Распространение Библии

Христианство / Служение / Евангелизм

Распространение Библии

Распространение Библии идет 2-ми основными путями:
  1. растет количество переводов на различные языки,
  2. активных языков становится всё меньше.
Каждую неделю в мире умирает по одному языку.
Сегодня на 90% языков разговаривают менее 100 000 человек и они под угрозой исчезновения.
Ученым лингвистам это крайне не нравится.
Им хотелось бы, чтобы носители языков не прекращали использовать их.
Но время идет неумолимо вперед и если вы хотите быть в интернете, то там эти языки не годятся. Было бы несправедливо целые народы лишить прогресса и чтобы они существовали только, чтобы спасать свой язык. Нужны другие пути и это задача лингвистов.

Все больше люди изучают другие языки, особенно английский. А на английском существует целый ряд переводов для иностранцев - на легком английском.

Институт перевода Библии

Организация, которая занимается переводом Библии на языки малых народов. Сделано огромное количество переводов, много переводов в процессе, но переведенную часть Писания уже сейчас можно скачать с сайта в форматах PDF, для мобильного телефона, как модуль для собственной программы.
Есть версия онлайн.
Все версии переводов идут с пометками, ряд с небольшими словарями - глоссариями.

Все переводы свободно и открыто распространяются.

ИПБ работает в сотрудничестве и под научно-методическим руководством Российской Академии наук.

Деятельность ИПБ проходит по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II во взаимодействии с Патриаршей Синодальной библейской комиссией (ПСБК).

Типы изданий

  • Библия и ее части;
  • библейские рассказы для детей с цветными иллюстрациями;
  • вспомогательная и аналитическая литература в области библеистики.

Принципы. Партнеры.

Принципы и процедуры перевода соответствуют требованиям Международного форума Библейских организаций (FBAI), членом которого является ИПБ. ИПБ осуществляет деятельность в партнерстве с двумя крупнейшими международными организациями, занимающимися переводом Библии – SIL и United Bible Societies (UBS), а также в ряде проектов с национальными библейскими обществами и организацией Pioneer Bible Tranlators (PBT).

Переводческая деятельность

ИПБ ведет работу по переводу Библии и ее частей на языки 65 неславянских народов России и других стран СНГ. Институт объединяет в своих рядах десятки лингвистов, филологов и библеистов – специалистов различной национальной и конфессиональной принадлежности из всех стран СНГ. Тексты переводов проходят различные этапы проверок и редактирования, а также тестируются носителями языка.

Подготовка кадров

В связи со спецификой своей деятельности ИПБ, в отличие от других научных учреждений, не располагает готовыми научными кадрами для выполнения основной функции – перевода Библии на языки народов стран СНГ. Одной из форм работы Института является организация семинаров для переводчиков Библии и редакторов с целью их обучения, консультирования и для обмена научным опытом.

Научная работа

ИПБ организует и проводит международные конференции, коллоквиумы и совещания по тематике своей деятельности, по итогам которых публикуются сборники выступлений; подготавливает методические пособия для переводчиков; издает вспомогательную и аналитическую литературу по библеистике.

Издательская работа

ИПБ является издательством и производит допечатную подготовку текстов переводов, иллюстраций, географических карт; оформление обложек, осуществляет связь с типографиями.

Распространение

ИПБ осуществляет благотворительные проекты по распространению изданий, что включает в себя планирование и координацию распространения тиражей переводов Библии, организацию доставки и хранения готовых изданий; связь с распространителями и читателями.

Информационное развитие

ИПБ проводит презентации своих изданий, регулярно публикует статьи, пресс-релизы в СМИ и в секции новостей веб-сайта, издает информационный бюллетень "Новости библейского перевода", размещает тексты переводов в PDF формате на веб-сайте и т. д.



Университетское Библейское Содружество

Цель - распространение Евангелия среди студентов ВУЗов во всем мире, для этого проводятся индивидуальные изучения Библии, занятия Библией в группах, библейские школы и конференции. Также миссионерская деятельность, распространение Евангелия в других городах и странах.

Утверждение веры

  • Мы веруем, что Библия является богодухновенным, непогрешимым и непреложным Словом Божьим.
  • Мы веруем в Единого Бога Творца, вечно существующего в трех Лицах: Отец, Сын и Дух Святой.
  • Мы веруем в божественную сущность нашего Господа Иисуса Христа, Его непорочное зачатие, Его безгрешную жизнь, Его чудеса, Его искупительную Жертву на кресте, Его телесное воскрешение, Его вознесение на небо, где Он восседает одесную Отца, и Его Второе Пришествие во плоти на Землю в силе и славе.
  • Мы веруем, что спасение грешников, их возрождение Святым Духом является совершенно необходимым.
  • Мы веруем, что Святой Дух пребывает в верующих и дает им силу для праведной жизни.
  • Мы веруем в телесное воскресение спаренных и неспаренных: для верующих – к жизни, для неверующих – к осуждению.
  • Мы веруем в духовное единство верующих в нашем Господе Иисусе Христе.
  • МРОЕХ "Университетское Библейское Содружество” тесно сотрудничает с международным движением Университетское Библейское Содружество (University Bible Fellowship). University Bible Fellowship (сокращенно UBF) - международная христианская евангельская студенческая организация, основанная в 1961 году. В настоящее время UBF проповедует Евангелие в более чем 80 странах мира, в том числе в странах СНГ. На территории России движение Университетское Библейское Содружество начало осуществлять свою деятельность с 1990 года.




Русский язык - Английский язык

email: bible-facts@inbox.lv
адрес: Россия

Увлекательные Библейские факты

Главная цель проекта - укрепить веру для тех, кто ее потерял и помочь другим ее приобрести, через наши удивительные жизненные истории, археологическими доказательствами и фактами, что Иисус и все события, которые описаны в Библии были реальны.