Обзор интернета - Lite Веб-мастеру Графика Игры, Спорт Программы Рецепты Время Рождество Библия
Логотипы Шрифты Геральдика Иконки Графика Фото



Гербы и флаги Уэльс

Ангилья
Бермуды
Великобритания
Гибралтар
Джерси
Каймановы острова
Монтсеррат
Остров Вознесения
Остров Гернси
Остров Мэн
Острова Святой Елены
Тёркс и Кайкос
Фолклендские острова
Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова
Англия
Шотландия
Северная Ирландия
Силенд
Сарк
Тристан-да-Кунья
Оркни

англ.: Wales
полное название: Княжество Уэльс
на языке страны: Cymru

Уэльс на Яндекс.картах / Google Maps

конституционная монархия
области

Территория: 20 799 км2
Численность: 2 903 085 чел.

Столица: Кардифф (на Яндекс.картах / Google Maps)
англ. Cardiff

Язык: английский и валлийский
Основные религии: англиканство, католицизм, пресвитерианство

Валюта: Фунт стерлингов - £
ISO 4217: GBP, 826
ISO 3166: GBR, 826
Коды Тейлора: GBP
Unicode: U+00A3
Код МОК: GBR
Код ФИФА: GBR
Код ISO: GBR

Телефонный код страны: +44


Гимн

скачать гимн в MP3

Герб


Скачать


Скачать


Скачать


Скачать

  Флаг


Скачать


Скачать

Текст гимна

оригинальный текст

Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mad,
Dros ryddid collasant eu gwaed.

Gwlad, Gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad.
Tra mor yn fur i'r bur hoff bau,
O bydded i'r heniaith barhau.

Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
Pob dyffryn, pob clogwyn, i'm golwg sydd hardd;
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
Ei nentydd, afonydd, i mi.

Os treisiodd y gelyn fy ngwlad tan ei droed,
Mae heniaith y Cymry mor fyw ag erioed,
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.

русский перевод

Страна моих предков, страна моих снов,
Раздолье поэтам, простор для певцов;
Страна, чьи герои добыли в бою
И честь, и свободу твою.

Уэльс! Уэльс! Древний, славный Уэльс!
Чьё море в веках хранит стеной
Твою чистоту и покой.

Для бардов долины и горы здесь - рай,
Мелодий и звуков исполнен наш край;
И эха раскаты, плеск волн и ручьи
Звучат в каждой песне они.

Пускай твою землю топтали враги,
Твой чудный и древний язык не погиб;
И не удавалось ещё никому
Смирить твоей арфы струну.

английский перевод гимна

The land of my fathers is dear unto me,
Old land where the minstrels are honored and free;
Its warring defenders so gallant and brave,
For freedom their life’s blood they gave.

Home, home, true am I to home
While seas secure the land so pure
O may the old language endure.

Old land of the mountains, the Eden of bards
Each gorge and each valley a loveliness guards
Through love of my country, charmed voices will be
Its streams, and its rivers, to me.

Though foemen have trampled my land 'neath their feet
The language of Cambria still knows no retreat
The muse is not vanquished by traitor’s fell hand
Nor silenced the harp of my land.


Версия для печати


Print Friendly and PDF




Визуальный поиск флагов Похожие гербы Похожие флаги
Мир
Страны Страны Шенгенской зоны Непризнанные государства Несуществующие страны Столицы Штаты, губернии ... Города мира
США
Штаты США Округи США Столицы штатов Города США
Россия
Области, края Областные центры Районы России Города России
Организации, символика
Международные организации Организации России Символика царской России, СССР, ордена, медали





Подать статью
Рассылка
О нас

Почта

Графика

Шрифты
Логотипы
Брендбуки
Пиктограммы
Геральдика

Популярное

Уровень сайта
Регистрация сайта
Как сделать сайт
1 место на Google
Переводчики Онлайн
Пароль

Топ интернета

Ph4 в социальный сетях, рассылки и контакт

©2005-2019, Веб-студия Ph4 - Каталог интернета пользователю, веб-мастеру и дизайнеру v. 4.3