Страдая в своем доме в Сарри оттого, что его покинула муза, Джон Леннон внезапно представил себя 'человеком из ниоткуда, строящим никчемные планы для никого' (nowhere man, thinking all his nowhere plans for nobody).
Леннон - сочинитель музыки - адресовал себе следующее оптимистическое пожелание: 'Человек из ниоткуда - ты повелитель мира' (nowhere man, the world is at your command).
Битлз перевели песню на очаровательный язык поп-музыки, подарив поклонникам пленительную гармонию своих вокалов.
ДЖОН 1980: 'Я потратил пять часов тем утром, пытаясь написать песню, которая была бы значимой и хорошей, и я, наконец, сдался и лег.
Тогда 'Нигде человек' и пришел, слова и музыка…
Вся эта фигня, когда я лежал.
Так вот что такое позволить ей уйти.
Ты положил на нее палец, так что ли?
Знаешь, ты включаешь свет и тараканы убегают.
Ты никогда не поймешь их.'
ПОЛ 1984: 'Это был Джон после ночи отдыха, с рассветом.
Я думаю в тот момент его жизни, он был немного удивлен, куда он собирался.
ПОЛ 1988: 'Я помню, что мы хотели очень высокочастотные гитары - а они - одни из самых высокочастотных гитар, которые я когда-либо слышал на записи.
Инженер сказал: 'Хорошо, я постараюсь сделать это втрое' и мы сказали: 'Этого недостаточно'.
Он сказал: 'Но это все, что у меня есть.'
И мы ответили: 'Ну, пропустите это через еще одну кучу фейдеров и включите полный тройной режим.
И если этого не достаточно, мы пройдем через еще много фейдеров'.
Они сказали: 'Мы так не делаем', а мы сказали: 'Просто попробуйте… Если это прозвучит дерьмово, мы выбросим, но ведь это может просто звучать хорошо'.
Затем находили: 'О, это сработало', и они тайно радовались, потому что они были инженерами, которые втрое превысили допустимую величину высоких частот на песне.