Обзор интернета - Lite Веб-мастеру Графика Игры, Спорт Программы Рецепты Время Рождество Библия
Христианский интернет Медиа Библия Учения Служение Церковь Израиль

Скачать Библию для MyBible


поиск по фильтрам


или части его соблюдая регистр
или издательству

      пример: 2000 - поиск по точной дате,
      1900-2000 - поиск по диапазону лет,
      1900-2024 - если вы хотите задать поиск на все время после определенного года, задайте диапазон по текущий год (-2024).
Аббревиатуры переводов Библии / Книги Библии на языках народов
Официальный сайт / О MyBible подробнее / Скачать последнюю версию

iTunesAndroid

Установка модуля MyBible
просто поместить ФАЙЛЫ с расширением .SQLite3 из скачанного архива
в каталог /MyBible на устройстве (либо на SD карте, либо во встроенной памяти - где найдете такой каталог).

Модули с подкрашенным серым фоном - не полная Библия.
Бледная иконка закачки - неофициальные, их нельзя скачать через программу.



   БИБЛИЯ
Современные переводы Библии
1. БИБЛИЯ - NIV
ПРП 2023
[NRT'23]
Новый русский перевод
слова Иисуса выделены красным
сноски.
3-е издание исправленное и дополненное.

Biblica

ДеталиНовая версия Слово Жизни. Уже не парафраз, а классического типа перевод Библии.
2. БИБЛИЯ - NIV
NRT 2023
[NRTro]
Новый русский перевод — транслитерация
слова Иисуса выделены красным.
3-е издание исправленное и дополненное.

Biblica

3. БИБЛИЯ
Менге 2023
Библия Менге на русском
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Переведено с немецкого перевода Германа Менге.
Герман Аугуст Menge

Freie Volksmission Krefeld

4. БИБЛИЯ - KJV
KJV-RU 2017
Библия Короля Иакова
Авторизованной Версии Короля Иакова (1611) на русский язык

Общество Библейских Верующих

На простом языке
5. БИБЛИЯ - ERV
РСП 2014
Святая Библия: Современный перевод
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Русский современный перевод.

Bible League International

6. БИБЛИЯ - Слово Жизни
MDR 2006
Библия: Современный перевод / Слово Жизни
слова Иисуса выделены красным.
Первая версия полной Библии Слово Жизни.

World Bible Translation Center

Открытая Библия
7. БИБЛИЯ
РОБ 2023
Русская Открытая Библия
слова Иисуса выделены красным.
Сергей Владимирович Ирюпин
Sergey Iryupin

самиздат

Синодальная Библия
8. БИБЛИЯ - Синодальный
RST 1876
Библия. Синодальная
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
Моисей Александрович Голубев, Даниил Авраамович Хвольсон, Евграф Иванович Ловягин, Павел Иванович Савваитов

Российское Библейское Общество

9. БИБЛИЯ - Синодальный
RST 1876
Библия. Синодальная— транслитерация
Моисей Александрович Голубев, Даниил Авраамович Хвольсон, Евграф Иванович Ловягин, Павел Иванович Савваитов

Российское Библейское Общество

10. БИБЛИЯ - Синодальный
RSTJ 1876
Библия. Синодальная (Яхвэ версия)
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
Моисей Александрович Голубев, Даниил Авраамович Хвольсон, Евграф Иванович Ловягин, Павел Иванович Савваитов

Российское Библейское Общество

ДеталиЯхвэ версия синодального перевода Библии, где имя Бога Яхвэ на заменяется словом Господь по еврейской традиции. Кстати, в Библии на иврите, Яхвэ не заменено словом Господь (Адонай), его заменяют лишь при чтении.
11. БИБЛИЯ - Синодальный
RST 1876
Библия. Синодальная с апокрифами
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
Моисей Александрович Голубев, Даниил Авраамович Хвольсон, Евграф Иванович Ловягин, Павел Иванович Савваитов

Российское Библейское Общество

ДеталиПравославная версия Библии, которая помимо канонических, боговдохновенных книг включает и второканонические, не боговдохновенные, но исторические.
12. БИБЛИЯ - Синодальный
RSTB 1973
Брюссельская Библия
Библия в русском переводе с приложениями.

Жизнь с Богом

ДеталиСинодальный перевод с изданий Московской Патриархии 1956–1968 гг.
13. БИБЛИЯ - Синодальный
RSTM 1993
Библия. Синодальная
слова Иисуса выделены красным.
Обновленная синодальная.

Московская Патриархия

14. БИБЛИЯ - Синодальный
JBL 2010
Библия. Юбилейное издание (Экстремальная версия)
слова Иисуса выделены красным.
Знаки препинания расставлены в соответствии с правилами современного русского языка. Частично, где это было необходимо, лексика исправлена и по возможности приближена к современной. Заменены многие старославянские слова, ставшие со времени первого издания архаичными. Упорядочено написание слов, означающих принадлежность к народу.
Как выяснилось, перевод делали разные люди, потому один оставили Чермное море, другие заменили на Красное и т.п. Я допилил сам, подчистил другие архаизмы, чтобы перевод по-прежнему оставался Синодальным, но современным и понятным.
Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь.
В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ.
Там, где цитируется Ветхий Завет, обычно Яхвэ заменяется словом Господь, здесь перенесено имя Яхвэ.
В данной версии также числа набраны цифрами, что занимает меньше пространства и удобнее для использования на телефоне.

Licht im Osten

15. БИБЛИЯ - Синодальный
JBL 2010
Библия. Юбилейное издание
слова Иисуса выделены красным.
На основе синодальной.

Licht im Osten

16. БИБЛИЯ - Синодальный
JBL 2010
Библия. Юбилейное издание (Яхвэ версия)
слова Иисуса выделены красным.
Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь.
В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ.

Licht im Osten

17. БИБЛИЯ - Синодальный
JBL 2010
Библия. Юбилейное издание (Яхвэ версия)
слова Иисуса выделены красным.
Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь.
В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ.
В данной версии также числа набраны цифрами, что занимает меньше пространства и удобнее для использования на телефоне.

Licht im Osten

18. БИБЛИЯ - Синодальный
RSTI 2012
Библия. Уточненный синодальный перевод
слова Иисуса выделены красным.
Синодальная с дополнениями.
19. БИБЛИЯ - Синодальный
AGP 2004
Библия-Агапэ
слова Иисуса выделены красным.
Роберт Геральдович Хоскен

Biblical Study Society

ДеталиАккуратна ревизия синодального перевода, архаичные слова заменены современными, синтаксис по возможности приведен в соответствие с нормой современного русского языка.
20. БИБЛИЯ - Синодальный
AST 2002-2016
Коллекция Канонических (исправленный Синодальный перевод) и ветхозаветных апокрифальных (*) книг
4-е издание.
Владимир Волович, Тигран Айвазян

ДеталиВключает в себя некоторые ветхозаветные псевдо-эпиграфы (**) и новозаветные апокрифы (***). сборка В. Журомского, 24.01.2018.
21. БИБЛИЯ - Синодальный
RST 1947
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Канонические.

Российское Библейское Общество

Иудейские переводы
22. БИБЛИЯ - Склеенные
Йсф-Вин+ 1970-1975
ТаНаХ Йосифона + Новый Завет, буквальный перевод Винокурова
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, морфологические формы, сноски.
23. БИБЛИЯ - Склеенные
Йсф-Кас 1970-1975
ТаНаХ Йосифона + Новый Заве Кассиана
Мусульманский перевод
24. БИБЛИЯ
CARS 2009
Священное Писание, Восточный перевод
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Издательство 'Стамбул'

25. БИБЛИЯ
CARSA 2009
Священное Писание, Восточный перевод, версия «Аллах»
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Издательство 'Стамбул'

ДеталиВерсия «Аллах» отличается от CARS тем, что в ней слова «элохим» и «теос» переведены как «Аллах».
26. БИБЛИЯ
CARST 2009
Священное Писание, Восточный перевод, таджикская версия
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Издательство 'Стамбул'

ДеталиТаджикская версия отличается от CARS тем, что в ней были использованы таджикские варианты для, примерно, 40 имен, например, Исо, Мусо и Иброхим, вместо Иса, Муса и Ибрахим. Эта версия может быть популярна также и среди узбеков.
27. БИБЛИЯ
CARS 2013
Восточный перевод
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Biblica

28. БИБЛИЯ
CARSA 2013
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Biblica

29. БИБЛИЯ
CARST 2013
Восточный перевод, версия для Таджикистана
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Biblica

Подстрочник
30. БИБЛИЯ - LXX
VIN-RU 2015
Библия, подстрочный перевод
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, морфологические формы, сноски.
протоиерей Алексей Винокуров

ДеталиПеревод Ветхого Завета с Септуагинты, так что это уже не буквальный перевод, а перевод перевода.
Новый Завет переведен с оригинальных текстов.
31. БИБЛИЯ - LXX
VIN-EL 2015
Библия, подстрочный перевод
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, морфологические формы, сноски.
протоиерей Алексей Винокуров

ДеталиПеревод Ветхого Завета с Септуагинты, так что это уже не буквальный перевод, а перевод перевода.
Новый Завет переведен с оригинальных текстов.
32. БИБЛИЯ - LXX
A V век
Codex Alexandrinus, designated by A or 02
33. БИБЛИЯ - LXX
B 300-325
Codex Vaticanus, designated by B or 03
34. БИБЛИЯ - LXX
CT BYZ 2005
Byzantine Textform (BYZ)
35. БИБЛИЯ - LXX
LXXBr 1870
Μετάφραση των Εβδομήκοντα
Brenton Greek Septuagint
36. БИБЛИЯ - LXX
א IV век
Codex Sinaiticus, designated by ℵ or 01
37. БИБЛИЯ - KJV
CT KJTR 2016
King James Textus Receptus (KJTR)
38. БИБЛИЯ
BGB 2016
Berean Greek Bible
39. БИБЛИЯ
BIB 2016
Berean Interlinear Bible
Конфессиональные переводы Библии
40. БИБЛИЯ
ВоП 2014
Восстановительный перевод Библии
Это - новая версия модуля с полным набором книг.

Living Stream Ministry

ДеталиВосстановительный перевод Библии на русском языке представляет собой новый перевод текста Ветхого и Нового Заветов с языков оригинала. Примечания, планы книг и перекрёстные ссылки переведены на русский язык с английского издания. Работа над этой книгой осуществлялась в два этапа. Новый Завет переводился с 1993 по 1998 гг. Перевод Ветхого Завета осуществлялся в 2004—2013 гг. По завершении этих этапов работы были внесены некоторые изменения в Новый Завет, и теперь Ветхий и Новый Заветы издаются одной книгой.
41. БИБЛИЯ
BTI 2015
Современный русский перевод Библии
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Перевод Адвентистов седьмого дня.
Михаил Петрович Кулаков

Институт перевода Библии в Заокском

42. БИБЛИЯ - Склеенные
MAK-CAS 1867
Еврейские Писания Макария + Новый Завет Кассиана
слова Иисуса выделены красным.
архимандрит Макарий
   СЛОВАРИ
Библейские словари
43. БИБЛИЯ
Гёце 1997
Библейский словарь Гёце
Переиздано c предисловием д-ра богослов. Р.А. Торрея.
Болеслав Гёце
44. БИБЛИЯ
Брокгауз 1999
Библейская Энциклопедия Брокгауза
Герхард Майер, Фриц Ринекер
45. БИБЛИЯ
Нюстрем 1868
Библейский энциклопедический словарь
Пересмотренное и исправленное издание.
Эрик Нюстрем
46. БИБЛИЯ
Синод 1994
Словарь редких и заимствованных слов к Синодальному переводу Библии
47. БИБЛИЯ
Вихл 1998
Библейский словарь к русской канонической Библии
Владимир Петрович Вихлянцев
48. БИБЛИЯ
Никиф 1891
Библейская Энциклопедия Архимандрита Никифора
архимандрит Никифор (Алексей Михайлович Бажанов)
49. БИБЛИЯ
СБП 2001
Кодрант. Словарь Библейских понятий
Виктор Антонович Слободяник
50. БИБЛИЯ
Brux 1980
Словарь Библейского Богословия. Брюссель
51. БИБЛИЯ
ББС 2005
Большой Библейский Словарь
Уолтер Элуэлл, Филип Камфорт
52. БИБЛИЯ
Lion 2005
Библейская энциклопедия Lion

Российское Библейское Общество

53. БИБЛИЯ
Имена 2005
Значение библейских имён
54. БИБЛИЯ
НЖБ 1995-1998
Новая Женевская учебная Библия (статьи и карты)
Английское издание под общей редакцией Р. К. Спраула; Русское издание под общей редакцией Цорна В. А.

Hänssler-Verlag

ДеталиПодготовлено к изданию Миссионерским союзом „Свет на Востоке
Имена
55. БИБЛИЯ
ПСБИ 2014
Подробный словарь библейских имен
56. БИБЛИЯ - devotions
СБИ 2014
Словарь библейских имен
Словари русского языка
57. БИБЛИЯ
ЭСБЕ 1907
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
58. БИБЛИЯ
БЭС 2000
Большой Энциклопедический Словарь
Переводные словари
59. БИБЛИЯ - Strong
Лексикон 2015
Полный лексикон по Стронгу и Дворецкому
60. БИБЛИЯ - Strong
Журом 2018
Греческий лексикон Журомского. Еврейский лексикон Стронга
Виктор Журомский
61. БИБЛИЯ - Strong
Стронг 2018
Словарь Стронга, русский перевод
Источник: проект 'Цитата из Библии' (с разрешения Тимофея Ха).
62. БИБЛИЯ - Strong
Стр 2018
Словарь Стронга с транскрипцией
   КОММЕНТАРИИ
Библия
63. БИБЛИЯ
БГС 2018
Библия говорит сегодня
Джон Стотт
64. БИБЛИЯ
БТ 2018
Библия тематическая с комментариями
65. БИБЛИЯ
Генри-к 1710
Толкование Ветхого и Нового Заветов
Мэтью Генри
66. БИБЛИЯ
Даллас-к 1989-1996
Библейские толкования Далласской Богословской семинарии
Платон Харчлаа

Славянское Евангельское Общество

67. БИБЛИЯ
Даллас 1989-1996
Библейские толкования Далласской Богословской семинарии
Платон Харчлаа

Славянское Евангельское Общество

68. БИБЛИЯ
Келли-к 1989-1996
Толкование на Библию
Уильям Келли
69. БИБЛИЯ
НБК 2000
Новый Библейский Комментарий
Дональд Артур Карсон

Издательство Мирт

70. БИБЛИЯ
Феофил-к 2000
Толкование блаж. Феофилакта Болгарского на Св.Писание
Феофилакт Болгарский
71. БИБЛИЯ
Геллей-к 1996
Библейский справочник Геллея
Генри Хэмптон Галлей
72. БИБЛИЯ
РБО 2011
Комментарии к совр. перевод Библии

Российское Библейское Общество

73. БИБЛИЯ
Стронг-к 2011
Словарь Стронга по стихам
Перевод оригинального текста Библии соответственно содержания каждого стиха.
74. БИБЛИЯ
Лоп-к 1913
Толковая Библия преемников Лопухина
преемники Александра Павловича Лопухина
75. БИБЛИЯ - DBY
Дарби-к 1890
Комментарии Дарби
Джон Нельсон Дарби
76. БИБЛИЯ - Geneva
НЖБ 1998
Новая Женевская учебная Библия
Роберт Чарльз Спраул (перевод: Вальдемар Цорн)

Licht im Osten

77. БИБЛИЯ - Scofield
Скоф-к 1998
Библейские исследования
Сайрус Ингерсон Скоуфилд
78. БИБЛИЯ
SHIF 1933
Учение. Пятикнижие Моисеево (от Бытия до Откровения)
Илья Шолеймович Шифман

Издательство «Республика»

79. БИБЛИЯ
СБК 2016
Славянский библейский комментарий
Современная евангельская перспектива.
Сергей Викторович Санников

Евро-Азиатская Аккредитационная Ассоциациация евангельских учебных заведений

Детали1840 стр.
80. БИБЛИЯ
БКИК 2003
Библейский культурно-исторический комментарий

Мирт

ДеталиБиблейский культурно–исторический комментарий - Часть 1: Ветхий Завет - Дж. X. Уолтон, В. X. Мэтьюз, М. У. Чавалес
Под общ. ред. Т. Г. Батухтиной.
Этот комментарий предлагает читателям Библии, не обладающим большими познаниями в древней истории, обильную информацию о социально-культурной обстановке, в которой разворачивались события, описанные в Священном Писании. Этот труд знакомит читателя с многочисленными аспектами библейского текста, освещая при этом вопросы, поднятые современной наукой. Авторам удалось создать полезный труд, свободный от многословия и специальной терминологии.
Библейский культурно–исторический комментарий - Часть 2 Новый Завет - Крейг Кинер
Под общ. ред. Р. 3. Ороховатской.
«Библейский культурно–исторический комментарий. Новый Завет» Крейга Кинера впервые представляет плоды научных изысканий в одном томе, располагая материал, охватывающий весь Новый Завет, в удобной форме — «от стиха к стиху».