Обзор интернета Легкая версия Веб-мастеру Графика Игры Программы Рецепты Время Рождество Библия
Онлайн Переводчики Программы Произношение Словари Учим английский Учим языки



Переводчики Онлайн

Переводчик на сайт | Перевод сайтов | Переводчики | Иноязычные словари | Перевод писем в Gmail


Надо сказать, что есть 2 принципа перевода:

Классический, по правилам грамматики

Этот способ использовали первые переводчики и только такой способ могут использовать программы-переводчики. Наиболее известные Promt, Bing от Microsoft.

Анализ переводов

Такой способ используют Google и Яндекс. Они исследуют присутствующие в интернете переводы. Создается база данных, где наибольшее количество одинаковых переводов считается более правильным.

Тут есть минус - невозможно загрузить на компьютер такую большую базу данных и потому он может работать только в интернете.

Плюс - создав алгоритм так можно легко добавлять неограниченное количество языков. Перевод же основанный на грамматике, всякий раз нужно делать снова. например принцип перевода с русской грамматики на английскую не годится для перевода с китайского на финский и т.д.


Print Friendly and PDF







О нас
Карта сайта
Условия размещения статьи
Реклама


Ph4 в социальный сетях, рассылки и контакт

©2005-2017, Веб-студия Ph4 - Каталог интернета пользователю, веб-мастеру и дизайнеру