БИБЛИЯ |
Толковая Библия |
1. БИБЛИЯ |
Niobe 2009 |
Niobi Study Bible слова Иисуса выделены красным. Ниоби Х Уотсон |
| |
American Standard Bible |
2. БИБЛИЯ - ASB |
ASV 1901 [ASV+] |
American Standard Bible Филипп ШаффДеталиContaining the Old and New Testaments, Translated out of the Original Tongues, Being the Version Set Forth, Compared with the Most Ancient Authorities and Revised A.D. 1881-1885, Newly Edited by the American Revision Committee A.D. 1901, Standard Edition. New York: Thomas Nelson & Sons, 1901. |
| |
3. БИБЛИЯ - ASB |
RSV 1952 |
★ Revised Standard Version слова Иисуса выделены красным. ДеталиA heavily annotated version by Roman Catholic scholars, notable for its excellent literary quality. A revision called The New Jerusalem Bible appeared in 1985. |
| |
4. БИБЛИЯ - ASB |
NASB 1971 [NASB+] |
★ New American Standard Bible Lockman Foundation |
| |
5. БИБЛИЯ - ASB |
NRSVA 1971 |
★ New Revised Standard Version Anglicised слова Иисуса выделены красным. Hendrickson Publishers |
| |
6. БИБЛИЯ - ASB |
Logos 1972 |
The Logos Bible слова Иисуса выделены красным. Logos InternationalДеталиThe Rock of Biblical Honesty. |
| |
7. БИБЛИЯ - ASB |
NRSV 1989 |
★ New Revised Standard Version слова Иисуса выделены красным сноски. Hendrickson PublishersДеталиDivision of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the USA. |
| |
8. БИБЛИЯ - Catholic |
NRSV-CE 1993 [NRSVCE] |
★ New Revised Standard Version Catholic Edition слова Иисуса выделены красным сноски. Oxford University Press |
| |
9. БИБЛИЯ - ASB |
NASU 1995 |
★ New American Standard Bible (Updated) слова Иисуса выделены красным сноски. Lockman Foundation |
| |
10. БИБЛИЯ - Catholic |
NRSVACE 1995 |
★ New Revised Standard Version Anglicised Catholic Edition слова Иисуса выделены красным сноски. Hendrickson Publishers |
| |
11. БИБЛИЯ - ASB |
WEB 1997, 2020 век [WEB+] |
World English Bible Rainbow Missions |
| |
12. БИБЛИЯ - ASB |
WEBBE 1997, 2020 век |
World English Bible: British Edition Rainbow Missions |
| |
13. БИБЛИЯ - ASB |
WEB 1997, 2020 век |
World English Bible Майкл Питер (Стоун) ЭнгельбритДеталиBased on 1901 ASV. |
| |
14. БИБЛИЯ - ASB |
RcV 2003 [RcV'03] |
Recovery Version Living Stream Ministry |
| |
15. БИБЛИЯ - ASB |
ESV-UK 2007, 2011 век [ESVUK] |
English Standard Version Anglicised Crossway Bibles |
| |
16. БИБЛИЯ - ASB |
ESV 2007, 2011 век |
★ English Standard Version слова Иисуса выделены красным. Revision of the 1971 edition of the Revised Standard Version. Crossway Bibles |
| |
17. БИБЛИЯ - ASB |
NHEB 2010 |
New Heart English Bible слова Иисуса выделены красным. Уэйн А Митчелл |
| |
18. БИБЛИЯ - ASB |
ESV-GSB 2011 [ESVGSB] |
The ESV Global Study Bible слова Иисуса выделены красным сноски. Good News Publishers |
| |
19. БИБЛИЯ - ASB |
ASV 2014 [ASV'14] |
★ American Standard Version слова Иисуса выделены красным. Филипп Шафф |
| |
20. БИБЛИЯ - ASB |
ACV 2015 |
A Conservative Version слова Иисуса выделены красным. д-р Вальтер Л ПортерДеталиЗа основу взята American Standard Bible. Сделаны только незначительные изменения, в основном заменены устаревшие слова. |
| |
21. БИБЛИЯ - ASB |
NASB 2020 [NASB'20] |
New American Standard Bible Lockman Foundation |
| |
Библия |
22. БИБЛИЯ - Catholic |
RSV-CE 1965 [RSV-CI] |
Revised Standard Version Catholic Interconfessional |
| |
23. БИБЛИЯ - Catholic |
NRSV-CI 1989 |
New Revised Standard Version Catholic Interconfessional |
| |
King James Versions |
24. БИБЛИЯ - Catholic |
RSV-2CE 2006 [RSV-CE] |
★ Revised Standard Version, Second Catholic Edition слова Иисуса выделены красным. Ecumenical w/Apocrypha. ДеталиThis is one of the first translations of the Greek text done by Roman Catholics. Spencer had published a translation of the four Gospels in 1898, and had completed a translation of the remainder of the New Testament by the time of his death in 1913. The remainder went unpublished until Callan and McHugh revised Spencer's complete translation for this volume. |
| |
25. БИБЛИЯ - KJV |
WYC 1382-1395 |
Wycliffe Bible слова Иисуса выделены красным. Джон Уиклиф |
| |
26. БИБЛИЯ - KJV |
KJV 1611 [KJV+] |
★ King James Version |
| |
27. БИБЛИЯ - KJV |
KJV 1611 [KJV1611] |
Biblia King James |
| |
28. БИБЛИЯ - KJV |
KJV 1611-1769 [KJV1769+] |
King James Version |
| |
29. БИБЛИЯ - KJV |
PCE 1611 |
★ King James Version: Pure Cambridge Edition слова Иисуса выделены красным. Cambridge University Press |
| |
30. БИБЛИЯ - KJV |
KJ 1769 [KJ'1769] |
★ King James Version слова Иисуса выделены красным. |
| |
31. БИБЛИЯ - KJV |
KJV69D 1769 [KJV1769D] |
King James Version with Apocrypha |
| |
32. БИБЛИЯ - KJV |
KJPCE 1900 [KJPCE+] |
★ King James Bible 1611: Pure Cambridge Edition Cambridge University Press |
| |
33. БИБЛИЯ - KJV |
AV 1914 |
★ King James Version with cross references слова Иисуса выделены красным сноски. |
| |
34. БИБЛИЯ - KJV |
RNKJV 1934 |
★ Restored Names King James Version |
| |
35. БИБЛИЯ - KJV |
MKJV 1962 |
★ Modern King James Version слова Иисуса выделены красным. Сэр Джей Патрик ГринSovereign Grace Publishers |
| |
36. БИБЛИЯ - KJV |
NKJV 1982 |
★ New King James Version слова Иисуса выделены красным. Томас НельсонThomas NelsonДеталиHoly Bible: The New King James Version: Containing the Old and New Testaments. |
| |
37. БИБЛИЯ - KJV |
KJ21 1994 |
★ 21st Century KJV слова Иисуса выделены красным. Deuel EnterprisesДеталиThe Holy Bible: 21st Century King James Version. |
| |
38. БИБЛИЯ - KJV |
AKJV 1999 [AKJV+] |
★ American King James Version Майкл Питер (Стоун) Энгельбрит |
| |
39. БИБЛИЯ - KJV |
KJ2 2000 |
★ King James 2000 слова Иисуса выделены красным. д-р Роберт А Курик |
| |
40. БИБЛИЯ - KJV |
UKJV 2000 |
★ Updated King James Version слова Иисуса выделены красным. ДеталиSame as KJV but with modern word endings Translater. |
| |
41. БИБЛИЯ - KJV |
cKJV 2003 [CKJV] |
★ Crossword Project King James Version CrossWire Bible Society |
| |
42. БИБЛИЯ - KJV |
KJV 2006 [KJV'06] |
★ King James Version |
| |
43. БИБЛИЯ - KJV |
KJVA 2010 |
★ King James Version with Apocrypha, American Edition King James Version 1611, spelling, punctuation and text formatting modernized by ABS in 1962. American Bible Society |
| |
44. БИБЛИЯ - KJV |
MEV 2014 |
Modern English Version слова Иисуса выделены красным. Джеймс Ф ЛинзиMilitary Bible AssociationДеталиModern English Version, The Holy Bible Passio (KJV based) Charisma House. |
| |
45. БИБЛИЯ - KJV |
WBMS 2014 |
Wycliffe Bible John Wycliffe, John PurveyДеталиA modern-spelling edition of their 14th century Middle English translation, the first complete English vernacular version < by Terence P. Noble. |
| |
46. БИБЛИЯ - KJV |
BKJV 2019 |
Breakthrough KJV |
| |
Библия |
47. БИБЛИЯ - KJV |
BB 1568 |
The Bishop's Bible слова Иисуса выделены красным. ДеталиUpdated 1572 was base text for KJV. |
| |
48. БИБЛИЯ - KJV |
TMB 1998 |
Third Millennium Bible слова Иисуса выделены красным. Minor update of the King James Version. |
| |
49. БИБЛИЯ - KJV |
LHB 2006 |
Lighthouse Bible ДеталиIs an update of the KJV. |
| |
50. БИБЛИЯ - KJV |
BSV 2009 |
Bond Slave Version слова Иисуса выделены красным. Revision of the King James Version. |
| |
51. БИБЛИЯ - KJV |
NEV 2011 |
New European Version of the Bible Remediation of KJV & ASV. Рассел Мартин СтендальCarelinks Ministries |
| |
King James Versions |
52. Новый Завет - KJV |
KJC 1998 [KJCNT] |
★ King James Bible, Clarified New Testament слова Иисуса выделены красным. Билл Макгиннис |
| |
53. Новый Завет - KJV |
RKJNT 2000 |
★ Revised King James New Testament слова Иисуса выделены красным. |
| |
54. Новый Завет - KJV |
BV 2020 [BV2020] |
Breakthrough Version |
| |
New International Version |
55. БИБЛИЯ - NIV |
NIV 1978 [NIV'78] |
★ New International Version слова Иисуса выделены красным. Biblica |
| |
56. БИБЛИЯ - NIV |
NIV 1984 [NIV'84] |
★ New International Version Biblica |
| |
57. БИБЛИЯ - NIV |
TNIV 2005 |
Today's New International Version слова Иисуса выделены красным. Рональд Ф Юнгблад, Кеннет Л Баркер, Джон Х Стек, Дональд Х Мадвиг, Ричард Т Франц, Гордон Фе, Карен Х Джобс, Уолтер Лифельд, Дуглас Дж Му, Брюс К Вальтек, Ларри Л Уокер, Герберт М ВольфBiblica |
| |
58. БИБЛИЯ - NIV |
NIV 2011 [NIV'11] |
★ New International Version слова Иисуса выделены красным сноски. BiblicaДеталиThe Holy Bible, New International Version: Containing the Old Testament and the New Testament. |
| |
59. БИБЛИЯ - NIV |
NIVUK 2011 |
★ New International Version UK слова Иисуса выделены красным. Biblica |
| |
Открытая Библия |
60. Новый Завет - OEB |
OEB 2010 |
Open English Bible, New Testament and Psalms Открытая английская Библия слова Иисуса выделены красным. Рассел Аллен |
| |
61. Новый Завет - OEB |
OEBUS 2010 [OEB-us] |
Open English Bible, New Testament and Psalms слова Иисуса выделены красным. US spelling. Рассел Аллен |
| |
62. Новый Завет - OEB |
OEBw 2010 [OEB-cw] |
Open English Bible, New Testament (Commonwealth Spellings) слова Иисуса выделены красным. ДеталиCommonwealth spelling. |
| |
63. БИБЛИЯ |
UDB 2018 |
Unlocked Dynamic Bible ДеталиAn open-licensed translation, intended to provide a ‘functional’ understanding of the Bible. |
| |
64. БИБЛИЯ |
ULB 2017 |
Unlocked Literal Bible ДеталиAn open-licensed update of the ASV, intended to provide a ‘form-centric’ understanding of the Bible. |
| |
65. БИБЛИЯ |
ULT 2024 |
unfoldingWord Literal Text Раскрывающееся Слово - Буквальный текст |
| |
66. БИБЛИЯ |
UST 2024 |
unfoldingWord Simplified Text Раскрывающееся Слово — упрощенный текст |
| |
Современные переводы Библии |
67. Новый Завет |
WNT 1903 [WMNT] |
Weymouth New Testament слова Иисуса выделены красным. The New Testament in Modern Speech. Ричард Фрэнсис УэймутJames Clarke & Company |
| |
68. Новый Завет |
TCNT 1904 |
Twentieth Century New Testament слова Иисуса выделены красным. Эрнест Малан, Мэри ХиггсДеталиA Translation into Modern English. Made from the Original Greek. |
| |
69. Новый Завет |
JBP 1958 [Phi] |
The New Testament in Modern English слова Иисуса выделены красным. Джон Бертрам ФиллипсДеталиA fresh translation in colloquial English. The Gospels were published in 1952, four Prophets (Isaiah 1-39, Hosea, Amos, Micah) in 1963, and a revised New Testament in 1972. Phillips shares some thoughts on his work as translator in his book, Ring of Truth: A Translator's Testimony (New York: MacMillan, 1967. Revised 1978). See also the discussion in Edwin H. Robertson, The New Translations of the Bible (London: S. C. M. Press, 1959), pp. 119-132. |
| |
Иудейские переводы |
70. БИБЛИЯ |
CJB 1989 |
Complete Jewish Bible слова Иисуса выделены красным. Дэвид Харольд СтернJewish New Testament Publications |
| |
71. БИБЛИЯ - ASB |
WMB 1997 [WEBM] |
World Messianic Bible слова Иисуса выделены красным. Майкл Пол Джонсон, Уэйн МитчеллДеталиBased on 1901 ASV. |
| |
72. БИБЛИЯ |
NMV 2000-2018 [NMV'18] |
New Messianic Version Bible TOV Rose |
| |
73. БИБЛИЯ |
TS 2000 [TS'2009] |
The Scriptures Institute for Scripture Research |
| |
74. БИБЛИЯ - ASB |
WMB 2000 |
World Messianic Bible слова Иисуса выделены красным сноски. Майкл Пол Джонсон, Уэйн Митчелл |
| |
75. БИБЛИЯ - ASB |
WMBB 2000 |
World Messianic Bible British Edition слова Иисуса выделены красным сноски. Майкл Пол Джонсон, Уэйн Митчелл |
| |
76. БИБЛИЯ - KJV |
IAV 2001 [HKJV+] |
★ Israeli Authorized Version |
| |
77. БИБЛИЯ |
OJB 2002 |
Orthodox Jewish Bible слова Иисуса выделены красным. Tanakh and Orthodox Jewish Brit Chadasha. д-р Филлип Э ГоблAFI International PublishersДеталиEnglish language version that applies Yiddish and Hasidic cultural expressions to the Messianic Bible. |
| |
78. БИБЛИЯ - KJV |
WOY 2003 |
Word of Yahweh слова Иисуса выделены красным. Base Text - King James Version 1611. The Assembly of Yahweh |
| |
79. БИБЛИЯ - NHEB |
NHEB-JM 2010 |
New Heart English Bible Special Edition (Jesus Messiah) слова Иисуса выделены красным. Уэйн А МитчеллUnited Bible Societies |
| |
80. БИБЛИЯ - NHEB |
NHEB-ME 2010 |
New Heart English Bible Messianic Edition слова Иисуса выделены красным. Уэйн А МитчеллUnited Bible Societies |
| |
81. БИБЛИЯ - NHEB |
NHEB-Y 2010 |
New Heart English Bible (Yahweh Edition) слова Иисуса выделены красным. Уэйн А МитчеллUnited Bible Societies |
| |
82. БИБЛИЯ - NHEB |
NHEB-YS 2010 |
New Heart English Bible (YHWH Sabaoth Edition) слова Иисуса выделены красным. Уэйн А МитчеллUnited Bible Societies |
| |
83. БИБЛИЯ - NHEB |
NHEB 2015, 2021 век [NHEB'21] |
New Heart English Bible Уэйн А МитчеллUnited Bible Societies |
| |
84. БИБЛИЯ |
NOG 2011 |
Names of God Bible слова Иисуса выделены красным. Baker Publishing Group |
| |
85. БИБЛИЯ |
TLV 2012 |
Tree of Life Version The Tree of Life Bible Version (New Covenant). Messianic Jewish Family Bible SocietyДеталиThe second volume of this paraphrase of the New Testament was first published as A Paraphrase and Commentary upon all the Epistles of the New Testament in 1700. Whitby was a learned Arminian controversialist, who after 1712 advocated Arian views. His most famous work was an anti-Calvinist treatise entitled A Discourse concerning the True Import of the Words Election and Reprobation, etc. (London: John Wyat, 1710). |
| |
86. Новый Завет |
WMTH-JM 2013 |
New Weymouth Version NT: Jesus Messiah Edition слова Иисуса выделены красным. Ричард Фрэнсис УэймутДеталиBased on the Weymouth NT 1909. |
| |
87. Ветхий Завет |
JPOT 1917 |
Old Testament Masoretic Text Jewish Publication Society |
| |
88. Ветхий Завет |
JPS 1995 |
JPS TANAKH TANAKH: The Holy Scriptures. Jewish Publication SocietyДеталиThe New JPS Translation according to the Masoretic (the traditional Hebrew) text. |
| |
89. - KJV |
SPE 2013 |
Samaritan Pentateuch in English |
| |
Библия |
90. БИБЛИЯ |
TRC 1530 |
Tyndale Bible слова Иисуса выделены красным. William Tyndale Translation. Уильям Тиндейл |
| |
91. БИБЛИЯ |
CVB 1535 |
Coverdale Bible слова Иисуса выделены красным. Майлз Ковердейл |
| |
92. БИБЛИЯ |
GB 1539 [GB1] |
Great Bible слова Иисуса выделены красным. Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible, Thomas Cromwell Version. Майлз КовердейлДеталиKing Henry VIII of England. |
| |
93. БИБЛИЯ - Geneva |
GB 1557 |
Geneva Bible слова Иисуса выделены красным. Первый значимый перевод Библии на английский, была основной до перевода короля Якова. Tolle Lege Press |
| |
94. БИБЛИЯ - KJV |
RWV 1833 [RWV+] |
Webster Bible Ной Уэбстер |
| |
95. БИБЛИЯ |
RV 1885 |
Revised Version слова Иисуса выделены красным. |
| |
96. БИБЛИЯ - DBY |
DBY 1890 [DBYe] |
Darby Bible слова Иисуса выделены красным. The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. Джон Нельсон ДарбиHolman Bible Publishers |
| |
97. БИБЛИЯ |
ERB 1902 [EMP] |
Emphasized Bible слова Иисуса выделены красным. Джозеф Брайант РотерхэмДеталиTextual basis: Westcott and Hort, 1892 revision (NT). |
| |
98. БИБЛИЯ |
LBP 1933 |
Aramaic of The Peshitta: Lamsa |
| |
99. БИБЛИЯ |
GWN 1988 |
God's Word to the Nations Version слова Иисуса выделены красным. Филлип Б Гисслер |
| |
100. БИБЛИЯ - Webster |
RWB 1995 |
Revised Webster Update слова Иисуса выделены красным. |
| |
101. БИБЛИЯ |
EJB 2000 [JUB] |
English Jubilee Bible слова Иисуса выделены красным. Рассел Мартин Стендаль |
| |
102. БИБЛИЯ |
ABP 2003 [ABP-en+] |
Apostolic Bible Polyglot English Text. Чарльз Линн ВандерПул |
| |
103. БИБЛИЯ |
HCSB 2004 |
Holman Christian Standard Bible слова Иисуса выделены красным. Эдвин БлумHolman Bible PublishersДеталиHoly Bible: Holman Christian Standard Bible. |
| |
104. БИБЛИЯ - Webster |
RHB 2004 |
Restored Holy Bible |
| |
105. БИБЛИЯ - NET |
NET 2005 |
New English Translation with Full Notes слова Иисуса выделены красным сноски. Biblical Studies PressДеталиNET Bible. |
| |
106. БИБЛИЯ |
CEV 2006 [CEVD] |
Contemporary English Version (with Apocrypha) слова Иисуса выделены красным сноски. Second Edition. Баркли М НьюменAmerican Bible Society |
| |
107. БИБЛИЯ |
EXB 2009 |
Expanded Bible слова Иисуса выделены красным. Томас Нельсон |
| |
108. БИБЛИЯ |
CGV 2010 |
Context Group Version слова Иисуса выделены красным. |
| |
109. БИБЛИЯ |
LEB 2010 |
The Lexham English Bible слова Иисуса выделены красным. Logos Bible Software |
| |
110. БИБЛИЯ |
ISV 2011 |
International Standard Version слова Иисуса выделены красным. ISV FoundationДеталиAn American edition was distributed by William Wells of Boston in 1809. A fourth London edition 'with corrections and additions' was printed by Richard and Arthur Taylor in 1817. This Unitarian revision of Newcome's version (1796) provoked much indignation when it appeared. |
| |
111. БИБЛИЯ |
BRB 2020 [BRB’20] |
Berean Reader's Bible Bible Hub |
| |
112. БИБЛИЯ |
BSB 2016, 2020 век [BSB’22] |
Berean Standard Bible Bible Hub |
| |
113. БИБЛИЯ |
CEB 2011 |
Common English Bible слова Иисуса выделены красным. Common English Bible Committee |
| |
114. БИБЛИЯ |
t4t 2014 |
★ Translation for Translators Перевод для переводчиков слова Иисуса выделены красным сноски. |
| |
115. БИБЛИЯ |
CSB 2017 [CSB'17] |
Christian Standard Bible слова Иисуса выделены красным сноски. Holman Bible Publishers |
| |
Ветхий Завет |
116. Ветхий Завет |
LOT 1853 |
Leeser Old Testament Исаак Лизер |
| |
Новый Завет |
117. Новый Завет |
JWNT 1755 [WSNT] |
John Wesley New Testament слова Иисуса выделены красным. Explanatory notes upon the New Testament. Джон Уэсли Этеридж |
| |
118. Новый Завет |
WNT 1770 [WoNT] |
John Worsley's New Testament слова Иисуса выделены красным. Джон Уорсли |
| |
119. Новый Завет |
PSNT 1846 |
The Peschito Syriac New Testament слова Иисуса выделены красным. Джон Уэсли Этеридж |
| |
120. Новый Завет |
EDW 1864 [Diaglott] |
The Emphatic Diaglott слова Иисуса выделены красным. Бенджамин Уилсон |
| |
121. Новый Завет |
ABU 1865 |
American Bible Union Version слова Иисуса выделены красным. New Testament ABU. American Bible UnionДеталиThe New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ. |
| |
122. Новый Завет - KJV |
GRN 1869 [Noy] |
Noyes' New Testament слова Иисуса выделены красным. The New Testament: Translated from the Greek text of Tischendorf, by George R. Noyes, D.D., Hancock Professor of Hebrew and Other Oriental Languages, and Dexter Lecturer on Biblical Literature, in Harvard University. Джордж НойесAmerican Unitarian AssociationДеталиBased on Codex Sinaiticus. The Gospels are presented synoptically in parallel columns. |
| |
123. Новый Завет - DBY |
DBY 1890 [DBYe+] |
Darby Bible The Holy Scriptures A New Translation from the Original Languages. Джон Нельсон ДарбиHolman Bible Publishers |
| |
124. Новый Завет |
TGNT 1902 [GDBY] |
Translation of the New Testament from the original Greek слова Иисуса выделены красным. The Godbey New Testament. Уильям Бакстер ГодбиДеталиTranslation of the New Testament from the Original Greek. |
| |
125. Новый Завет |
NTM 1913 |
New Testament слова Иисуса выделены красным. Джеймс Моффатт |
| |
126. Новый Завет |
NumNT 1914 |
Numeric English New Testament слова Иисуса выделены красным. The New Testament from the Greek text as established by Bible Numerics. Иван ПанинUnleavened Bread Ministries |
| |
127. Новый Завет |
RNT 1923 |
The Riverside New Testament слова Иисуса выделены красным. Уильям Г БаллантинHoughton MifflinДеталиA translation from the original Greek into the English of to-day. |
| |
128. Новый Завет |
CTNT 1924 [MNT] |
The Centenary Translation of the New Testament слова Иисуса выделены красным. Montgomery New Testament. Хелен Баррет Монтгомери |
| |
129. Новый Завет |
TCE 1999 [COMM] |
The Common Edition New Testament слова Иисуса выделены красным. Тимоти Э КлонцPFPA |
| |
130. Новый Завет |
FAA 2005 |
Far Above All слова Иисуса выделены красным. Морис А Робинсон, Уильям Г Пьерпонт |
| |
131. Новый Завет |
JMNT 2010 |
Jonathan Mitchell New Testament слова Иисуса выделены красным. A literal translation from the Syriac Peshito version. Джонатан Пол МитчеллHarper Brown PublishingДеталиJewish aspects of the New Testament are emphasized, with explanatory footnotes for gentile readers. Based on the United Bible Societies Greek New Testament (3rd edition). |
| |
132. Новый Завет |
EMTV 2011 |
English Majority Text Version слова Иисуса выделены красным. Пол У Эспозито |
| |
133. Новый Завет |
NTE 2011 [KingNT'11] |
The Kingdom New Testament: A Contemporary Translation 1st ed. Николас Томас Райт |
| |
134. Новый Завет |
NTE 2011 |
New Testament for Everyone Николас Томас РайтДеталиScripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011. |
| |
135. Новый Завет |
WPNT 2015 |
Wilbur Pickering’s New Testament слова Иисуса выделены красным. Уилбур Н Пикеринг |
| |
136. Новый Завет |
BV 2016 [WPNT2] |
The Sovereign Creator Has Spoken Уилбур Н Пикеринг |
| |
137. Новый Завет |
NMB 2016 |
New Matthew Bible Рут Магнуссон (Дэвис) |
| |
138. Новый Завет |
EHV 2017 |
Evangelical Heritage Version, New Testament & Psalms |
| |
139. Новый Завет |
TPT 2017 |
The Passion Translation Брайан СиммонсBroadStreet Publishing GroupДеталиNew Testament with Psalms, Proverbs, and Song of Songs. |
| |
Подстрочник |
140. Новый Завет |
iESVTH 2017 [iESVTH+] |
The Interliniar English-Greek New Testament ESV + GNT Produced at Tyndale House, Cambridge. Dirk Jongkind, Peter WilliamsДеталиThe Greek New Testament is priceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship. |
| |
141. Ветхий Завет |
IHOT 2017 [IHOT+] |
Interlinear Hebrew Old Testament with Strong's Number Ивритско-английский подстрочный перевод |
| |
Буквальный перевод |
142. БИБЛИЯ |
YLT 1862 |
Young's Literal Translation of the Bible слова Иисуса выделены красным. Роберт ЯнгДеталиThe Holy Bible literally and idiomatically translated out of the original languages. |
| |
143. БИБЛИЯ |
SLT 1876 |
Julia E. Smith Parker Translation The first Bible translation by a woman. Джулия Эвелина СмитAmerican Publishing Company |
| |
144. БИБЛИЯ |
YLT 1898 [YLT1898] |
Young's Literal Translation of the Bible |
| |
145. БИБЛИЯ - ASB |
AMPC 1987 |
★ Amplified Bible Classic Edition Расширенный перевод Библии с пояснениями. Фрэнсис Э СивертLockman Foundation |
| |
146. БИБЛИЯ |
LITV 1993 |
Green's Literal Translation слова Иисуса выделены красным. |
| |
147. БИБЛИЯ |
MLV 1999-2019 [MLV'19] |
Modern Literal Version слова Иисуса выделены красным. Holy Bible, Modern Literal Version G. Allen WalkerThe Open Source Bible Translatio |
| |
148. БИБЛИЯ - KJV |
KJ3 2006 |
King James 3 — The Literal Translation слова Иисуса выделены красным. Сэр Джей Патрик Грин |
| |
149. БИБЛИЯ - KJV |
VW 2006 |
A Voice in the Wilderness слова Иисуса выделены красным. Пол БеккерДеталиEnglish translation of the Bible from the Masoretic and Textus Receptus Hebrew/Greek texts. A 'Literal' translation with the readability of a NKJV or MKJV. |
| |
150. БИБЛИЯ - ASB |
AMP 2015 |
★ Amplified Bible слова Иисуса выделены красным сноски. Расширенный перевод Библии с пояснениями. Фрэнсис Э СивертLockman Foundation |
| |
151. Новый Завет |
Murd 1851 |
James Murdock Translation of the Peshitta The New Testament, A Literal Translation from the Syriac Peshito Version. Джеймс Мердок |
| |
152. Новый Завет |
CLNT 1966 |
The Concordant Literal New Testament |
| |
153. Новый Завет |
AUV 1995 |
An Understandable Version слова Иисуса выделены красным. Уильям Э ПолImpact PublicationsДеталиA literal translation of the Nestle text, supplemented with parenthetical comments to clarify the meaning of the words. |
| |
154. Новый Завет |
ALT 1999 |
Analytical Literal Translation слова Иисуса выделены красным. Гэри Ф Зеолла |
| |
155. Новый Завет |
DLNT 2011 |
Disciples’ Literal New Testament Michael J. Magill |
| |
Поэтические |
156. БИБЛИЯ |
MSG 1993, 2002 век |
The Message слова Иисуса выделены красным. The Bible in Contemporary Language. Юджин Хойланд ПетерсонTyndale House Publishers |
| |
Детская Библия |
157. БИБЛИЯ |
NCV 1987 |
New Century Version Библия для детей на простом английском. Thomas NelsonДеталиThe everyday Bible. |
| |
158. БИБЛИЯ |
ICB 2015 |
International Children’s Bible слова Иисуса выделены красным. Томас Нельсон |
| |
Живой перевод |
159. Новый Завет |
LONT 1826 |
The Living Oracles слова Иисуса выделены красным. Alexander Campbell's Living Oracles New Testament. Александр Кэмпбелл |
| |
160. БИБЛИЯ |
NLV 1969 |
New Life Version слова Иисуса выделены красным. Глисон Ледьярд, Кэтрин ЛедьярдДеталиSimplified English translation. |
| |
161. БИБЛИЯ - ASB |
TLB 1971 |
The Living Bible слова Иисуса выделены красным. Кеннет Натаниэль ТейлорTyndale House PublishersДеталиThe New Testament was published in 1967. An interpretive paraphrase of the American Standard Version (1901). |
| |
162. БИБЛИЯ - NIV |
NIrV 1996 |
New International Reader's Version слова Иисуса выделены красным. International Bible SocietyДеталиRevised in 1984 and 2011. The New Testament first appeared in 1973. |
| |
163. Отдельные книги |
GLW 1996 |
God's Living Word слова Иисуса выделены красным сноски. Майкл Пол Джонсон |
| |
164. БИБЛИЯ - ERV |
ERV 2005 |
Holy Bible: Easy-to-Read Version слова Иисуса выделены красным. д-р Треннис Е КиллианWorld Bible Translation Center |
| |
165. БИБЛИЯ |
NLT 2007 |
★ New Living Translation слова Иисуса выделены красным сноски. Tyndale House |
| |
166. БИБЛИЯ |
NLT 2015 |
★ New Living Translation слова Иисуса выделены красным. Марк Р НортонTyndale HouseДеталиHoly Bible, New Living Translation 1999, Second Edition 2004, update 2007. |
| |
На простом языке |
167. Новый Завет |
BWE 1959 |
Bible In Worldwide English слова Иисуса выделены красным. Энни КрессманOperation Mobilisation |
| |
168. БИБЛИЯ |
BBE 1965 |
Bible in Basic English слова Иисуса выделены красным. The Basic Bible, Containing the Old and New Testaments in Basic English. Сэмюэл Генри ГукCambridge University PressДеталиBasic English vocabulary of 850 words proposed as an international auxiliary language, with an additional 150 biblical words. |
| |
169. БИБЛИЯ |
GNB 1976 |
Good News Bible слова Иисуса выделены красным. Today's English Version. British and Foreign Bible Society |
| |
170. БИБЛИЯ |
GW 1995 |
God's Word слова Иисуса выделены красным. Today’s English Version, Second Edition. Евгений Бунковский |
| |
171. БИБЛИЯ |
GNT 2001 |
Good News Translation (US Version) Today’s English Version, Second Edition. American Bible Society |
| |
172. Новый Завет |
HNC 2002 |
Holy New Covenant слова Иисуса выделены красным. Galilee Translation Project |
| |
173. Новый Завет |
FBV 2003 |
The Free Bible Version слова Иисуса выделены красным. |
| |
174. БИБЛИЯ |
NSB 2004 |
New Simplified Bible слова Иисуса выделены красным. Джеймс Р Мэдсен |
| |
175. БИБЛИЯ |
EE 2005 |
EasyEnglish Bible слова Иисуса выделены красным. 1200 word vocabulary. Wycliffe Bible Translators |
| |
176. Новый Завет |
SENT 2008 |
Spoken English New Testament слова Иисуса выделены красным. A New Translation from the Greek. Дж Уеб Мили |
| |
177. Новый Завет |
FBVNT 2018 |
Free Bible Version New Testament with Psalms Free Bible Ministry |
| |
Перефразированные |
178. БИБЛИЯ - Catholic |
CEV 1995 |
Contemporary English Version слова Иисуса выделены красным. Also known as Bible for Today's Family. Баркли М НьюменAmerican Bible SocietyДеталиA paraphrastic version, at a fourth grade reading level. |
| |
179. Новый Завет |
WB 1895 |
Welcome Bible слова Иисуса выделены красным. Based on the Textus Receptus, NonCommercial. Лен Гейн |
| |
180. Новый Завет |
Rem 2005 |
The Remedy The Remedy New Testament Expanded Paraphrase In Everyday English Тимоти Р ДженнингсCome and Reason Ministries |
| |
Библия |
181. БИБЛИЯ - LXX |
LXXCT 1808 |
Thomson LXX & NT Чарльз ТомсонДеталиThe Holy Bible, containing the Old and New Covenant, commonly called the Old and New Testament: translated from the Greek. |
| |
182. БИБЛИЯ - LXX |
ABC 2002-2004 |
Apostles' Bible Complete слова Иисуса выделены красным. Пол У ЭспозитоRev. of Septuagint by Brenton |
| |
Ветхий Завет |
183. Ветхий Завет - LXX |
LXX-US 2012 |
Septuagint in American English Ланцелот Чарльз Ли Брентон |
| |
184. Ветхий Завет - LXX |
LXXE 2012 |
English version of the Septuagint Bible Ланцелот Чарльз Ли Брентон |
| |
Библия |
185. БИБЛИЯ - Vulgata |
DRB 1609-1610 |
Douay-Rheims Bible слова Иисуса выделены красным. Translated from Latin Vulgate. Douay Bible HouseДеталиThe Holy Bible Douay Rheims Version. |
| |
186. БИБЛИЯ - Vulgata |
DRB 1752 |
Douay-Rheims Bible, Challoner Revision слова Иисуса выделены красным. Translated from Latin Vulgate. Ричард ЧаллонерДеталиThe Holy Bible Douay Rheims Version. |
| |
187. БИБЛИЯ - Catholic |
RV 1895 |
Revised Version with Apocrypha British & Foreign Bible Society |
| |
188. БИБЛИЯ - Catholic |
NEB 1970 |
The New English Bible Чарлес Харольд ДоддCambridge University Press |
| |
189. БИБЛИЯ - Catholic |
NJB 1985 |
New Jerusalem Bible слова Иисуса выделены красным. Roman Catholic. Дом Генри ВансброDarton, Longman and Todd and Les Editions du Cerf |
| |
190. БИБЛИЯ - Catholic |
CPDV 2009 |
Catholic Public Domain Version слова Иисуса выделены красным. Рональд Л Конте-младшийThe New Testament is Public Domain. |
| |
191. БИБЛИЯ - Catholic |
NABRE 2011 |
★ New American Bible (Revised Edition) слова Иисуса выделены красным сноски. ДеталиThe New Testament first appeared in 1963. A conservative literal revision of the American Standard Version (1901). |
| |
ПОДЗАГОЛОВКИ |
192. - KJV |
KJV-s 2011 |
Subheadings from the King James Version of the Holy Bible |
| |
193. - NIV |
NIV-s 1984 |
Subheadings from NIV |
| |
194. - NIV |
NIV-s 2011 |
Subheadings from NIV |
| |
СЛОВАРИ |
Симфония |
195. БИБЛИЯ - Strong |
SECE 2011 |
Strong's Exhaustive Concordance (Enhanced) ДеталиCombination of following materials:- Dictionary of Greek Words taken from Strong's Exhaustive Concordance by James Strong, S.T.D., LL.D. 1890
- A Concise Dictionary of the Words in the Hebrew Bible with their Renderings in the King James Version by James Strong, LL.D., S.T.D. 1894
. |
| |
Словари Стронга |
196. Ветхий Завет - Strong |
BDB-T 2011 |
Brown-Driver-Briggs' Hebrew Definitions / Thayer's Greek Definitions |
| |
197. БИБЛИЯ - Strong |
NSBD(T) 2011 |
Niobi aka Patchworkid's Study Bible Dictionary (Teachings) Ниоби Х Уотсон |
| |
198. Новый Завет - Strong |
VGNT 1928 |
The Vocabulary of the Greek Testament Джеймс Хоуп Моултон, Джордж Миллиган |
| |
199. Ветхий Завет - Strong |
ETCBC 1928 |
ETCBC (search by BHS words) Eep Talstra Centre for Bible and Computer |
| |
200. Ветхий Завет - Strong |
ETCBC 1928 |
ETCBC (version 4c) Eep Talstra Centre for Bible and Computer |
| |
201. Ветхий Завет - Strong |
Gesenius 1846 |
Hebrew and Chaldee Lexicon by Friedrich Wilhelm Gesenius |
| |
202. Ветхий Завет - Strong |
OSHL 1846 |
Open Scriptures Hebrew Lexicon (ID & lexeme) |
| |
Словари словоформ |
203. |
en 1846 |
English word-forms |
| |
Библейские словари |
204. |
HPM 1828 |
The Poor Man's Concordance And Dictionary To The Sacred Scriptures |
| |
205. |
AHRC 2015 |
Mechanical Translation dictionaries |
| |
206. БИБЛИЯ |
ATSBD 1897 |
American Tract Society Bible Dictionary |
| |
207. БИБЛИЯ |
DAC 1909 |
Dictionary of the Apostolic Church Джеймс Хастингс |
| |
208. БИБЛИЯ - KJV |
KJVD 1611 |
King James Dictionary |
| |
209. БИБЛИЯ |
TTT 1897 |
Torrey's Topical Textbook |
| |
210. БИБЛИЯ |
TCR 1900 |
Thompson Chain Reference д-р Франк Чарльз Томпсон |
| |
211. БИБЛИЯ |
Buck 1802 |
Theological Dictionary Чарльз Бак |
| |
212. БИБЛИЯ |
Smiths 1893 |
Smith's Bible Dictionary Вильям Смит |
| |
213. БИБЛИЯ |
NAVE 1897 |
Nave's Topical Bible Орвилл Джеймс Нейв |
| |
214. БИБЛИЯ |
Perf 2002 |
Perfect Illustrations for Every Topic and Occasion Крейг Брайан Ларсон |
| |
215. БИБЛИЯ |
Bridge 1992 |
Bridgeway Bible Dictionary Дон Флеминг |
| |
216. БИБЛИЯ |
Easton 1897 |
Easton’s Bible Dictionary Мэттью Джордж ИстонДеталиFormerly known as the Illustrated Bible Dictionary. |
| |
217. БИБЛИЯ |
Faus 1871 |
Fausset's Bible Dictionary Фоссе |
| |
218. БИБЛИЯ - Spurgeon |
FFA 1870 |
★ Feathers for Arrows Чарльз Гаддон Сперджен |
| |
219. БИБЛИЯ |
Morrish 1899 |
Morrish Bible dictionary Джордж Морриш |
| |
220. БИБЛИЯ - Scofield |
Scof 1917 |
Scofield Reference Index Кир Иннерсон Скоуфилд |
| |
221. Ветхий Завет |
VOOT 1940 |
Vine's Expository Dictionary Old Testament Уильям Эдви Вайн |
| |
222. Новый Завет |
VONT 1940 |
Vine's Expository Dictionary New Testament Уильям Эдви Вайн |
| |
223. БИБЛИЯ |
Wilson 2009 |
Dictionary of Bible Types Вальтер Уилсон |
| |
224. БИБЛИЯ |
Watson 1832 |
Biblical and Theological Dictionary Ричард Уотсон |
| |
225. |
DPR 1942 |
Dictionary of Philosophy Дагоберт Дэвид Рунес |
| |
226. БИБЛИЯ |
Wace 1911 |
Dictionary of Christian Biography and Literature to the End of the Sixth Century A.D., with an Account of the Principal Sects and Heresies. Генри Вас |
| |
227. |
Noah 1828 |
Noah Webster's Dictionary of American English Ноа Уэбстер |
| |
228. БИБЛИЯ |
Webster 1996 |
Unabridged plain text Webster's dictionary |
| |
229. БИБЛИЯ |
WordNet 1996 |
WordNet 3.0 |
| |
230. БИБЛИЯ |
HBD 1991 |
Holman Bible Dictionary Трент БатлерДеталиContaining 6,672 entries cross-referenced and cross-linked to other resources on StudyLight.org, this resource can be classified as a required reference book for any good study library. |
| |
231. Ветхий Завет |
Holman 2000 |
Holman Treasury of Key Bible Words (Hebrew) Юджин Э Карпентер, Филип У Комфорт |
| |
232. БИБЛИЯ |
Rice 1893 |
People's Dictionary of the Bible Эдвин Уилбур Райс |
| |
233. БИБЛИЯ |
Word 2003 |
Complete Word Study Dictionary Уоррен Патрик Бейкер, Уоррен Патрик Бейкер, Юджин Карпентер |
| |
234. БИБЛИЯ |
2000 2000 |
2000+ Bible Illustrations |
| |
235. БИБЛИЯ |
BCW 2010 |
Bonnell's Combined Word Book Dictionary Уильям Боннелл |
| |
236. БИБЛИЯ - Catholic |
CathEn 1907 |
The Catholic Encyclopedia Католическая энциклопедия 15 volumes. Robert Appleton Company |
| |
237. БИБЛИЯ |
CBAPP 1909 |
Bullinger's Companion Bible Notes Этельберт Уильям Буллингер |
| |
238. БИБЛИЯ |
CBC 1896 |
Condensed Biblical Cyclopedia Эшли Сьюзен Джонсон |
| |
239. Евангелия |
DCG 1906 |
Dictionary of Christ and the Gospels Джеймс Хастингс |
| |
240. БИБЛИЯ |
FoS 1898 |
Figures of Speech Used in the Bible Этельберт Уильям Буллингер |
| |
241. Ветхий Завет |
GOTS 1871 |
Girdlestone's Old Testament Synonyms Роберт Бейкер Гердлстон |
| |
242. БИБЛИЯ |
Illustr 1871 |
Illustrations of the Bible |
| |
243. БИБЛИЯ |
PCBL 1851 |
The Popular Cyclopedia of Biblical Literature Джон Китто |
| |
244. БИБЛИЯ |
Topical 1851 |
★ Topical Bible |
| |
245. БИБЛИЯ |
ISBE 1915 |
International Standard Bible Encyclopedia Джеффри В БромилиДеталиThe complete classic reference online with 10000 topics, articles, and definitions. |
| |
246. БИБЛИЯ |
CBTEL 1867 |
Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature 12 Volumes. Джон МcКлинток, Джеймс СтронгДеталиContaining 49,814 entries cross-referenced and cross-linked to other resources on StudyLight.org, this resource can be classified as a required reference book for any good study library. |
| |
247. БИБЛИЯ |
oxford 1867 |
★ Oxford dictionary |
| |
248. |
Etym 1999 |
Etymology Dictionary |
| |
249. БИБЛИЯ |
CWSD 1993 |
The Complete Word Study Dictionary Revised edition. AMG InternationalДеталиBased on the lexicon of Edward Robinson (as revised by Alexander Negris and John Duncan), with constant reference to and citations from the works of John Parkhurst and Hermann Cremer. Greek words in the text are transliterated and coded throughout according to the numbering system found in James Strong's Exhaustive Concordance of the Bible. |
| |
Имена |
250. БИБЛИЯ |
HBN 1800 |
Hitchcock's Bible Names Хичкок |
| |
251. |
DPBN 1908 |
Dictionary of Proper BIBLE Names Джон Бринкерхофф Джексон |
| |
Переводные словари |
252. |
en-es-B 1908 |
Babylon English-Spanish |
| |
253. Новый Завет |
TDNT 1934 |
Theological Dictionary of the New Testament (abridged) Герхард Киттель |
| |
254. Новый Завет - ESV |
THESV 1934 |
The Greek-English Lexicon of the 'The Greek New Testament, Produced at Tyndale House, Cambridge' with ESV Concordance |
| |
255. БИБЛИЯ - Strong |
Strong 1890 |
Strong's Bible Dictionary |
| |
256. |
en-fr 1890 |
Dictionnaire anglais-français |
| |
257. |
en-la 1890 |
Anglicus-Latin |
| |
258. |
en-no 1890 |
Engelsk-norsk ordbok |
| |
259. |
en-ar 1890 |
قاموس اللغة الإنجليزية العربية Англо-арабский словарь |
| |
260. |
en-be 1890 |
Англа-беларускі слоўнік Англо-белорусский словарь |
| |
261. |
en-de 1890 |
Wörterbuch Englisch-Deutsch Англо-немецкий словарь |
| |
262. |
en-es 1890 |
Diccionario Inglés-Español Англо-испанский словарь |
| |
263. |
en-hu 1890 |
Angol-Magyar szótár Англо-венгерский словарь |
| |
264. |
en-pl-B 1890 |
Babylon English-Polish Babylon |
| |
265. |
en-ru-M2 1890 |
★ Англо-русский словарь Владимир Карлович Мюллер |
| |
266. |
en-ru-M 1995 |
★ English-Russian Dictionary Англо-русский словарь 66 000 words. Владимир Карлович Мюллер |
| |
267. |
en-ru-U 2008 |
Англо-русский словарь общей лексики |
| |
268. |
НБАРС 1993-1994 |
Новый Большой Англо-Русский Словарь Юрий Дереникович Апресян |
| |
269. |
en-ru 2003 |
English-Russian Dictionary of the New Testament Англо-русский словарь Нового Завета Владимир Игнатьевич Лукин |
| |
270. |
en-sr 2003 |
Енглеско српски рецник Англо-сербский словарь |
| |
271. |
en-tg 2003 |
Луғати англисӣ-тоҷикӣ Английский-таджикский словарь Шерзод Шерматов, Эркин Холматов, Фахриддин Собиров, Рахматьон И Хакимов |
| |
272. |
en-uk 2003 |
Новий англо-український словник 140 тис. слів та словосполучень. |
| |
273. |
en-pt-B 2003 |
Babylon English-Portuguese BabylonДеталиThis comprehensive English-Portuguese dictionary, adapted to the Portuguese language new Orthography Reform, contains words, phrases, abbreviations & acronyms. It includes terms from a vast variety of subjects, such as Medicine, Electronics, Zoology, Business, Computers, Religion, etc., and features both the American and British forms of spelling. |
| |
274. |
en-uk-L 1998 |
English-Ukrainian Lingvistica'98 dictionary д-р Майкл С Блехман |
| |
275. |
en-es-GU 2014 |
An English-Spanish Dictionary Granada University, Spain, 14.4. Тони ЛозаноДеталиCompilation of terminology in the social sciences that students and professionals generally encounter when reading professional literature with a particular emphasis on information organisation and retrieval. |
| |
276. |
en-ko-B 2014 |
Babylon English-Korean BabylonДеталиThis comprehensive English-Korean dictionary contains words, phrases, abbreviations & acronyms. It includes terms from a vast variety of subjects, such as Medicine, Electronics, Zoology, Business, Computers, Religion, etc., and features both the American and British forms of spelling. |
| |
277. |
en-ko-P 2014 |
PAKcw English-Korean Dictionary Chul-woo Pak |
| |
278. |
en-lv 2014 |
English-Latvian Dictionary |
| |
279. |
en-de-B 2014 |
Babylon English-German BabylonДеталиThis comprehensive English-German dictionary contains words, phrases, abbreviations & acronyms. It includes terms from a vast variety of subjects, such as Medicine, Electronics, Zoology, Business, Computers, Religion, etc., and features both the American and British forms of spelling. |
| |
280. |
yomu 2014 |
yomu英和辞書 |
| |
Карты |
281. |
BMaps 2013 |
Bible Maps Intellectual ReserveДеталиThe following maps can help you to better understand the scriptures. By knowing the geography of the lands discussed in the scriptures, you can better understand scriptural events. |
| |
282. |
LDS-en 2013 |
Bible Maps Intellectual ReserveДеталиThe following maps can help you to better understand the scriptures. By knowing the geography of the lands discussed in the scriptures, you can better understand scriptural events. |
| |
ЕЖЕДНЕВНЫЕ ЧТЕНИЯ |
283. |
DLE 1800 |
Daily Light on the Daily Path-Evening Сэмюэл Багстер |
| |
284. |
DLM 1800 |
Daily Light on the Daily Path-Morning Сэмюэл Багстер |
| |
285. - Spurgeon |
FC 1888 |
Faith's Checkbook Чарльз Гаддон Сперджен |
| |
286. - Spurgeon |
EbE 1868 |
★ Evening By Evening Чарльз Гаддон Сперджен |
| |
287. - Spurgeon |
MbM 1865 |
★ Morning by Morning Чарльз Гаддон Сперджен |
| |
288. - Spurgeon |
Int-d 1873 |
★ The Interpreter: Spurgeon's Devotional Bible (Twice Daily) Чарльз Гаддон Сперджен |
| |
289. - Spurgeon |
Int1-d 1873 |
★ Interpreter, Year 1 Чарльз Гаддон Сперджен |
| |
290. - Spurgeon |
Int2-d 1873 |
★ Interpreter, Year 2 Чарльз Гаддон Сперджен |
| |
291. |
DWWG 1857 |
Daily Walking With God Октавиус Уинслоу |
| |
292. |
BKT 1857 |
The Bent-Knee Time Сэмюэл Дики Гордон |
| |
293. |
CBO 1857 |
The Continual Burnt Offering Гарри Айронсайд |
| |
294. |
DBEE 1866 |
Daily Bible Illustrations — Evening Джон Китто |
| |
295. |
DBEM 1866 |
Daily Bible Illustrations — Morning Джон Китто |
| |
296. |
DCG 1866 |
A Devotional Commentary on the Gospels Фавелл Ли Мортимер |
| |
297. |
DMWJ 1832 |
Dawn Mornings With Jesus Уильям Джей |
| |
298. |
DEWJ 1832 |
Dusk Evenings With Jesus Уильям Джей |
| |
299. |
DHWB 1832 |
Devotional Hours With The Bible Джеймс Рассел Миллер |
| |
300. |
G4T 1987 |
Grace for Today Дональд С Фортнер |
| |
301. |
GT 1923 |
Golden Treasury Карл Генрих фон Богацки |
| |
302. |
MacD-d 1996 |
One Day at a Time Уильям Макдональд |
| |
303. |
MFS 1996 |
Music For The Soul Александр Макларен |
| |
304. |
Moody-d 1996 |
★ Devotion Дуайт Лайман Муди |
| |
305. |
ODH1 1898 |
Our Daily Homily 1 Фредерик Брайтон Мейер |
| |
306. |
ODH2 1898 |
Our Daily Homily 2 Фредерик Брайтон Мейер |
| |
307. |
ODH3 1898 |
Our Daily Homily 3 Фредерик Брайтон Мейер |
| |
308. |
ODH4 1898 |
Our Daily Homily 4 Фредерик Брайтон Мейер |
| |
309. |
ODW 1900 |
Our Daily Walk Фредерик Брайтон Мейер |
| |
310. |
TLOC 1913 |
Daily Bible Readings In the Life of Christ Джеймс Рассел Миллер |
| |
311. |
YB 1895 |
Year Book Джеймс Рассел Миллер |
| |
312. |
Yu-d 1895 |
Sample-Journal Джомин Юй |
| |
313. |
FLG1 1998 |
Ради любви Бога: Ежедневный спутник для раскрытия богатства Слова Божьего Дональд Артур Карсон |
| |
314. |
FLG2 1999 |
Ради любви Бога: Ежедневный спутник для раскрытия богатства Слова Божьего Дональд Артур Карсон |
| |
КОММЕНТАРИИ |
Библия |
315. БИБЛИЯ |
MHC 1706 |
Matthew Henry's Whole Bible Commentary Мэтью ГенриДеталиFrom Genesis to Revelation, Matthew Henry successfully combines practical application, devotional insight, and scholarship on the entire Bible. Henry has profound insights on the content, message and nature of God's divine revelation. Perfect for all readers of the Bible who want a convenient, comprehensive commentary. |
| |
316. БИБЛИЯ |
MHC 1706 |
Matthew Henry Commentary Мэтью Генри |
| |
317. БИБЛИЯ |
Barnes 1706 |
Albert Barnes' Notes on the Bible Альберт Барнс |
| |
318. БИБЛИЯ |
DTN 1890 |
Darby's translation notes Джон Нельсон ДарбиДеталиNotes to J.N. Darby's Translation of the Bible. |
| |
319. БИБЛИЯ |
Calvin-c 1536 |
John Calvin's Commentaries on the Bible Жан Кальвин |
| |
320. БИБЛИЯ - Geneva |
Geneva-c 1560 |
Geneva Study Bible Commentary |
| |
321. БИБЛИЯ - Spurgeon |
Spurg-c 1510 |
Spurgeon’s Verse Expositions of the Bible Чарльз Гаддон Сперджен |
| |
322. БИБЛИЯ |
Summ-c 1919 |
Summarized Bible Commentary Кит Л Брукс |
| |
323. БИБЛИЯ |
LW 1939 |
Wells of Living Water Commentary Роберт Эдвард Нейбор |
| |
324. БИБЛИЯ |
Hawk-c 1816 |
Poor Man’s Commentary Роберт Хокер |
| |
325. БИБЛИЯ |
OBB 1816 |
Overview of Bible Books Аренд Реммерс |
| |
326. БИБЛИЯ |
BCW 2010 |
Bonnell's Combined Word Book Commentary Уильям Боннелл |
| |
327. БИБЛИЯ |
Bull-c 1922 |
The Companion Bible Этелберт Уильям Буллингер |
| |
328. БИБЛИЯ |
WBEN 1819 |
Burkitt's Expository Notes Уильям Беркитта |
| |
329. БИБЛИЯ |
Pulpit-c 1908 |
James Nisbet's Church Pulpit Commentary Джеймс Нисбет |
| |
330. БИБЛИЯ |
Coke-c 1803 |
Thomas Coke's Commentary on the Holy Bible Томас Кокс |
| |
331. БИБЛИЯ |
Knoch-c 1968 |
Concordant Publishing Concern Адольф Эрнст Knoch |
| |
332. БИБЛИЯ |
Dumm-c 1908 |
John Dummelow's Commentary on the Bible Джон Робертс Dummelow |
| |
333. БИБЛИЯ |
EBC 1903 |
The Expositor's Bible Commentary Complete in 43 volumes. Уильям Робертсон НиколлZondervan |
| |
334. БИБЛИЯ |
CBSC 1883 |
Cambridge Bible for Schools and Colleges Cambridge University Press |
| |
335. БИБЛИЯ - KJV |
KJVOLD 1883 |
KJV Original Language Details |
| |
336. БИБЛИЯ |
Gray-c 1999 |
Concise Bible Commentary Джеймс Грэй |
| |
337. БИБЛИЯ |
Ellicott-c 1954 |
Ellicott's Commentary On The Whole Bible Чарльз Джон Элликотт, EH Пламптре, HW Уоткинс |
| |
338. БИБЛИЯ |
Fairb-c 1854 |
The Typology of Scripture Патрик Фэрбэрн |
| |
339. БИБЛИЯ |
Hastings-c 1915 |
The Great Texts of the Bible Джеймс Гастингс |
| |
340. БИБЛИЯ |
Guzik-c 2014 |
David Guzik Commentary on the Bible Дэвид Гузик |
| |
341. БИБЛИЯ |
HastChild-c 1921 |
The children's great texts of the Bible Джеймс Гастингс |
| |
342. БИБЛИЯ |
Haydock-c 1859 |
Haydock's Catholic Bible Commentary |
| |
343. БИБЛИЯ |
LCHS 2008 |
Lange's Commentary on the Holy Scriptures Джон Питер Ланге |
| |
344. БИБЛИЯ |
Horae-c 1836 |
Simeon's Horae Homileticae Чарльз Симеон |
| |
345. БИБЛИЯ |
Benson-c 1846 |
Benson's Commentary Джозеф Бенсон |
| |
346. БИБЛИЯ - KJV |
KJV 2012 |
Marginal Notes in the King James Version Theologically Driven |
| |
347. БИБЛИЯ - Scofield |
SRB 1917 |
★ Scofield Reference Bible Кир Ингерсон Скофилд |
| |
348. БИБЛИЯ |
Sutcl-c 1856 |
Sutcliffe's Commentary on the Old and New Testaments Преподобный Иосиф Сатклифф АМ |
| |
349. БИБЛИЯ |
Owen-c 1856 |
Hebrews Commentary Джон Оуэн |
| |
350. БИБЛИЯ |
Mackin-c 1860 |
Notes on the Pentateuch by Mackintosh Чарльз Генри Макинтош |
| |
351. БИБЛИЯ |
Morgan-c 1992 |
Exposition on the Whole Bible Джордж Кэмпбелл Морган |
| |
352. БИБЛИЯ |
Whedon-c 2010 |
Commentary on the Bible Уэдон Даниэль |
| |
353. БИБЛИЯ |
IBS 2004 |
International Bible School Деннис Дагерд |
| |
354. БИБЛИЯ - DBY |
DBY 1867 |
John Darby’s Synopsis Джон Нельсон Дарби |
| |
355. БИБЛИЯ |
Sermon-c 1965 |
The Sermon Bible Commentary Уильям Робертсон Николь |
| |
356. БИБЛИЯ |
Lapide-c 1908 |
The Great Commentary of Cornelius à Lapide Корнелий |
| |
357. БИБЛИЯ |
Chuck-c 1986 |
Through The Bible C2000 Serie Чак Смит |
| |
358. БИБЛИЯ |
Kelly-c 1964 |
Introductory Lectures Commentary Уильям Келли |
| |
359. БИБЛИЯ |
Grant-c 1932 |
Notes from the Numerical Bible Фредерик Грант |
| |
360. БИБЛИЯ |
Catina-c 1812 |
Catena Aurea Commentary Фома Аквинский |
| |
361. БИБЛИЯ |
PB 2002 |
The People's Bible Commentary Рекс Мейсон |
| |
362. БИБЛИЯ |
EE 2005 |
EasyEnglish Bible Commentaries MissionAssist |
| |
363. БИБЛИЯ |
MacL-c 2009 |
Expositions of Holy Scripture Александр Макларен |
| |
364. БИБЛИЯ |
Trapp-c 2009 |
John Trapp Complete Commentary Джон Трапп |
| |
365. БИБЛИЯ |
JFB 1871 |
Jamieson, Fausset and Brown Commentary Роберт Джеймисон, Александр Крюден |
| |
366. БИБЛИЯ |
AB 1871 |
Annotated Bible Арно К Гевелин |
| |
367. БИБЛИЯ |
BI 1849 |
Biblical Illustrator Джозеф С Экселл |
| |
368. БИБЛИЯ |
DBD 1849 |
Through the Bible Day by Day by F.B. Meyer Фредерик Бразертон Майер |
| |
369. БИБЛИЯ |
Edw-c 1849 |
Jonathan Edwards' Notes On The Scriptures Джонатан Эдвардс |
| |
370. БИБЛИЯ |
ESNHS 2011 |
Everett's Study Notes on the Holy Scriptures Гэри Х Эверетт |
| |
371. БИБЛИЯ |
GrantC-c 2011 |
Commentary on Bible by L. M. Grant Лесли Грант |
| |
372. БИБЛИЯ |
Hampt-c 2011 |
Gary Hampton Commentaries Гари Хемптон |
| |
373. БИБЛИЯ |
Hole-c 1836 |
Hole's Commentary NT selected OT Франк Бинфорд Хоул |
| |
374. БИБЛИЯ |
HSW 1836 |
Hamilton Smith's Writings Джордж Гамильтон Смит |
| |
375. БИБЛИЯ |
IEB 1948 |
Interpreation of the Bible Бенаджа Харви Кэрролл |
| |
376. БИБЛИЯ |
Manly-c 2013 |
Manly Luscombe Commentary Мэнли Лускумб |
| |
377. БИБЛИЯ |
MDCh 2013 |
Mark Dunagan Commentaries Марк Дунаган |
| |
378. БИБЛИЯ |
McG-c 2013 |
McGarvey and Pendleton Commentaries Джон Уильям МакГарви |
| |
379. БИБЛИЯ |
Pett-c 2013 |
Peter Pett's Commentary on the Bible д-р Питер Петт |
| |
380. БИБЛИЯ |
TSK 2013 |
Treasury Scripture Knowledge Enhanced Тим Мортон |
| |
381. БИБЛИЯ |
TSK 2013 |
Treasury Scripture Knowledge Enhanced 2 Сокровищница знания Писаний 2 Создан на основе модули из Цитаты. Тим Мортон |
| |
382. БИБЛИЯ |
Rose-c 2013 |
Charles Rose Commentaries Шарль Роз |
| |
383. БИБЛИЯ |
Kretz-c 1923 |
Kretzmann's Popular Commentary of the Bible Пол Э Кретцманн |
| |
384. БИБЛИЯ |
COB 1923 |
Commentary on the Bible Артур Самуэль Пик |
| |
385. БИБЛИЯ |
CPBSTS-c 1960-1980 |
College Press Bible Study Textbook Series 59 volumes. |
| |
386. БИБЛИЯ |
PCHC 1892 |
The Preacher's Complete Homiletical Commentary |
| |
387. БИБЛИЯ |
RWP 1930 |
Word Pictures in the New Testament Арчибалд Томас РобертсонAeterna Press |
| |
388. БИБЛИЯ |
WCA 1996 |
When Critics Ask — A Popular Handbook on Bible Difficulties Норман Гейслер, Томас Хау |
| |
389. БИБЛИЯ |
Gill-c 1763 |
John Gill's Exposition of the Entire Bible Джон Гилл |
| |
390. БИБЛИЯ |
NSBN 1763 |
Niobi aka Patchworkid's Personal Study Bible Notes Ниоби Х Уотсон |
| |
391. БИБЛИЯ |
Pool-c 1763 |
Matthew Poole's Concise Commentary On The Bible 3 Volumes. Мэтью Ричард Пул |
| |
392. БИБЛИЯ |
Clarke-c 1825 |
Adam Clarke's commentary and critical notes on the Bible Адам Кларк |
| |
393. БИБЛИЯ - ASB |
ESV-c 2012 |
The ESV Global Study Bible's Study Notes ДеталиGood News PublishersThe ESV Bible is free online and on mobile devices everywhere worldwide, including a selection of free Bible study resources. |
| |
394. БИБЛИЯ |
BW 1891 |
B. W. Johnson's Bible Commentary Бартон Уоррен Джонсон |
| |
395. БИБЛИЯ - Scofield |
Scof-c 1917 |
Scofield Reference Bible Кир Иннерсон Скоуфилд |
| |
Новый Завет |
396. Новый Завет |
Wesley-c 1755 |
Explanatory Notes Upon the New Testament Джон Уэсли |
| |
397. Новый Завет |
ExpGrNT-c 1910 |
Expositor's Greek Testament Уильям Робертсон Nicoll |
| |
398. Новый Завет |
ILL-NT 1841 |
Illustrated NT Джон С С Эббот, Иаков Abbott |
| |
399. Новый Завет |
Meyer-c 1888 |
Heinrich Meyer's Critical and Exegetical Commentary on the New Testament Генрих Август Вильгельм Мейер |
| |
400. Новый Завет |
Schaff-c 1890 |
Schaff's Popular Commentary on the New Testament Филипп Шафф |
| |
401. Новый Завет |
S-Guide-c 1985 |
Scribes, Scrolls, and Scripture: A Student's Guide to New Testament Textual Дж Гарольд Гринли |
| |
402. Новый Завет |
CamGr 1886 |
Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges 16 авторовCambridge University Press |
| |
403. Новый Завет |
ANF 1812 |
NT Verse References in the Ante-Nicene Fathers |
| |
404. Новый Завет |
PNT 1891 |
People's New Testament Бартон Уоррен ДжонсонWolfer Printing |
| |
405. Новый Завет |
CPRI 1891 |
The Bible Study New Testament Explanatory Notes |
| |
406. Новый Завет |
VWS 1887 |
Word Studies in the New Testament Марвин Винцент |
| |
407. Новый Завет |
Edwards-c 1851 |
Justin Edwards' Family Bible New Testament Джастин Эдвардс |
| |
408. Новый Завет |
DSB 1978 |
The Daily Study Bible: New Testament Set (17-volume set) Уильям Баркли |
| |
Ветхий Завет |
409. Ветхий Завет |
KD 1996 |
Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament 10 volume. Иоганн Фридрих Карл Кейл, Франц Делич |
| |
410. Ветхий Завет |
Hengs-c 1829 |
Christology of the Old Testament Эрнст Вильгельм Hengstenberg |
| |
411. Ветхий Завет |
KOT 1996 |
Keil and Delitzsch Commentary on the Old Testament Делич, Франц, Кейл, Карл Фридрих |
| |
412. Ветхий Завет |
ETCBC 1996 |
Hebrew Masoretic Text with ETCBC Morphology BHS, 5th ed. Элиран ВонгEep Talstra Centre for Bible and Computer |
| |
Отдельные книги, неполные переводы |
413. Отдельные книги |
CBC 1872 |
Combined Bible Commentary Bowman — Ephesians, K. Graves — Titus, Luther — Galatians, Pink - John and Hebrews, McGarvey – Acts. МакГарви, Розовый, Лютер, К Грейвс, Боумен |
| |
414. Евангелия |
TGC 1900 |
The Gospels Compared In the revised version: arranged in parallel columns, indicating similarities and differences. Джон ПойнтонJohn Wilson |
| |
415. Евангелия |
Godbey-c 1900 |
Commentary On NT — Gospel Harmony |
| |
416. |
Koenig-c 2004-2011 |
The Revelation of Jesus Christ Through the Ages Дональд А Кениг |
| |
417. |
Patmos-c 1921 |
Message of Patmos Дэвид Скотт Кларк |
| |
418. |
Morris-RR-c 1983 |
The Revelation Record Генри М Моррис |
| |
419. Отдельные книги |
Caton-c 1983 |
Commentary on the Minor Epistles James, Peter, John and Jude. Н Т Катон |
| |
420. Отдельные книги |
Box-c 1986 |
Bible Commentaries Selected books of the Bible. Чарльз Бокс |
| |
421. Отдельные книги |
Brown-c 1882 |
Commentaries Selected Books of the Bible Джон Браун |
| |
422. Отдельные книги |
Godet-c 1881 |
Godet's commentary on Luke, John, Romans, 1 Corinthians Фредерик Луи Годэт |
| |