The Beatles, альбом "Abbey Road"

Аудио / Музыка / Beatles

The Beatles, альбом "Abbey Road"

Тексты песен альбома - Послушать альбом

Студийные альбомы - Студия Apple Corps - 1969
стерео: 26.09.1969; CD: 10.10.1987

Abbey Road - Монастырская дорога

  1. 04:19 Come Together (John Lennon – John Lennon and Paul McCartney) - Remastered 2009 - 30.07.1969

                Пойдем вместе

    Одним из посетителей гостиничного номера четы Леннонов во время их 'спального марафона' в мае 1969 г в Торонто был Тимоти Лизри - гуру ЛСД и 'освободитель коллективного рассудка мира'.
    Лизри хотел баллотироваться в Конгресс или Сенат или туда, куда его примут, и решил, что его лозунгом будут слова 'Come together'.
    Зная, что Леннон неравнодушен к ЛСД, Лиэри поручил ему сочинить гимн под названием 'Come Togethier', который бы его последователи распевали во время предвыборной кампании.
    Леннон исполнил просьбу, получилась довольно банальная песенка, главная мысль которой выражена в словах: 'Пойдем вместе и присоединимся к партии'.
    Но потом Лиэри попал в тюрьму, и Леннон, решив, что его обязательства на этом заканчиваются, использовал идею 'пойдем вместе' в своих целях.
    Отныне 'Come Together' воспевала не политику, а супружеский секс, в ней были строчки, очень близкие стилю Чака Берри.
    (Фактически Леннон слишком откровенно позаимствовал их из песни Берри 'You Can't Catch Me', дав тем самым повод адвокатам последнего начать судебное разбирательство, продолжавшееся, по крайней мере, лет шесть).
    В качестве вступления к песне Леннон записал в студии произнесенное шепотом 'стреляй' (shoot), что отозвалось ему смертельным эхом 11 лет спустя.
    Исполнение Битлз, однако, не впечатлило Джона ему больше нравилась версия в собственном исполнении, записанная на его концерте в Мэдисон-сквер-гарден в 1972 г

    ПОЛ 1969: 'В новом альбоме, который мне нравится 'Come Together' - отличная песня Джона.

    ДЖОН 1980: 'Come Together' - это я… пишу непонятно где старый Чак Берри.
    Я оставил строчку 'Here come old flat-top'.
    Это совсем не похоже на песню Чака Берри, но они привели меня в суд, потому что я признал это влияние несколько лет назад.
    Я мог бы заменить ее на 'Вот идет старое железное лицо', но песня остается независимой от Чака Берри или кого-либо еще на земле.
    Эта вещь была создана в студии.
    Тим Лири придумал это выражение для своей попытки стать президентом, и он попросил меня написать песню для предвыборной кампании.
    Я пытался и пытался, но так и не смог придумать.
    Зато придумал эту песню, 'Давай вместе', которая была бы неплохой, разве нет?
    Лири напал на меня много лет спустя, сказав, что я его обкрал.
    Я не обкрадывал его.
    Просто это превратилось в 'Давай вместе'.
    Что мне делать, отдавать его ему?
    Это была фанковая запись - одна из моих любимых песен Битл, или, скажем так, одна из моих любимых песен Леннона.
    Это фанки, это блюз, и я пою ее довольно хорошо.
    Мне нравится звук пластинки.
    Вы можете танцевать под нее.
    Я куплю ее! (смеется)

  2. 03:02 Something (George Harrison) - Remastered 2009 - 21.07.1969

                Что-то

    История этой композиции, названной Фрэнком Синатрой 'величайшей песней о любви всех времен' (а уж он-то в свое время спел их немало), началась в 1968 г, когда Джордж Харрисон прослушивал первую партию пластинок 'Эппл Рекорде'.
    Впечатленный композицией Джеймса Тейлора 'Something In The Way She Moves', Харрисон сочинил песню, не представляя, что она станет самой известной и прибыльной в его репертуаре.
    Сделав в феврале 1969 г демонстрационную запись 'Something', в апреле Харрисон принес пленку в студию 'Эбби Роуд'.
    Первая попытка записать композицию с Битлз окончилась ничем, и группа, уже вместе с Билли Престоном, вновь собралась в мае.
    В этом варианте исполнения песня длилась почти восемь минут и заканчивалась довольно невыразительным инструментальным джэмом, который впоследствии был стерт из записи.
    На протяжении последующих двух месяцев Харрисон делал добавления к основной дорожке, причем во время последней записи играл уже целый струнный оркестр из 21 инструмента.
    К тому времени, когда песня была записана окончательно, Джордж 'одолжил' ее для исполнения одному из друзей (таким же образом он поступил впоследствии с песнями 'My Sweet Lord' и 'All Things Must Pass').
    Ha этот раз счастливым обладателем внимания Харрисона стал Джо Кокер, и, к счастью для Битлз, его версия вышла позже.
    А исполнение Битлз стало синглом, впервые в истории группы выпущенным сначала на долгоиграющей пластинке.
    Кроме того, это была первая композиция Харрисона с Битлз, записанная на первой стороне сингла.
    Регулярное исполнение песни Синатрой значительно популяризовало ее.
    Подстраивая текст под свой вкус, Фрэнк даже изменил одну строчку в середине: 'Уои stick around, Jack, she might show' ('Побудь рядом, Джек, она, может, еще появится').
    Харрисону такое обращение с его творением показалось настолько забавным, что впоследствии, на концертах начала 90-х гг, он исполнял вариант Синатры.

    ПОЛ 1969: 'Мне нравится песня Джорджа 'Что-то'.

    ДЖОРДЖ 1969: 'Я написал песню 'Что-то' для альбома до этого, но я никогда не заканчивал ее до недавнего времени.
    Я обычно собираю первые несколько строк слов и музыку одновременно…, а затем заканчиваю остальную мелодию.
    Когда я написал, это было, как другая песня, которую я написал, когда мы были в Индии.
    Я написал весь первый стих и просто сказал все, что хотел сказать, и теперь мне нужно написать еще несколько стихов.
    Я нахожу это намного труднее.
    Но Джон дал мне удобный совет.
    Он сказал: 'Когда ты начнешь писать песню, попробуй сразу же.'
    Он сказал: 'Когда ты закончишь писать ее. Иногда ты возвращаешься к этому, и у тебя совсем другое настроение.
    Так что сейчас я пытаюсь закончить их прямо сейчас.'

    ДЖОРДЖ 1980: 'Что-то' было написано на боли, когда мы делали 'Белый альбом'.
    У меня был перерыв, пока Пол делал наложение, поэтому я пошел в пустую студию и начал писать.
    На самом деле, это все, что осталось, только середина ушла некоторое время, чтобы разобраться.
    Это не было на 'Белый альбом', потому что мы уже закончили все треки'.

  3. 03:27 Maxwell's Silver Hammer (Paul McCartney – John Lennon and Paul McCartney) - Remastered 2009 - 06.08.1969

                Серебряный молоток максвелла

    Судя по уровню энтузиазма, с которым песня исполнялась в фильме 'Let It Be', ее тема не трогала никого из музыкантов, за исключением самого автора, Пола Маккартни.
    Эта композиция о серийном убийце выделяется своей явно популистской аранжировкой и использованием Полом прототипа синтезатора 'Муг'.

    ДЖОРДЖ 1969: 'Песня 'Серебряный молоток Максвелла' - одна из песен Пола, которую мы пытались записать целую вечность.
    Это одна из тех мелодий мгновенного свистка, которые некоторые ненавидят, а другие очень любят.
    Это забавная песня, но она немного отвратительна, потому что Максвелл продолжает убивать всех.

    ПОЛ около 1994: 'Серебряный молоток Максвелла' - моя аналогия, когда что-то происходит неожиданно, как это часто происходит, как я начал выяснять в то время в моей жизни.
    Я хотел что-то символическое, поэтому для меня это был вымышленный персонаж под названием Maxwell с серебряным молотком.
    Я не знаю, почему это было серебро, оно просто звучало лучше молотка Maxwell.
    Это было необходимо для сканирования.
    Мы все еще используем это выражение сейчас, когда происходит что-то неожиданное'.

  4. 03:27 Oh! Darling (Paul McCartney – John Lennon and Paul McCartney) - Remastered 2009 - 11.08.1969

                Ox! Дорогая

    ДЖОН 1980: 'О! Дорогая' великолепна тем, что Пол не очень хорошо пел. Я всегда думал, что мог бы сделать это лучше - это был скорее мой стиль, чем его.
    Он написал ее, так что какого черта, он и собирается петь это. Если бы у него было чувство, он бы позволил мне спеть. (Смеется.)

    ПОЛ около 1994: 'Я в основном помню, как хотел правильно настроить вокал, хотел, чтобы он был хорошим, и в конце концов я пробовал каждое утро, когда приходил на сессию записи.
    Я пробовал с микрофоном в руках, и я пробовал его с микрофоном на стойке, я пробовал все, что было возможно, и наконец получил голос, которым я был доволен.
    Небольшой колокольчик, и если он сойдет с ума, то упустишь весь смысл.
    Это было необычно для меня - я бы попробовал все это за один день.

  5. 02:50 Octopus's Garden (Richard Starkey) - Remastered 2009 - 18.07.1969

                В саду у осьминога

    В точности, как показано в фильме 'Let It Be', однажды Ринго Старр принес идею этой песни в 'Эппл Студиос'.
    Джордж Харрисон воплотил идею в жизнь, переписав аккорды и предложив изменить мелодию.
    Забыв про раздоры (на повестке дня была песня Ринго!), Битлз всецело отдали себя работе, а Ринго добавил так называемых 'водяных' звуков-а-ля 'Yellow Submarine'.

    ДЖОРДЖ 1969: 'Octopus's Garden' - песня Ринго.
    Это только вторая песня, которую когда-либо писал Ринго, помните, и она прекрасна.
    Ринго постоянно надоедает просто играть на барабанах, поэтому дома он иногда играет немного на пианино, но к сожалению он знает только о трех аккордах.
    Он знает не больше и на гитаре.
    Эта песня проникает в ваше сознание очень глубоко, хотя и потому, что она такая спокойная.
    Я полагаю, Ринго пишет космические песни в наши дни, даже не подозревая об этом.

    РИНГО 1981: 'Он (капитан судна) рассказал мне все об осьминогах - как они ходят 'по морскому дну и собирают камни и блестящие предметы и строят сады.
    Я тоже подумал: 'Как здорово!', потому что тогда я просто хотел быть под водой…

  6. 07:47 I Want You (She's So Heavy) (John Lennon – John Lennon and Paul McCartney) - Remastered 2009 - 20.08.1969

                Я хочу тебя (она такая тяжелая)

    Работа над альбомом Abbey Road началась с записи именно этой песни, но она же была закончена одной из последних.
    Это единственное творение Леннона на диске, которое звучит так, будто исходит из самого сердца.
    Намеренно лишенное лирики, оно трактовалось Джоном как своего рода крик любви к Йоко Оно.
    Песня имеет несколько блюзовый ритм, построенный на основе темы хита Мела Торме 60-х 'Coming Home Baby'.
    В основе композиции многократно наложенный гитарный рифф в исполнении Леннона и Маккартни.
    Кроме неустанного ритма гитарных батальонов, последняя минута композиции заполнена шипением и стонами синтезатора 'Муг', которые придают так хорошо начавшейся песне Джона о любви несколько угрожающий характер.

    ДЖОРДЖ 1969: 'Она очень тяжелая.
    Джон играет на гитаре и поет, и это просто старый блестящий рифф, но опять же, это очень оригинальная песня Джона…
    Это очень хорошая аккордовая последовательность, которую он использовал на этой песне.'

    ДЖОН 1971: 'Простота очевидна в 'She So Heavy.''
    На самом деле рецензент написал: 'Кажется, он потерял свой талант к текстам песен, это так просто и скучно.
    Когда дело доходит до этого - когда ты тонешь, ты не говоришь: 'Я был бы невероятно рад, если бы кто-то заметил, что я тону и помог мне', ты просто кричишь.

    ДЖОН 1980: 'Это я, о Йоко'.

  7. 03:05 Here Comes the Sun (George Harrison) - Remastered 2009 - 19.08.1969

                А вот и солнце

    После дня, проведенного в компании 'Эппл', Джордж Харрисон расслаблялся в саду у Эрика Клэптона, там он и сочинил эту очаровательную мелодию, построенную на простых вариациях аккорда ре мажор.
    Как и 'Something', она сразу стала битловской классикой и показала, что Харрисон - та еще темная лошадка, способная создать конкуренцию своим более именитым партнерам.
    Деликатные звуки синтезатора значительно углубляют звучание композиции.

    ДЖОРДЖ 1980: '…написано в то время, когда Apple становилась похожей на школу, где мы должны были идти и быть бизнесменами, подписывать счета, подписывать это и подписывать то'.
    В любом случае, кажется, что зима в Англии продолжается вечно; к весне вы действительно заслужили это.
    Однажды я решил: 'Я собираюсь оттянуться от Apple' и поехал к Эрику Клэптону домой.
    Я гулял в его саду.
    Облегчение не видеть всех этих дурацких бухгалтеров было замечательным.
    И я гулял по саду с одной из акустических гитар Эрика, и написал 'Вот идет солнце'.
  8. 02:45 Because (John Lennon – John Lennon and Paul McCartney) - Remastered 2009 - 05.08.1969

                Потому что

    Хотя позднее Джон Леннон отзывался об аранжировке песни, как об 'ужасной', большинство поклонников группы считают ее одной из лучших в альбоме Abbey Road.
    Выделяют как текст (в основе которого пантеистическое видение мира, близкое к романтической поэзии, а отнюдь не фантазии, порожденные наркотическими галлюцинациями), так и потрясающую гармонию вокальных партий Харрисона, Леннона и Маккартни.
    Джон построил композицию на фортепианной мелодии, которую он выстроил, когда, по его просьбе, Йоко попыталась сыграть, 'Лунную сонату' Бетховена 'наоборот'.

    ПОЛ 1969: 'Мне нравится песня Джона 'Потому что' на второй стороне.
    Сказать 'Потому что мир вокруг, он заводит меня' - здорово.
    И 'Потому что ветер дует мне в голову'

    ДЖОРДЖ 1969: 'Я думаю, мой любимый на альбоме - 'Потому что'.
    Слова не сложны… Но гармонию было довольно сложно спеть.
    Я думаю, что это одна из тех мелодий, которые определенно произведут впечатление на большинство людей.'

    ДЖОН 1980: 'Я лежал на диване в нашем доме, слушая как Йоко играет Лунную сонату Бетховена на фортепьяно.
    Внезапно я сказал 'А ты не можешь сыграть аккорды в обратном порядке?'
    Она сыграла и я написал 'Because'. Песня тоже звучит как 'Лунная соната'.
    Слова ясны, без всякой фигни, без изображений, без туманных отсылок.

  9. 04:02 You Never Give Me Your Money (Paul McCartney – John Lennon and Paul McCartney) - Remastered 2009 - 05.08.1969

                Ты никогда не делишься со мной

  10. 02:26 Sun King (John Lennon – John Lennon and Paul McCartney) - Remastered 2009 - 29.07.1969

                Солнечный король

    ДЖОН 1969: 'Мы только начали шутить, петь `quando para mucho`, так что мы просто придумали…
    Пол знал несколько испанских слов из школы, так что мы просто натянули испанские слова, которые звучали как-то смутно.
    И, конечно, у нас есть `Чикка Ферди` - ливерпульское выражение.
    Просто как будто это что-то значит для меня, но (детская насмешка) `na-na, na-na-na-na! 'Испеки и ешь' - это еще одна хорошая фраза, потому что они говорят по-испански - 'Que' или что-то в этом роде, и едят это.'

    ДЖОН 1980: 'Это кусок мусора, который у меня был поблизости.

    ДЖОРДЖ 1987: 'В то время 'Альбатрос' (от Fleetwood Mac) вышел со всем этим ревербератором на гитаре. .
    Так что мы сказали: 'Давайте будем делать Альбатрос Fleetwood Mac, просто чтобы делать'. Это никогда не звучало как Fleetwood Mac…, но это было началом.

  11. 01:06 Mean Mr. Mustard (John Lennon – John Lennon and Paul McCartney) - Remastered 2009 - 29.07.1969

                Скупой г-н Горчица

    Первоначально планировавшаяся к выпуску в 'Белом альбоме', 'Mean Mr Mustard' была фантазией Леннона, которая родилась после прочтения им газетной статьи об одном необычайно жадном человеке.
    Несмотря на то что стиль композиции совершенно противоположен 'Sun King', эти два произведения объединены в одну музыкальную пьесу с рабочим названием 'Here Comes The Sun-King'.

    ДЖОН 1980: 'Где-то в газете я читал об одном злобном парне, который прятал свои пятифунтовые записки не в носу, а 'где-то в другом месте'. Нет, это не имело никакого отношения к кокаину.
  12. 01:12 Polythene Pam (John Lennon – John Lennon and Paul McCartney) - Remastered 2009 - 28.07.1969

                Полиэтиленовая Пэм

    Словно в доказательство того, что попурри планировалось с самого начала, эта и следующая песни объединены вместе.
    Джон, демонстрирующий свой ливерпульский акцент, посвятил 'Polythene Pam' одной из старых знакомых, которую встретил год назад на вечеринке.

    ДЖОН 1980: 'Это был я, вспоминая маленькое событие с женщиной в Джерси, и мужчиной, который был ответом Англии Аллену Гинсбергу, который дал нам первое представление…
    Я встретил его, когда мы были в туре, и он отвез меня к себе домой, и у меня была девушка, и он хотел, чтобы я встретился с ним.
    Она сказала, что нарядилась в полиэтилен, что она и сделала.
    На ней не ботфортов и килта, я просто как-то продумал.
    Извлекла секс в полиэтиленовую сумку - я просто ищу, о чем написать.
  13. 01:58 She Came In Through the Bathroom Window (Paul McCartney – John Lennon and Paul McCartney) - Remastered 2009 - 28.07.1969

                Она вошла через окно ванной

    Сюжет этой композиции, как и предыдущей, имеет автобиографический характер.
    На этот раз темой является попытка ограбления дома Пола Маккартни, когда вор забрался в окно в поисках сувениров, что называется, из первых рук.
    Как и в случае 'Something', версия в исполнении Джо Кокера вышла в его втором альбоме, что было благодарностью Битлз за замечательную интерпретацию Кокера композиции 'With A Little Help From My Friends'.

    ДЖОРДЖ 1969: 'Очень странная песня Пола с потрясающими текстами, но трудно объяснить, о чем они все.'

    ДЖОН 1980: 'Он написал, что когда мы были в Нью-Йорке и объявили Apple, и мы впервые встретили Линду.
    Может, это она пришла в окно'.

  14. 01:31 Golden Slumbers (Paul McCartney – John Lennon and Paul McCartney) - Remastered 2009 - 15.08.1969

                Сладкая дрема

    Маккартни переложил на музыку стихи колыбельной, написанной в XVII в.
    Томасом Деккером, получившаяся мелодия звучит так, как будто вы знали ее всю жизнь.
    Композиция с самого начала задумывалась как часть попурри в комбинации с… непонятно чем.

    ПОЛ 1969: 'Я просто играл на фортепиано в Ливерпуле у отца, а моя сестра Рут читала книгу по фортепиано…
    Она училась игре на фортепиано и «Золотые сны и твои старые предпочтения» были на стенде, ты знаешь… это была маленькая книга со всеми этими словами…
    Я просто пролистывал ее и пришел в 'Золотые дремучие'. Я не могу читать музыку, поэтому не знаю мелодию…
    Я не помню старую мелодию…
    Поэтому я только начал играть 'свою' мелодию.
    И потом мне понравились слова, так что я просто сохранил их, знаешь ли, а потом они были дополнены еще одной мелодией, которая была между ними.
    Так что я просто сделал из них песню.
    Просто так получилось, что я читал ее книгу.
  15. 01:36 Carry that Weight (Paul McCartney – John Lennon and Paul McCartney) - Remastered 2009 - 15.08.1969

                Неси тот груз

    Еще одно сочинение Маккартни, имеющее сходные с 'You Never Give Me Your Money' музыкальную и поэтическую темы и включающее вокальные партии Пола, Джорджа и Ринго.
    Леннон пропустил звукозаписывающие сессии, находясь в шотландском госпитале, куда попал в результате автомобильной аварии.

    ДЖОН 1980: 'Это Пол. Очевидно, в то время он был взволнован.'

    ПОЛ около 1994: 'Я в целом довольно взволнован, но иногда меня это так раздражает, что я просто не могу больше волноваться и это (напряжение привело к расставанию) было один из тех случаев…
    'Несите этот вес' навсегда! Вот что я имел в виду…
    В этом тяжелом состоянии негде было быть. Это было серьезно, параноидально и было очень неудобно.

  16. 02:21 The End (Paul McCartney – John Lennon and Paul McCartney) - Remastered 2009 - 18.08.1969

                Конец

    Carry That Weight' звучит так, как будто была записана одновременно с 'The End', хотя последняя и была фактически наложена на 'фэйдаут' предыдущей, но представляет собой отдельную композицию.
    В ней всего две строчки текста, причем вторая является прощанием с Битлз.
    'Andintheend, the love you make isequal to the love you take' ('И в результате любовь, что дали вы, сравнима с той, что подарили вам').
    Ринго исполняет свое единственное в альбоме соло на ударных, а Харрисон, Леннон и Маккартни - довольно продолжительный гитарный проигрыш.
    На последних секундах звучит оркестр, завершающий экстравагантную постановку самой длинной и тщательно скомпонованной песенной сюиты Битлз.

    ДЖОН 1980: Это опять Пол, незавершенная песня, верно?
    Просто часть в конце.
    В нем была одна строчка, (поет) 'И в конце концов любовь, которую вы берете, равна вашей любви', которая является очень космической, философской линией, что еще раз доказывает, что если он хочет, он может думать.

    ПОЛ 1988: 'Ринго никогда бы не исполнил соло на барабанах.
    Ненавидел барабанщиков, которые исполняли длинные соло на барабанах.
    Мы все это сделали.
    И когда он присоединился к Битлз, он сказал: 'А как же соло на барабанах?' и сказал: 'Я их ненавижу'! Мы сказали: 'Отлично! Мы любим тебя!'
    И поэтому он никогда бы их не сделал. Но из-за этой смеси я сказал: 'Ну, символическое соло?'
    И он действительно уперся рогом и не захотел этого делать.
    Но после небольшого нежного убеждения я сказал:'… это не был бы Бадди Рич сошел с ума, потому что я думаю, что он не хотел этого делать.
    … В любом случае, мы пришли к этому компромиссу, это было своего рода соло.
    Я не думаю, что он когда-либо это повторил'.

  17. 00:25 Her Majesty (Paul McCartney – John Lennon and Paul McCartney) - Remastered 2009 - 02.07.1969

                Ее величество

    Однако это был еще не самый конец.
    В конец пленки с черновым вариантом второй стороны альбома инженер звукозаписи Джон Курлэндер вставил крошечную 20-секундную песенку, которая первоначально должна была находиться между 'Mean Mr Mustard' и 'Polythene Pam', но затем Маккартни ее оттуда убрал.
    Когда другой инженер Малколм Дэвис монтировал пленку, он решил, что 'Her Majesty' является завершающей композицией.
    Полу понравился этот 'сюрприз', хотя песенка и начиналась с последнего аккорда 'Mean Mr Mustard', а ее финальный аккорд затерялся где-то в первых нотах 'Polythene Pam'.
    Если хаос композиции 'You Know My Name (Look Up The Number)' стал достойным финалом синглов Битлз, то 'Her Majesty' свела на нет утверждения о помпезности продолжительного попурри в альбоме Abbey Road.

    ПОЛ 1969: 'Это было просто… не знаю.
    Я был в Шотландии, и я просто писал эту мелодию.
    Я никогда не могу сказать, как звучат мелодии.
    Я просто написал ее в шутку'.