Аббревиатуры переводов Библии

Христианство / Библия / Переводы

Аббревиатуры переводов Библии

На этой странице приведен список употребляемых аббревиатур.
К сожалению, для большинства переводов Библии не существует официальных аббревиатур, для некоторых есть несколько употребляемых аббревиатур, напр. KJV, KJ, AV для King James Version.
Вашему вниманию предлагается этот список для сведения.

Burkina Faso Julakan - дьюла

JULDC 2008
Ala ka kuma

Congo siLozi, Rozi - лози

- Католический

BYK 2010
Bibele ye Kenile

Papua New Guinea Madak - мадак

MMXNTPS 2011
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam

Ecuador Paikoka - секоя

SEYNT 2012
Maija'quë Huajë Ca Nëose'e

Cymraeg - валлийский язык

BNET 2015
beibl.net

Burkina Faso Gouin - кирма

CMENT 2011
Diiloŋ-nelma Tobisĩfɛlɛnni

Congo Ichilamba - ламба

AAL 1959
Amashiwi Aba Lesa

Papua New Guinea Maiwa - маива

MTINT 2011
Gae Mataiwa

Ecuador Colorado - цафики

COFNT 2012
Diosichi Pila

Cymraeg - валлийский язык

BWM 1620
Beibl William Morgan

LEENT 2001
Yi dɔbrɛ̀ nándúl lé sɛ̀bɛ̀ rɛ̀

Congo lingála - лингала

LN 2002
Mokanda na Bomoi, Boyokani ya sika mpe banzembo

Papua New Guinea Malei-Hote - малеи-хоте

HOT 2010
Wapômbêŋ Anêŋ Abô Matheŋ

Ecuador Cha’palaa - чапалачи

CBINTPO 2008
Diosa' kiika

Cymraeg - валлийский язык

BCND 2004
Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig yn cynnwys yr Apocryffa

BISBR 2012
Baebol Long Bislama

Costa Rica Talamanca - брибри

BZDNT 1994
Tte Pa̱ꞌa̱li̱ Meꞌ Skëköl tö Seꞌ a̱

Papua New Guinea Central Buang - мапос

BZHNT 2003
Mehöböp Yesu Kerisi yi GAGEK MEWIS sën vong yam vu hil

Ecuador Chiwaro - шуар

JIVNT 2012
Yus Papí: Shuarja̱i̱ Yus Yamaram Chicham Najanamu

Cymraeg - валлийский язык

BCN 1988
Y Beibl Cymraeg Newydd,

OMBNT 2013
Havai Niu Testamen

BCI 1974
Nyanmien nde Ufle

Papua New Guinea Marik - марик

DADNT 2011
Mata Ifenẽya Nẽ Od

Cymraeg - валлийский язык

SC 1621
Salmau Cân

Vanuatu Uripiv-Wala-Rano-Atchin - урипив-вал-рано-атчин

UPVNT 2006
Naul On Nga Mimerr Uripiv

KQO 1996
Kuo :Dele'

Papua New Guinea Melpa - мелпа

MED 1995
Got Nga Nambuⱡa Ik Kai

Ethiopia Gamo - гамо

DWRNT 2011
Ooratha Caaquwaa

Cymraeg - валлийский язык

SCN 2008
Salmau Cân Newydd

Vanuatu Uripiv-Wala-Rano-Atchin - урипив-вал-рано-атчин

UNT 2006
Naul On Nga Mimerr Uripiv

Mauritius Kreol morisien - маврикийский креольский язык

NTKM 2009
Nouvo Testaman Dan Kreol Morisien

Papua New Guinea Mengen - менген

MEE 2003
Piunga Ba Bonga A Pau

Ethiopia Gamo - гамо

GMVNT 2011
ኦራ ጫቆ ማፃፋ ጋሞ

Magyar - венгерский язык

EFO 2012
BIBLIA: Egyszerű fordítás

Vanuatu Southwest Tanna - юго-западный танна

NWINT 2012
Nəkwəkwə imərhakə kape kughen: nɨrpenien vi

Malaysia - бита

TBV 2014
Simanya Bauh

Papua New Guinea Migabac - мигабаc

MPPPOR 2013
Wapongte hibi: Luka. Salecebaicne. nga Galata

Ethiopia Gamo - гамо

GMVRNT 2011
Ooratha Caaqo Maxaafa Gamoththo

United Kingdom Lowland Scots - шотландский язык (германский)

USNT 2009
Guid Wittins Frae Doctèr Luik

Malaysia Penan - восточный пенан

RJ 1999
Rengah Jian

Papua New Guinea Miniafia - миниафиа

AAINT 2009
Tur gewasin o baibasit boubun

Ethiopia Gamo - гамо

GOFENT 2011
ኦራ ጫቁዋ ጎፋ

United Kingdom Gàidhlig - шотландский язык (кельтский)

ABG 1992
Am Bìoball Gàidhlig

Malaysia Jaku Iban - ибанский язык

BK 1988
Bup Kudus

Papua New Guinea Mutu - муту

TUCNT 2011
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ

Ethiopia Gamo - гамо

GOFRNT 1994
Ooratha Caaquwa Goofatho

United Kingdom Gàidhlig - шотландский язык (кельтский)

ABIG 2017
Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig

Papua New Guinea Mutu - муту

TUCONT 2011
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ

Ethiopia ግዕዝ - геэз

Geez 1962
Ge'ez Bible

United Kingdom Gàidhlig - шотландский язык (кельтский)

ATN 2017
An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig

Mexico Chiapas Zoque - cопаинала зоку

ZOSNT 1978
Jomepø Testamento

Papua New Guinea Mufian - муфиан

AOJFNT 2013
Basef Buꞌwami Godi

United Kingdom Gàidhlig - шотландский язык (кельтский)

GLD 1986
Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh

Mexico Amatlán Zapotec - аматланский сапотекский

ZPONT 2009
Wdizh kwaan nyaadno yalnaban

Papua New Guinea Muyuw - муюв

MYW 1993
Kaleiwag Kweivaw

South Africa Tshivenḓa - венда

VEN 1998
Bivhili Khethwa Mafhungo Madifha

བོད་སྐད་ - тибетский

CTB 2019
Radiant Light to the Ends of the Earth

United Kingdom Gàidhlig - шотландский язык (кельтский)

SD 2000
Scots Gaelic Metrical Psalms

Mexico Atatláhuca Mixtec - ататлаука-сан-мигельский миштекский язык

MIGNT 1951
Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo

Papua New Guinea Nyindrou - нyиндроу

LIDNTPO 2001
Sahou ta Kindrei

South Africa isiZulu - зулусский язык

ZUL 1997
iBhayibheli Elingcwele

བོད་སྐད་ - тибетский

NTB 2019
དམ་པའི་གསུང་རབ་བོད་འགྱུར་གསར་མ།

United Kingdom Gàidhlig - шотландский язык (кельтский)

SD92 1992
Scots Gaelic Metrical Psalms

Mexico Atatláhuca Mixtec - ататлаука-сан-мигельский миштекский язык

MIBNT 1973
Nuevo Testamento en mixteco de Atatláhuca

Papua New Guinea Nehan - нехан

NSNNT 2011
O uelhire uaia

South Africa isiXhosa - коса

XhB 1859
Xhosa Bible

བོད་སྐད་ - тибетский

TOT 2011
Tibetan Old Testament

East Timor - вайма

BAONT 2010
U̶mʉreco pacʉ wederique

Mexico San Bartolomé Ayautla - аяутланский масатекский

VMYNT 2009
El Nuevo Testamento Mazateco de Ayautla

Papua New Guinea Nobonob - нобоноб

GAWNT 2013
Kayaknu Nai Tituanak Bau

South Africa isiXhosa - коса

XHO96 1996
iBhayibhile

toMB'11 2011
Ko e Tohitapu Katoa

Vietnam Jarai - джарай

JBSV 2013
Hơdrôm Hră Rơgoh Hiam

Mexico Upper Necaxa Totonac - верхненекаханский тотонакский

TKUNT 1999
Xasāstiʼ testamento

Xatze tachihuīn ixpālacata Jesucristo.

Papua New Guinea Nukna - нукна

KLT 2014
Rut yot Mark kán Miti Papia

South Africa isiXhosa - коса

XHO75 1975
IziBhalo eZingcwele

toCNT'11 2011
Ko e Fuakava Fo'ou (Ko e TAULUA)

Vietnam Jarai - джарай

JrNT 2014
Jarai NT

Mexico Huasteca Oriental Nahuatl - восточно-уастеканский науатль

NCHBI 2005
Icamanal toteco

Papua New Guinea Numanggang - нумангганг

NOPNTPO 2005
Bepaŋ'walaŋ yofolok kobuli tiŋa kap

South Africa SiSwati - свази

SWT 1996
Siswati Bible

TVLRB
Te Tusi Tapu I Te Gana Tuvalu Lomiga Lua

Guyana Wapixana - вапишана

WAPNT 2012
Kaimana'o Tominkaru Paradan

Mexico Ñomndaa - геррерский амусго

AMUNT 1999
Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo

Papua New Guinea Oksapmin - оксапмин

OPM 1992
Got orhe meng brak ban

South Africa Sesotho sa Leboa - северный сото

NSO00 2000
Bibele Taba yea Botse

Türkçe - турецкий язык

KKD 2003
Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Guyana Ingarikó - капонг

AKENT 2010
Wakʉ Itekare: Emenna' Pe Ekonekan Nɨto'

Mexico Guerrero Nahuatl - геррерский науатль

NGUNT 1987
In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo

Papua New Guinea Omie - омие

AOMNT 1991
God-are Jögoru Iꞌoho

South Africa Sesotho sa Leboa - северный сото

NSO51 1951
Bibele

ADA 2018
BAIBLO ALOO NGMAMI KLƆUKLƆU Ɔ

Mexico Sierra Chatino - горный чатино

CTPNT 1992
Chaʼ suʼwe nu nchkwiʼ chaʼ ʼin Jesucristo nu nka xʼnaan

Papua New Guinea Orokaiva - орокаива

OKV 1988
God Ta Duru Javotoho

South Africa Sesotho - южный сото

SSO89 1989
Bibele

ADA 1977
Somi He Ɔ

Mexico Highland Chinantec - горный чинантекский

CHQNT 1983
Juu³ tyʉ² ʼe gafaaʼ²¹ Dios tyaʼ tsá²

Papua New Guinea Patpatar - патпатар

GFKNT 1997
No hinhinawas uta no sigar kunubus tano Watong

South Africa Setswana - тсвана

TSW08 1908
Baebele e e Boitshepo

Ghana Nkonya - нконя

NKONT 2010
Bulu ntam pɔpwɛ

Mexico Diuxi-tilantongo - дьюхи-тилантонгский миштекский

XTDNT 2001
Tnuʼu vaʼa tnuʼu Jesucristo

Papua New Guinea Pele-Ata - пеле-ата

ATANTPO 2009
Vaikala Noxou Lataua

South Africa Setswana - тсвана

TSW70 1970
Beibele

Ghana Kyongborong - чумбурунг

NCUB 2010
Abware̱se̱ŋ Wo̱re̱-ɔ

Mexico Isthmus Zapotec - истмусский сапотекский

ZAINT 1988
Stiidxa Dios didxazá

El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo.

Papua New Guinea Rotokas - ротокас

ROO 1982
Airepa Vae Reo Ovoi

South Africa Xitsonga - тсонга

TSO29 1875
Xitsonga (Bibele)

Ghana - южный дагаар

DGZNT 2013
Nop Ewakewa

Mexico Yosondúa Mixtec - йосондуанский миштекский

MPMNT 1988
Nuevo Testamento en mixteco de Yosondúa

Papua New Guinea Salt-Yui - салт-юи

SLL 1978
Salt-Yui New Testament

South Africa Xitsonga - тсонга

TSO89 1989
Bibele Mahungu Lamanene

Guatemala Qa'yol - агуакатекский язык

AGUBI 2011
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament

Mexico Cajonos Zapotec - кахоносский сапотекский

ZADNT 2005
Dillꞌ wen dillꞌ   Kob C̱he   Jesucrístonaꞌ

Papua New Guinea Saposa - сапоса

SPS 2001
U Vurungan Rof Foun Ten Gov Nane Jisas Krais

South Sudan Thuɔŋjäŋ - динка

DIK 2006
Lëk yam

Guatemala Qa'yol - агуакатекский язык

AGUNT 2011
Yi Antiw Testament

Mexico Querétaro Otomi - керетарский отоми

OTQNT 2009
Àr 'ra'yo nkohi Jö har ñhöñhö maxei nto̱ngwi ár mahwifi har ha̱i m'onda ne har ñhömfo̱

Papua New Guinea Ampale - сафеёка

APZNT 1988
Mpohwoe Hungkuno Songofoho

Guatemala Acateco - акатекский язык

KNJNT 2012
Ja' An Nuevo Testamento

Mexico Quioquitani-Quierí Zapotec - киокитани-кьерийский сапотекский

ZTQNT 2009
Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani

Papua New Guinea Seimat - сеимат

SSG 2012
Kakai Haeu

Guatemala Achi’ - ачи

ACRNNT 2009
Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

Mexico Coatecas Altas Zapotec - коатекас-альтасский сапотекский

ZCANT 2013
Widi'zh che'n Jesukrist kwa'n kinu yalnaban

Papua New Guinea Sembeleke - сембелеке

SSX 1991
Sembeleke

Guatemala Achi’ - ачи

ACRNT 2009
I 'utz laj tzij re i dios

Mexico Lowland Mixe - коатланский михе

MIXE 2005
New Testament in Mixe of Mazatlán

Papua New Guinea Siane - сиане

LAMBAU 1997
Goti Ukuwala Hala

Việt - вьетнамский язык

LCCMN 2012
Lời Chúa Cho Mọi Người

Guatemala Ixil - ишильский

IXLCNT 2001
Viakʼla txumbʼal u tioxh

Mexico Lowland Mixe - коатланский михе

MCONT 1976
El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán

Papua New Guinea Siane - сиане

SNP 1991
Gotiki olu kutifi ledami ka kofawa

Việt - вьетнамский язык

NVB 2002
Kinh Thánh Bản Dịch Mới

Guatemala Ixil - ишильский

IXLNNT 2008
U ak' Testamento tu kuyob'al

Mexico Lowland Mixe - коатланский михе

MIRNT 1988
El Nuevo Testamento en mixe de Guichicovi

Papua New Guinea Sio - сио

XSI 1995
Maro Kindeni Kawa Ŋgua

Việt - вьетнамский язык

RVV 2010
Revised Vietnamese Version Bible

Guatemala Kaqchikel Ch'ab'äl - какчикельский

CAKSC 2007
GT:cak:Kaqchikel

Mexico Coatzospan - коацоспанский миштекский

MIZNT 2003
Tūʼún xuva kō vatā ó ntákaʼan ña ñuú Coatzospan

Papua New Guinea Sursurunga - сурсурунга

SGZ 2009
Hutngin kamkabat si Káláu

Việt - вьетнамский язык

VI’34 1934
Kinh Thánh Tin Lành

Переведено с французского.

Guatemala Kaqchikel Ch'ab'äl - какчикельский

KQC 2003
Kaqchiquel Bible

Mexico Copala Triqui - копаланский трике

TRCNT 1987
Se-nānā Diosē nanā sāʼ me rá catūū nimán níʼ a

Papua New Guinea Tairora - таирора

TBG 1979
Qaraaka uva tivatora

Guatemala Kaqchikel Ch'ab'äl - какчикельский

CAKCNT 2012
Ri C'ac'a Trato ri Xuben ri Dios Quiq'uin ri Vinek

Mexico Cora - кора

CRNNT 2008
Ɨ niuucari tɨ jejcua, tɨ ajta jɨme'en ra'axa a'ɨjna ɨ tavastara'a, ɨ Cɨriistu'u tɨ ji'i Jesús tɨ̀ tu'irájtuaa

Papua New Guinea Tuma-Irumu - тума-ируму

IOU 2011
Anutu Täŋo Man

Guatemala Kaqchikel Ch'ab'äl - какчикельский

CAKENT 2012
Ri Dios Nch'o Pa Kach'abül Cheke

Mexico Coyutla Totonac - коютланский сьерра-тотонакский

TOSNT 2009
Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo

Papua New Guinea Tungag - тунгаг

LCM 1999
Akus Ro na Palatung Tanginang ani Iesu Karisto

Guatemala Kaqchikel Ch'ab'äl - какчикельский

CAKNT 1993
Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel

Mexico Coyutla Totonac - коютланский сьерра-тотонакский

TOCNT 2006
Xasasti talacaxlan

Papua New Guinea Umanakaina - уманакаина

GDN 2013
Iya Yonai

فارسی - фарси (персидский)

FB 1896
کتاب مقدس

Guatemala Kaqchikel Ch'ab'äl - какчикельский

CAKSMNT 2010
Ri c'ac'ac' Testamento pa kach'ab'al

Mexico Huastec - куикатекский

HUS05 2005
An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo

Papua New Guinea Usan - усан

WNU 2001
Qenu Qob Uber

فارسی - фарси (персидский)

OPV 1815
Old Persian Version

Guatemala Kaqchikel Ch'ab'äl - какчикельский

CAKWNT 2010
Ri C'ac'ac' Testamento pa Kach'abel

Mexico Huastec - куикатекский

HUS71 1971
An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo

Papua New Guinea Faiwol - фаивол

FAINT 2013
Got Weng Abem

فارسی - фарси (персидский)

TPV 2007
کتاب مقدس

Guatemala Kaqchikel Ch'ab'äl - какчикельский

CAKYNT 2012
Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

Mexico Jach-t’aan - лакандонский

LACNT 1978
A quet u tʼʌnoʼ a ricʼbenoʼ

Papua New Guinea Fasu - фасу

FAANT 1994
Kotimo Kawe Someaka Masane Oyapo

Nederlandse - голландский язык

NBV 2004
De Nieuwe Bijbelvertaling

فارسی - фарси (персидский)

NMV 2014
هزارۀ نو

Guatemala Kanjobal - канхобальский язык

KANJ 1989
Kanjobal Bible

Mexico Lalana Chinantec - лаланский

CNLNT 2012
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios

Papua New Guinea Folopa - фолопа

PPO 2005
Yesu Kerisoné So Whi̧ Tao Sere Kisi Fo Wisi

Nederlandse - голландский язык

HTB 2007
Het Boek

Книга основана на Живой Библии по Кеннет Тейлор.

فارسی - фарси (персидский)

FACB 2005
کتاب مقدس، ترجمه تفسیری

Guatemala Kekchi - кекчи

KEKB 2000
Q'eqchi Bible

Mexico Lachixío Zapotec - лачихийский сапотекский

ZPLNT 2010
Stichia' Diose dialu

Papua New Guinea Fore - форе

FORNT 2013
Mono Agowe

Nederlandse - голландский язык

LUV 1648
Lutherse Vertaling

فارسی - фарси (персидский)

POV 2011
Persian Old Version

Guatemala Kekchi - кекчи

KEKNT 2000
Li Santil hu

Mexico Latani Chinantec - леалаонский чинантекский язык

CLENT 2009
Ja̱³la³ fáh⁴dxa⁴²dxú⁴ hi³mɨɨ³² chiáh² Ñúh³a² Jesucristo; Salmos

Papua New Guinea Fore - форе

FOR 1974
Fore New Testament

Nederlandse - голландский язык

NBG 1951
NBG-vertaling

Na Vosa Vakaviti - фиджийский язык

FNV
Ai Vola Tabu Ena Vakavakadewa Vou

Guatemala Quiché - киче

QUICH1 1995
Quiché Bible

Mexico Magdalena Peñasco - магдалена-пеньяскский миштекский

XTMNTPP 2013
Tnu'u vii tnu'u va'a Su'si ma

Papua New Guinea Halia - халиа

HLA 2013
U Bulungana U Niga

Nederlandse - голландский язык

- KJV

DSV 1619
Statenvertaling Bijbel

Голландский King James Bible.

Na Vosa Vakaviti - фиджийский язык

FNVDC 2012
Vakavakadewa Vou kei na iVola tale eso

Guatemala Quiché - киче

QUCNNT 2011
Ru Loqꞌ Pixabꞌ Ri Dios

Mexico Mezquital Otomi - мескитальский отоми

OTENT 2008
Ra 'Ra'yo Testamento

Papua New Guinea Hanga Hundi - ханга хунди

WOS 1997
Godna Hundi

Nederlandse - голландский язык

- KJV

HSV 2017
Herziene Statenvertaling

<Детали>Details

HSV is een „revisie” van de oude Statenvertaling uit 1637 in meer hedendaags Nederlands.

italiana - итальянский язык

BDG 2006
La Bibbia della Gioia

Na Vosa Vakaviti - фиджийский язык

FOV 1974
Vakavakadewa Makawa

Guatemala Qyol Mam - мамский

MAMH 1993
Mam de Huehuetenango Bible

Mexico Mixtepec Zapotec - мистепекский сапотекский

ZPMNT 1998
Diidz ne rdeed guielmban

Papua New Guinea Chuave - чуаве

CJVNT 1992
Yai Guman Gunom Kam

Nederlandse - голландский язык

BB 2016
BasisBijbel

italiana - итальянский язык

DO 1649
Diodati Bible

Guatemala Qyol Mam - мамский

MAMO 2009
Biblia Mam de Quetzaltenango

Mexico Mitla Zapotec - митланский сапотекский

ZAWNT 2008
Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist

Papua New Guinea Kisi - южный киси

KSS 2012
Kisi Bible

Nederlandse - голландский язык

NL 1939
De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling

italiana - итальянский язык

RDV 1924
Versione Diodati Riveduta

Guatemala Qyol Mam - мамский

MAMNT 2000
Acʼaj testamento

El Nuevo testamento in Mam de Todos Santos.

Mexico Jñatjo - мичоакан мазахуа

MAZNT 2007
Nu o̱ jña mizhocjimi nu mama ja ga cja e Jesucristo

Papua New Guinea Kisi - южный киси

KBQ 2012
Kisi Bible

Nederlandse - голландский язык

SV-RJ 2018
Statenvertaling Jongbloed-editie

italiana - итальянский язык

NR 1994
Nuova Riveduta

Guatemala Poqomchi' - покомчи

POK 2009
Pokomchi Bible

Mexico Pómaro Nahuatl - мичоаканский науатль

NCLNT 1998
Ilajtulisli Yancuic toTata Jesucristo

Papua New Guinea Iamalele - ямалеле

YML 1984
Youbada Yana Vona'Awaufaufa 'Ivauna

italiana - итальянский язык

TILC 1985
La Traduzione interconfessionale in lingua corrente

Bibbia TILC, an Interconfessional edition edited by Catholic and Protestant scholars.

Guatemala Poqomchi' - покомчи

POHNT 2012
Reꞌ Lokꞌ Laj Hu̱j Wilic wi̱ꞌ Ribiral i Jesus

Mexico Miahuatlán Zapotec - мьяуатланский сапотекский

ZAMNT 1971
Testament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad Jesucrist

Papua New Guinea Iatmul - ятмул

IANNT 2013
God Waa Nyaangɨt

italiana - итальянский язык

TILCD 2014
Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente

Editrice Elledici.

Guatemala B'a'aj - тектитекский

TTCNT 2003
Te akʼaʼj tuʼjal tuj tuʼjal qtata Dios

Mexico nāhuatlahtōlli - науаский

NHEBI 2005
Itlajtol toteco: Santa Biblia

Papua New Guinea Yau - яу

YUW 1997
Fat Mata ogepma

italiana - итальянский язык

TILC 1985
La Traduzione interconfessionale in lingua corrente

Guatemala Uspanteko - успантекский

USPNT 2010
Lok'laj Jyolj Kakaj Dios

Mexico nāhuatlahtōlli - науаский

NHENT 2009
Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc

Paraguay Manjuy - ийовухва-чороте

CHRNT 1994
Nuevo Testamento Chorote

italiana - итальянский язык

IPN 1996
San Paolo

Guatemala Tz'utujil - цутухильский

TZJNT 2010
Ja Cꞌacꞌa Chominem

Mexico Ocotepec Mixtec - окотепекский

MIENT 1977
Nuevo Testamento en mixteco de Ocotepec

Paraguay Maka - мака

MCA 2013
INTATA ȽE'ȽIJEI

italiana - итальянский язык

CEI 1974
La Bibbia CEI

Библия епископальная

Guatemala Ch'orti' - чорти

CAANT 2012
E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar Jesucristo

Mexico Ocotlán Zapotec - окотланский сапотекский

ZACNT 1983
Dizaʼquë shtë Dios con dizë

Peru Caquinte - cакуинте

COTNT 2008
Iroaquerari Itioncacaantaqueca Aapani Irioshi: Tsavetacoquerica Amajirote Jesoquirishito

italiana - итальянский язык

CEI 2008
Bibbia CEI

Guinea Sosoxi - сусу

SUS 2015
Inyila Isa a nun Isa xa Xɛɛrae xa Sɛbɛli Sɛniyɛnxie

Mexico Ozolotepec Zapotec - осолотепекский сапотекский

ZAONT 2007
Diiz kuu ndyaadno yalnaban

Peru Capanahua - cапанахуа

KAQNT 2008
Noquen hihbaan joi

italiana - итальянский язык

GDB 1649
Bibbia di Giovanni Diodati

Библия Джованни Диодати

Guinea Jalunga - ялунка

YALB 2012
Kisin Kiraan Kitabuna

Mexico Chinantec of Ozumacín - осумасинский чинантекский язык

CHZNTPS 2003
Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos

Peru Cashibo-Cacataibo - cашибо-cасатаибо

CBRNT 2011
Nukën 'Ibu Diosan ain unikama 'inan ain bana

italiana - итальянский язык

LND 1991
La Nuova Diodati

नेपाली - непальский язык

NEPS 2008
सरल नेपाली पवित्र बाइबल

Honduras Garifuna - гарифуна

CABNT 2012
Lerérun Búngiu To Lánina Iséri Darádu

Mexico Tlatepuzco Chinantec - палантланский чинантекский

CPANT 1973
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca

Peru Aguaruna - агуаруна

AGRNT 2008
Yamajam chicham apajuinu

italiana - итальянский язык

NR 2006
La Nuova Riveduta

नेपाली - непальский язык

NNRV 2012
Nepali New Revised Version

Honduras Mískitu - мискито

MSKTU 1999
Dawan Bîla Aiska

Mexico Papantla Totonac - папантланский тотонакский

TOPNT 1979
Xasasti talaccaxlan

Peru Ajyíninka Apurucayali - ажyининка апурусаyали

CPCNT 2000
Kamiithari Ñaantsi

italiana - итальянский язык

RIV 1990
La Riveduta

Пересморенный перевод

नेपाली - непальский язык

- ERV

ERV-ne 1914
Nepali Bible: Easy-to-Read Version

Honduras Tolpan - тол

JICNT 2010
Dios Tjevele Jupj 'Üsüs La Qjuisiji Jesucristo Mpes

Mexico Peñoles - пеньолесский миштекский

MILNT
Tnúhu ní cáháⁿ yǎ ndiǒxí xito cùu uú

Peru Amarakaeri - амаракаери

AMRNT 2008
Jesucristo oy oa’pak: Kenda Jesucristoa; monigka’uyatenok; Diostaj mo’manopo’yarea’ika’ne

italiana - итальянский язык

RIV 1927
Riveduta Bibbia

nynorsk - новонорвежский язык

N11NN 2011
Bibel 2011

Egypt ϯⲙⲉⲑⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ ~ ⲧⲙⲛ̄ⲧⲣⲙ̄ⲛ̄ⲕⲏⲙⲉ - коптский язык

BCNT 2011
Bohairic New Testament

Mexico Pinotepa Nacional Mixtec - пинотепский миштекский

MIONT 1980
Tutu chaa cha iyo cuenda ra hahnu Jesucristo\

El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo.

Peru Anqash rimay - анкашский кечуа

QVHNT 2008
Mushog Testamento

Yorùbá - йоруба

BM 2010
BIBELI MIMỌ

nynorsk - новонорвежский язык

N78NN 1978
Bibelen

Egypt ϯⲙⲉⲑⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ ~ ⲧⲙⲛ̄ⲧⲣⲙ̄ⲛ̄ⲕⲏⲙⲉ - коптский язык

CNT
Coptic New Testament

Mexico Highland Popoluca - пополоканский

POINT 2002
Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo

Peru Anqash rimay - анкашский кечуа

QWHNT 2008
Teyta Diospa Mushoq Testamentun

Yorùbá - йоруба

BMY 2014
Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde Òní

nynorsk - новонорвежский язык

SMB 1921
Studentmållagsbibelen

Egypt ϯⲙⲉⲑⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ ~ ⲧⲙⲛ̄ⲧⲣⲙ̄ⲛ̄ⲕⲏⲙⲉ - коптский язык

SahNT 2006
A New Edition of the New Testament in Sahidic Coptic

Mexico Rincón Zapotec - ринконский сапотекский

ZARNT 2009
Didza' cubi rucá'ana tsahui'

Peru Anqash rimay - анкашский кечуа

QXNNT 2002
Señor Jesucristopa alli willacuynin

Yorùbá - йоруба

YCB 2017
Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní

nynorsk - новонорвежский язык

NN 1938
Bibelen

Zambia Mbúùnda - мбунда

MBB 2003
Livulu lya Shukulu Kalunga

Mexico Amuzgoan - сан-педро-амусгосский

AZGNT 1992
Jnʼoon xco na tquen tyoʼtsʼon

Peru Anqash rimay - анкашский кечуа

QXONT 2008
Mushog Testamento

Қазақ тілі - казахский язык

KZB 2010
Киелi Кiтап

Казахский Библия
Таурат, Забур, Пайғамбарлар жазбалары және Інжіл шариф.

GMN 2013
Uthenga Uweme wa Yesu Kristu Wolembewa na Maliko

Mexico Estado de México Otomi - сан-фелипенский отоми

OTSNT 1994
El Nuevo Testamento en otomí de San Felipe Santiago. Edo. de México

Peru Arabela - арабела

ARLNT 2008
Quiarinio pueyaso rupaa pa jiyaniijia Jesucristojiniji pueyano rupaajinia

Қазақ тілі - казахский язык

KTB 2019
Қазақ тіліндегі Библия

Zambia Chilenje - язык ленье

BB03 2003
Baibo

Mexico Ombeayiiüts - сан-франсиско-дель-марский

HUVNT 2009
Jayats nanderac wüx miteatiiüts Jesucristo

Peru Achuar-shiwiar - ачуар-шивяр

ACUNT 2008
Yuse chichame aarmauri

Catala - каталанский язык

BCI 2008
Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional

ILL 2015
Ishiwi Lyakwa Lesa

Mexico San Juan Atzingo Popoloca - сан-хуан-ацингский

POENT 1982
Tí Nuevo Testamento cuènte Inchéni Jesucristo Cʼóna Nquìva

Peru Asháninka - ашáнинка

CNINT 2008
Irineane tasorentsi oquenquetsatacotaqueri Avincatsarite Jesoquirishito

Catala - каталанский язык

BEC 2007
Bíblia Evangèlica Catalana

Zimbabwe Chinyanja - ньянджа

BL 1992
Buku Lopatulika

Mexico San Juan Colorado Mixtec - сан-хуан-колорадский

MJCNT 1994
Tuhun tsaa tsa nacoo̱ jutu mañi yo Jesucristo tsi yo

Peru Ashéninka Pajonal - ашéнинка паjонал

CJONT 2008
Iwaperite tajorentsi ikenkithatakoetziri awinkatharite Jesokirishito: owakirari inimotakiri tajorentsi

Zimbabwe Chinyanja - ньянджа

BL14 2014
Chichewa Buku Lopatulika Bible

Mexico Santa María Quiegolani Zapotec - санта-мария-кьеголанийский сапотекский

ZPINT 2010
Xdiiz Dëdyuzh kon disa

Peru Ashéninka Pajonal - ашéнинка паjонал

CPBNT 2000
Kameethari Ñaantsi: ikenkitha-takoitziri awinkatharite Jesucristo

Zimbabwe Chinyanja - ньянджа

BL92 1992
Buku Lopatulika

Mexico Santo Domingo Albarradas Zapotec - санто-доминго-альбаррадасский сапотекский

ZASNT 2010
Xtiidx Dios

Peru Ashéninka Pajonal - ашéнинка паjонал

CPUNT 2008
Kameethari Ñaantsi: Iñaaventaitzirira Avinkatharite Jesucristo

QUZ 2004
Diospa Simin Qelqa Revised

Zimbabwe Chinyanja - ньянджа

CCL 2016
Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Mexico - севернопополокский язык

PLSNT 1982
Tti jian joajné Jesucristo

Peru Bora - бора

BOANT 2008
Píívyéébé ihjyu: jetsocríjyodítyú cáátúnuháámɨ

QUZ 1988
Quechua Cuzco Bible

Mexico Northern Tepehuan - северный тепеуа

NTPNT 1981
Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ

Peru Eastern Apurímac - еастерн апуримаc

QVENT 2013
Mosoq Testamento

Zimbabwe Ikalanga - язык каланги

NMN 2009
Ndebo Mbuya ne Njimbo

Mexico Northern Tepehuan - северный тепеуа

STPNT 2007
Gu ñio'ki'ñ gu Dios na bhaan tu a'ga guch xoi'kam

Peru Yine - ине

PIBNT 2008
Gerotu Tokanchi Gipiratkaluru

Mexico Northern Oaxaca Nahuatl - северо-оахакский науатль

NHYNT 2006
Itlajtol totajtzin Dios = El Nuevo Testamento

Peru Cajamarca - кажамарка

QVCNT 2008
Mushuq Tistamintu

India अवधी - авадхи

AWBNT 2012
Manikáne O Ehwehne

Mexico Silacayoapan Mixtec - силакайоапанский миштекский

MKSNT 2009
Tu̱hun sa̱á ña̱ na̱jándacoo Jesucristo nu̱ yo̱: El Nuevo Testamento en el mixteco de Silacayoapan

Peru Shapra - кандоши

CBUNT 2010
Apanlli Kuku

India अवधी - авадхи

- ERV

ERV-awa 2005
अवधी

Mexico Zoogocho Zapotec - соогочский сапотекский

ZPQNT 1987
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo

Peru Kashinawa - кашинава

CBSNT 2008
Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki

India - никобарские языки

NBRE 2014
Nicobarese Bible

Mexico Sochiapam - сочиапамский

CNTNT 1994
Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄

Peru Matsés - матсéс

MCFNT 2008
Esuquidistu Chuiquin Tantiamete

India Laiṭawng - фалам чин

FCL 2011
Falam Common Language Bible

Mexico Yųhų - сьерра отоми

OTMNT 1974
Ra ʼdaʼyonhogui nangue ma Hmuhʉ ra Jesucristo

Peru Machiguenga - мачигуенга

MCBNT 2008
Iriniane Tasorintsi

India Laiholh - чинский язык

HCL 2006
Hakha Common Language Bible

Mexico Yųhų - сьерра отоми

OTNNT 1975
Ja ua ra̱ ʼdaʼyo cohi bi gomi̱ Oja̱ yø ja̱ʼi̱

Peru Murui - муруи

HUUNT 2016
Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico

India Tiddim - тедим-чин

CTD 2011
Tedim Bible

Mexico Highland Puebla Nahuatl - сьерра-пуэбланский науатль

NCJNT 1979
In yancuic mononotzalistli ica Totecohtzin Jesucristo

Peru Nomatsiguenga - номатсигуенга

NOTNT 2008
Irinibare Tosorintsi Ocomantëgotëri Antigomi Jesoquirisito

India Tiddim - тедим-чин

TDB 2010
Tedim Bible

Mexico Highland Puebla Nahuatl - сьерра-пуэбланский науатль

NHINT 2012
In Yancuic Tlahtolsintilil

Peru San Martín - сан мартин

QVSNT 2008
Tata Diospa Mushuk Rimanan

India - димаса

DIMA 2005
Dara Gadain

Mexico Highland Puebla Nahuatl - сьерра-пуэбланский науатль

AZZNT 1981
In cuali tajtoltzin de Dios

Peru Ticuna - тисуна

TCANT 2008
Tupanaarü Ore i Tórü Cori ya Ngechuchu ya Cristuchiga

India - гангте

GANG
Pathien Lekhabu Thiengtho

Mexico Tabaa Zapotec - табаанский сапотекский

ZATNTPS 1981
Xela wezria cube nen salmo caʼ

Peru North Junín - уамалиесский кечуа

QVNNT 2008
Tayta Diospa Guepacag Testamentun

Mexico Lowland Chatino - татальтепекский чатино

CTANT 1981
Chaʼ tsoʼo nu nchcuiʼ jiʼi̱ Jesucristo nu xuʼna na

Peru kichwa - уанукский кечуа

QUBNT 2011
Tayta Diosninchi Isquirbichishan

Mexico San Jerónimo Tecóatl - текоатлский масатекский

MAANT 2013
'Én-la̱ Nainá xi kjoa̱ ts'e̱ Jesucristo

Peru kichwa - уанукский кечуа

QVMNT 2008
Mushog Testamento

Mexico Tepetotutla Chinantec - тепетотутланский чинантекский

CUCNT 2004
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹

Peru kichwa - уанукский кечуа

QXHNT 2009
Mushug Testamento

Mexico Tezoatlán Mixtec - тесоатланский миштекский

MXBNT 2006
Tuti yó'o kúú to̱'on Ndios. ta xí'o ña kuendá sa'a̱ Jesús

Peru Urarina - урарина

URANT 2008
Cana Coaunera Ere

Mexico Tetelcingo Nahuatl - тетельсингский науатль

NHGNT 1980
El Nuevo Testamento en nahuatl de Tetelcingo

Peru Huaylla Wanca - хуаyлла ванса

QVWNT 2010
Muśhü limalicuy

India Hrangkhawl - язык хрангхола

HRAN 2008
Pathian Lekhabu Irthiang

Mexico Tehuacan-Zongolica Nahuatl - теуакан-сонголикский науатль

NPLNT 2011
Itlajtol Totajtsi Dios

Peru Huambisa - хуамбиса

HUBNT 2010
Yuusa chichame yaunchukia tura yamaram chichamjai aarmau

India tɕiŋ˧˩pʰɔʔ˧˩ - качин

JCLB 2009
Jinghpaw Common Language Bible

Mexico Texmelucan Zapotec - техалапанский сапотекский

ZPZNTPP 2004
De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos. Proverbios

Peru Sharanahua - шаранахуа

MCDNT 2008
Diospan Tsain

India Ka Ktien Khasi - кхаси

KHACL 2016
Khasi CL Bible

Mexico Tlahuitoltepec - тлауитольтепекский михе

MXPNT 1987
Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn

Peru Shipibo-Conibo - шипибо-cонибо

SHPNTPO 2012
Diossen joi jatíxonbi onanti joi

India ಕನ್ನಡ - каннада

KBSI
ಕ್ರೈಸ್ತರ ಧರ್ಮಗ್ರಂಥ

Mexico Tlachichilco Tepehua - тлачичилькский

TPTNT 2004
Ixchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijni

Peru Yagua - ягуа

YADNT 2008
Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu

India ಕನ್ನಡ - каннада

- ERV

ERV-kn 2007
ಕ್ರೈಸ್ತರ ಧರ್ಮಗ್ರಂಥ

Mexico Totontepec - тотонтепекский михе

MTONT 1989
Ya̱ʼa̱ tseʼe je̱ nam ko̱jtstán juuʼ veʼe je̱ Nteʼyamˍ xyaktaajnjimdu je̱ nMa̱j Vintsá̱namda Jesucristo ka̱jx

Peru Yaminahua - яминахуа

YAANT 2008
Niospa meka fena Jesucristoõnoa

India ಕನ್ನಡ - каннада

- KJV

KN-KJV
Kannada KJV

Mexico Tojolabal - тохолабальский

TOJNT 1972
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo

Peru Yanesha' - янеша

AMENT 2008
Yompor Poʼñoñ ñeñt ̃ attõ Yepartseshar Jesucristo eʼñe etserra aʼpoctaterrnay Yomporesho

India ಕನ್ನಡ - каннада

KNCL 2016
ಕನ್ನಡ ಸತ್ಯವೇದವು C.L.

Mexico En Ngixo - уаутланский

MAUNT 1960
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo

Russia магӀарул мацӀ - аварский язык

XAVNT 2004
'Re ĩhâimana u'âsi mono zadawa wasu'u

India ಕನ್ನಡ - каннада

KNJV 2016
ಕನ್ನಡ ಸತ್ಯವೇದವು J.V.

Mexico Wixárika Niukiyari - уичоль

HCHNT 1988
Cacaüyari niuquieya xapayari türatu hecuame hepaüsita tatiʼaitüvame tasivicueisitüvame Quesusi Cürisitu miʼatüa

Russia магӀарул мацӀ - аварский язык

AVAR 2008
МагӀарул мацӀ

Новый Завет на аварском языке

India कुरुख़ - курух

KRUNT 2014
पुना गच्छरना NT

Mexico Usila - усиланский чинантекский

CUTNT 1972
El Nuevo Testamento: Cuicateco de Teutila

Russia магӀарул мацӀ - аварский язык

AVR 2008
Инжил

India Ksen - ламканский язык

LA79 1979
Baibul

Mexico Usila - усиланский чинантекский

CUXNT 1974
Nduudu nʼdai yeⁿʼe Ndyuūs yeⁿʼe cuicateco yeⁿʼe Tepeuxila

Russia Агъул чIал - агульский язык

AGL 2005
Лукайин Китаб Месигь Іисайихъас Идже Хабар

India Ksen - ламканский язык

NAG1 2002
REN Pauriina

Mexico Huehuetla Tepehua - уэуэтланский

TEENT 1976
Ixchivinti Dios

Russia Адыгэбзэ - адыгейский язык

ADG 2002
УблапІэ, Апэрэ Самуел, ЯтІонэрэ Самуел, Апэрэ тхылъыр, ЯтІонэрэ тхылъыр, ТхьэлІыкІоу Юныс, Рут, Эстэр, Ушъый гъэсэпэтхыдэхэр

India Lacid - лаши

LCL 2009
Lacid Common Language Bible

Mexico jab' xub'al - хакальтекский язык

JAC
Jacalteco. Oriental

Russia Адыгэбзэ - адыгейский язык

ADYNT 2014
Къэбарышӏур (Инджыл)

India - лушаи

MIZ 1959
Mizo Old Version Bible

Mexico jab' xub'al - хакальтекский язык

JACNT 1997
Nuevo Testamento yin̈ abxubal

Russia Алтай - алтайский язык

ALTNT 2017
Јаҥы Кереес

India - лушаи

MIZO 1995
Pathian Lehkhabu Thianghlim

Mexico Jalapa de Díaz - халапанский масатекский

MAJNT 2013
Éhe̱n Nti̱a̱ná

Russia Башҡорт теле - башкирский язык

BaI 2013
Инжилдең башҡорт теленә тәржемәһе

Fulani - фулах

FB
Fulfulde Bible

India Mizo ṭawng - мизо

MizB
Baibul

Mexico Cristobál-Chayuco - хамильтепекский миштекский

MIHNT 1979
Tuhun Ndyoo sihin tyehen ñi

Russia Башҡорт теле - башкирский язык

BAKNT 2014
Инжил

Fulani - фулах

FBFNT 2012
Fulfulfe Burkina. Dewtere Laamɗo Amaana Keso

India मैथिली - майтхили

MAINT 2010
jivən səndesh

Mexico Cristobál-Chayuco - хамильтепекский миштекский

MXTNT 1983
Tuhun cha sañahá ra Jesucristo chi yo

Russia Бежкьалас миц - бежтинский язык

BEZ 2013
Сулайбан авараглис аᴴкълова

هَرْشَن هَوْسَ - хауса

HAU 2010
Littafi Mai Tsarki

India मराठी - маратхи

MRCL 2018
Marathi Common Language (NT) - BSI

Mexico Juquila - хукиланский михе

MXQNT 2009
Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm

Russia Буряад хэлэн - бурятский

BUR 1972
Новый Завет на бурятском языке

هَرْشَن هَوْسَ - хауса

BHANT 2013
Biblica Hausa New Testament

India मराठी - маратхи

MRIRV 2017
मराठी बायबल

Mexico Batz'il K'op - цельтальский язык

TZH 2006
Bible in Tzeltal Bachajón

Russia дарган мез - даргинский

DRG 2016
дарган мез

India मराठी - маратхи

- ERV

ERV-mr 1998
Marathi Bible: Easy to Read

Mexico Batz'il K'op - цельтальский язык

TZOXCH 2001
Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

Russia Адыгэбзэ - кабардино-черкесский язык

KBD 2009
Руфэ, Инус бегъымбар, Лукас

India मराठी - маратхи

MRRV 2015
पवित्र शास्त्र — R.V.

Mexico Rarámuri ra'ícha - центральная тарахумара

TACNT 2008
Onorúgame nila ra'íchali

Russia Адыгэбзэ - кабардино-черкесский язык

KBD 2017
ХъыбарыфӀыр. ЩӀэдзапӀэр

India Miri - мисинг

MISH 2001
Anu Lugod

Mexico Bats'i k'op - цоцильский

TZONT 1995
Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

Russia Хальмг келн - калмыцкий язык

KAL 2013
Шин Бооцан, Эклц, Рут, Цецн Селвгүд, Псалмс

India Mochungrr - чанг нага

NAGC 2002
Saopobü Lai

Mexico Bats'i k'op - цоцильский

TZOSA 1983
Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

Russia Қарақалпақ тили - каракалпакский язык

KRK 2016
Карақалпақ тилиндеги Мухаддес Китап

India - коньякский язык

NAGE 2011
Üjao Laitep

Mexico Bats'i k'op - цоцильский

TZOZNT 2009
Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

Russia Қарақалпақ тили - каракалпакский язык

KRKL 2016
Karaqalpaq tilindegi Muxaddes Kitap

India Sopvoma - мао нага

POU 2009
Sheeyu Baibel

Mexico Chiquihuitlán - чикиуитланский масатекский

MAQNT 1991
Compromisu xi majo xi casahmi nina cojo xuta

Russia Қарақалпақ тили - каракалпакский язык

KI 2004
Қарақалпақ Инжил

Новый Завет на каракалпакском языке

India - нокте нага

NOKT 2010
Niemnyan

Mexico Quiotepec - чинантекский

CSONT 1986
Jú¹ chú³² quioh²¹ Jesús tsá² lɨn³ Cristo

KRC 2000
Сыйлы Инжил бла Забур

India - ао нага

ANB10 2004
Ao Naga C.L. Bible

Mexico Chichicapan Zapotec - чичикапанский сапотекский

ZPVNT 1990
Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu

El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español.

Russia Qırımtatar tili - крымскотатарский язык

МК 2016
Мукъаддес Китап

India Maram Naga - марам нага

NAG2 2001
Karanu Kabi Samtam

Mexico Choapan Zapotec - чоапанский сапотекский

ZPCNT 1986
Xtiʼidzaʼ Diuzi

Russia Qırımtatar tili - крымскотатарский язык

CRT 2008
Мукъаддес Китап къырымтатар тилинде

India Moyon Naga - мойон нага

MOYO 2008
Ithar Chonghak

Mexico Tila Chol - чольский язык

CTUBI 1977
I T’an Dios

Russia къумукъ тил - кумыкский язык

SK 2007
Къумукъ тил

Новый Завет на кумыкском языке

India - ванчо нага

NAGW 2012
Otsao Baibel

Mexico Tila Chol - чольский язык

CTU 1976
Jini wen bʌ tʼan

Russia къумукъ тил - кумыкский язык

KUM 2007
Сыйлы Китап. Янгы разилешивню. Къумукъча таржумасы

NAGP 2005
Daülangpü Laihing

Mexico Tabasco Chontal - чонтальский язык

CHFNT 1977
U Chʼuʼul Tʼan Dios

Russia Kurmancî - курманджи

KKD 2011
Kurdish-Kurmanji

Новый ЗАВЕТ на курдском языке (кириллица)

NPH 2005
DAÜLANGPÜ LAIHING

Mexico Chuj - чухский язык

CSS 1999
Chuj San Sebastian Bible

LEZNT 2018
ЦӀийи Икьрар

NAGS 1995
Amüsa Baibel

CSM 2007
Chuj San Mateo Bible

Russia Ненэцяʼ вада - ненецкий язык

NEN 2010
Маймбабцо Юн

India Zeliang - земе нага

NAGZ 2009
Kemci Bible

Mexico Xicotepec De Juárez Totonac - шикотепек-де-хуаресский тотонакский

TOONT 1978
Huan Xasāstiʼ testamento: Huan xatzey tachihuīn ixpālacata Jesucristo

NOGNT 2011
Nogai New Testament

India ଓଡ଼ିଆ - ория

- ERV

ERV-or 2010
Oriya Bible: Easy-to-Read Version

Mexico Acatlán Mixtec - южнопуэбланский миштекский

MITNT 1978
Ley saa ni nacoo Jesucristu

Russia Ирон æвзаг - осетинский язык

OSNT 2004
Ирон æвзаг, Райдиан, Псаломтае

Новый Завет, Бытие и Псалтырь на осетинском языке

India ଓଡ଼ିଆ - ория

OROV 2014
ପବିତ୍ର ବାଇବଲ

Re-edited.

Mexico Màaya T'àan - яcатеко

MAYABI 1992
Biblia Maya

TABNT 2010
Tabassaran New Testament

India ਪੰਜਾਬੀ - пенджаби

PAOV 216
ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ O.V.

Mexico Yoem Noki - яки

YRB 1987
Godinu Dubu Kobere Sina

Russia татар теле - татарский язык

TTRB 2015
Изге Язма

Библия на татарском языке

India ਪੰਜਾਬੀ - пенджаби

- ERV

ERV-pa 2002
Punjabi New Testament: Easy to Read

Mexico Yoem Noki - яки

YAQNT 2003
El Nuevo Testamento en yaqui

Russia татар теле - татарский язык

TTR 2001
Инҗил

Новый Завет на татарском языке

Mexico Yalálag Zapotec - ялалагский сапотекский

ZPUNT 2000
Diʼll danʼ nsaʼa yel nban

El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag.

Russia Тыва дыл - тувинский

TVN 2011
Ыдыктыг Библия

India संस्कृता वाच् - санскрит

SANNT 2015
Sanskrit New Testament

Mexico Ixtlán Zapotec - ярени запотек

ZAANT 1970
Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ

Russia Уйғурчә - уйгурский язык

HZUT 2005
ھازىرقى زامان ئۇيغۇرچە تەرجىمىسى

SCLNT 2009
Common Language New Testament

Mexico Yatee Zapotec - ятеенский сапотекский

ZTYNTPS 2002
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ

India कोँइच - сунвар

SUZBI 2011
परमप्रभु यावे आ लोव़

Mexico Yatzachi Zapotec - яцачийский сапотекский

ZAVNT 1971
Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ

Russia Хакас тілі - хакасский язык

KJHNT 2009
Наа Молҷағ

India தமிழ் - тамильский язык

TBSI
திருவிவிலியம்

Micronesia Pohnpei - понапе

PohB 2006
Bible in Pohnpeian language

Russia Нохчийн мотт - чеченский язык

CHE 2002
Делан Йозанаш

Чеченская Библия

India தமிழ் - тамильский язык

- ERV

ERV-TA 2005
திருவிவிலியம்

Mozambique Makonde - маконде

KDENT 2013
Ibibiliya mu Shimakonde Imbodi Yaambi na dimbande dya Imbodi Yakala

Russia Чӑваш чӗлхи - чувашский язык

CHV 2012
Иисус Христос Хуҫамӑр

Новый Завет на чувашском языке

India தமிழ் - тамильский язык

TAMRB 2017
Tamil Romanised Bible (Beta)

Mozambique Makonde - маконде

KDENT 2019
Makonde NT

Russia Ԓыгъоравэтԓьэн йиԓыйиԓ - чукотский

CHK 2003
Таӈпыӈыԓ Луканэн

India தமிழ் - тамильский язык

TBS 2017
தமிழ் பைபிள்

Moldova Gagauz dili - гагаузский язык

GGZC 2006
Ени Бааланты гагауз дилиндӓ

Russia Саха тыла - якутский язык

YKT16 1009
Библия

India தமிழ் - тамильский язык

TAMNT 2017
Tamil New Testament

Moldova Gagauz dili - гагаузский язык

GGZL 2006
Eni Baalantı gagauz dilindä

Russia Саха тыла - якутский язык

YKT 2008
САҤА КЭС ТЫЛ

India తెలుగు - телугу

TBO 1880
పరిశుద్ధ గ్రంథము

Myanmar Atsi - зайва

ATBNT 2009
Chyoiyúng chyumlaiká

Romania Romani chib - карпатский цыганский

NZR 2014
E Nevi Zmluva pal o Romanes

India తెలుగు - телугу

TelB 2016
పరిశుద్ధ గ్రంథము

Myanmar Zyphe - зифе

ZYPNT 2010
Biahrai Tha. Zyphe rei

India తెలుగు - телугу

- ERV

ERV-TE 2012
పరిశుద్ధ గ్రంథము

Myanma Matu Chin - мату-чин

MCSB 2015
Matupi Chin Standard Bible

India తెలుగు - телугу

TELOV 2016
పరిశుద్ధ గ్రంథము

Myanmar Yinnet - райан

KAUB 2008
Baibel Kthar

India తెలుగు - телугу

TELNT 2017
తెలుగు బైబిల్

Namibia Oshikwanyama - киньяма

OKYB 2012
Ombibeli Iyapuki

Romania romani ćhib - цыганский

GPS 1984
E Lashi Viasta

Цыганский Новый Завет

India - вайфей

VAIP 2006
Pathian Lekhabu Thiangtho

Namibia Oshindonga - ндунга

ONDB 2008
Ombiimbeli Ondjapuki

Romania romani ćhib - цыганский

SRNT 2020
Romski prevod Novog zaveta - Srbija

India Yachumi - имчунгру

NAGY 2007
Amüsüh Hüm

KKG 2012
Elobmîs

El Salvador Nawat (náhuat) - пипиль

NBTN
Ne Bibliaj Tik Nawat

ZCL 1992
Zou Bible

Nepal yakthung pān - лимбу

LIFNT 2009
ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢ ᤐᤠ᤺ᤴᤈᤠᤰ ᤁᤢᤛᤱ ᤔᤠᤱᤜᤢᤵ

Saint Lucia Saint Lucian Creole French - саинт луция креольский французский

ACFNT 1999
Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

ZIV 1994
Zokam International Version

Nigeria Asụsụ Igbo - игбо

IGBOB 2010
Bible NSO

Seychelles Kreol / Seselwa - сейшельский креольский язык

BSK 2014
Labib An Kreol Seselwa

ZO 2018
Zo Bible

Nigeria Asụsụ Igbo - игбо

IGLNT 1988
Baịbụlụ Nsọ

nbuBSI 2013
Rongmei Naga Bible (Revised)

Matakam - мафа

NTMOF 1989
Nouveau Testament Mofa

Indonesia Alune - алуне

ALPNT 2012
Janji beluke

Nigeria Matakam - мафа

mafNT 1989
Mofa New Testament

Indonesia bahasa Balantak - балантак

BLZNT 2010
Kitap molinas men ringkat na alaata'ala: perjanjian baru

Nigeria Ivbie North-Okpela-Arhe - окпела

ATGNT 2012
Ebe-No-Pfuasẹ Ishobọ Onogbọ

Syria ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ - сирийский язык

PST 1905
Aramaic New Testament

Indonesia Basa Bali - балийский

BAN 1990
Cakepan Suci

ANN 2012
Ikpa Mbuban

Pitu Ulunna Salu - бамбам

INABAM 2004
Suha’ Maseho: Kadadiam anna Pa’dandiam Bakahu

- Католический

ANND 2013
Ikpa Mbuban Eyi Katolik

Syria ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ - сирийский язык

sycNT 1905
The Syriac New Testament, according to the British and Foreign Bible Society's Edition of 1905 (with vowels)

Indonesia Cakap Karo - батак каро

BTX-ID 2003
Pustaka Si Badi

Nigeria Salka - тсишингини

TSW 2011
Nzuwulai n Sa'avu na̱ Tsishingini na̱ a̱ɗiva̱ a na a ɗangulai a Nzuwulai mu Ufaru

Solomon Islands Anganiwai - кахуа

- Католический

KCB 2008
Buka Apuna (I Lotu Katolika)

Indonesia Sahap Simalungun - батак сималунгун

BTS 2007
Bibel

Nigeria Tsɨkimba - язык кимбы

KDL 2010
Kazuwamgbani ka savu n Tsikimba n aɓon a ɗa a ɗanga̱sai a kazuwamgbani ka cau

Solomon Islands Pijin - пиджин

SIPB 2008
Pijin Bible

Indonesia Loikera - кисарский

KJENT 2008
Makromod lalap lirna wawan

BOM 2009
Bwok-basa Dagwi wuna-na-sira roso tanga pas

Solomon Islands Pijin - пиджин

SIDC 2008
Pijin Deuterocanon

Indonesia Bahasa Mamasa - мамаса

MQJNT 2011
Buku Masero: Pa'dandi Bakaru

IZR
Izere New Testament

Sudan T'wampa - удук

UDK 2007
Uduk New Teatament and OT Portions

Indonesia Tombo Manggarai - манггараи

BMNT 2013
Bahasa Manggarai New Testament

Nigeria Ikwere - иквере

IKW 2010
Tẹsitamenti Ikne n'Ọnu Ikwere

Suriname Carib - кариб

CARNT 2010
Asery Tamusi karetary

chiShona - шона

BDCS 2005
Bhaibheri Dzvene MuChiShona

Indonesia Li Niha - ниасский

NIA 2009
Soera Ni’amoni’ö

MDA 1999
Rɛn Kpan Nyu Suswɛ

Suriname Caribbean Hindustani - карибский хиндустани

HNSNT 2010
Parmeswar ke naawa poestak

Indonesia Asante Twi - тви

NATWI 2000
Akuapem Twi New Testament and Psalm

MZM 2018
Nyaa Shɔɔ Ɓɔɔ Laa a Ɓɛɛ

Suriname Aukan - ндюка

DJKNT 2009
Beibel: okanisi tongo

Indonesia Asante Twi - тви

- ASB

NAAS 1996
Nkwa Asɛm

Nigeria Ninzam - нинзо

NIN 2011
Ungbamvu Ku Abachi Azhi Ahe̲he̲ Ka

Suriname Saamáka - сарамакканский

SRMNT 1998
Gadu Buku

Indonesia Asante Twi - тви

twAS'12D 2012
Twerɛ Kronkron

IRI 2012
Jee Hwi na Krre̱de̱ Be̱ne̱ a zhi Rigwe

Suriname Sranan Tongo - сранан-тонго

SRNNT 2002
Nyun Testamenti

chiShona - шона

snCL 2008
Bhaibhiri Idzva rechiShona

Indonesia Asante Twi - тви

twAS 2012
New Revised Asante Twi Bible

TUL 2015
Bwaki Kifwiyang

USA Hawai‘i - гавайский пиджин

HWP 2000
Hawaii Creole English — Hawaii Pidgin

chiShona - шона

snCLC 2008
Bhaibhiri Idzva rechiShona rine Dhuterokanonika

Indonesia bahasa Batak Toba - тоба

TSB 2013
La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna

KCG 2015
A̠lyiat A̠gwaza na di̠n Tyap: A̠li̠ka̠uli A̠fai

USA Gullah - галла

GULNT 2005
De Nyew Testament

Esperanto, gloss - эсперанто, глосс

ESP 1926
La Sankta Biblio

Библия на эсперанто

Indonesia bahasa Batak Toba - тоба

BBC 1998
Bibel

ENA 2019
Edisana ñwed Abasi Ibom

USA Ndee biyati' - западно-апачский язык

APWNT 2012
The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ

Esperanto, gloss - эсперанто, глосс

ESP 1926
La Sankta Biblio, sen Ĉapelo

Библия на эсперанто без чапело

Uma 1996
New Testament Uma

New Caledonia Paicî - пайчи

PRINT 2012
Tii Pwicîri: Âmu Aamwari naa na cî

NVJOB 1975
Navajo Bible

Indonesia Yava - явский

YVANT 2011
Ayao amisy urairi wanyin

AJINT 2014
Ajie New Testament

USA ʼOʼodham ha-ñeʼokĭ - оодхам

OODNT 1975
Jiosh Wechij O'ohana

SUN 1991
KITAB SUCI

AJINT 2014
South Pacific

Hopilàvayi - хопи

HOPNT 2012
God Lavayiyat Aṅ Puhuvasiwni

eesti keel - эстонский язык

EEB 1739
Piibel

Iraq کوردیی ناوەندی - сорани

KurNT 2011
IBS Modern Sorani

RAR 1972
Bibilia Tapu

Reprinted from the edition of 1888

USA ᏣᎳᎩ - чероки

CHR 1860
Cherokee New Testament

Sesotho - южный сото

SO 1961
BIBELE e Halalelang

Iran گیلکی - гилянский язык

GHB 2010
کیتاب مقدّس به گیلکی

RARNT
Te Koreromotu Ou - Reo Maori Kuki Airani

USA Patwa - ямайский креольский язык

DJNT 2012
Di Jamiekan Nyuu Testiment

Basa Jawa - яванский

JAV 1981
Kitab Sutji

Spain Euskara - баскский язык

EAB 2008
Elizen Arteko Biblia

Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional.

NVB 2000
Navajo Bible

Basa Jawa - яванский

JVNNT 2009
Kitab sutyi prejanjian anyar ing Basa Jawa Suriname sing gampang

Spain Euskara - баскский язык

BHNT 1571
Navarro-Labourdin

Баскский Новый Завет

Thailand Ladhof - лаху

LHBR
Lahu Bible

Spain galego - галисийский язык

MYU 2010
Nuevo Testamento na Mundurukú

Thailand Zhuang–Thai - тайские языки

TAYNT 2013
Jisas Klays Takaw Teplep Ne

한국어 - корейский язык

AEB 1994
아가페 쉬운 성경

Cameroon Anyah - кенийский

ANVNT 2010
Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́

Tanzania Nyaturu - nyaturu

RNT 2008
Kirimi New Testament

한국어 - корейский язык

CoTr
Korean CoTrans Bible

bbjNT 2002
Ghomala New Testament

Tanzania Chividunda - видунда

VID 2014
Ilagano lwa sambi kwa wanhu weng’ha

한국어 - корейский язык

CTB 1977
공동번역

Cameroon Bulu-Bene - булу

BUM 2009
Bible en langue Bulu

Tanzania Kutu - куту

KDC 2014
Lagano da Sambi kwa Wanhu Wose

한국어 - корейский язык

KEB
Korean Easy Bible

Cameroon Doyayo - дояйо

NTD 1991
Nouveau Testament Doyayo

Panama Murire - буглере

SABNT 2008
Chube gerua jagere Jesucristo giti degaba kwian ulita alin: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma buglere

KUJNT 1995
Endagano Ehea

한국어 - корейский язык

KHB
Korean Hyeondaeeo Bible

Cameroon Ejagham - джагхэм

ETUNT 1996
Ejagham New Testament

Panama Ngäbere - гуами

GYMNT 2004
Kukwe kuin ngöbökwe

VUN 1999
Kivunjo New Testament

한국어 - корейский язык

KLB 1985
현대인의 성경

Корейский Живой Новый Завет

ewoNT 2012
MKPAMAṄ AMVOE Nouveau Testament en langue Ewondo

Panama Dulegaya - куна

KVNNT 2009
Pab tummad karta pab Jesucristobal igal-pin mezhijad

KSB 2005
Kishambala New Testament

한국어 - корейский язык

KMB
Korean Modern Bible

Cameroon - язык южной гижиги

BEGDC
Bible en langue guiziga

Panama San Blas Kuna - сан-бласский куна

CUK 2014
Bab-Dummad-Garda-Islidikid

Togo Kabɩyɛ - кабийе

KABI
New Testament

한국어 - корейский язык

KNRSV
평양말 성경

Cameroon - северо-западный гбайя

GB11 2011
Gbaya Bible

Panama San Blas Kuna - сан-бласский куна

CUK 2009
Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda

Togo Gulimancema - нгангам

GNGNT 2011
Uwien ya Jɔtiefɛ̀nku ya gbɔnku

한국어 - корейский язык

KOR 1910
성경

Корейская Библия

Cameroon Kenyang - кеньянг

KENNT 2010
Ɛkáti Nku Nkɔ

Panama Térraba - терибе

TFRNTPO 2008
Sbö Tjl̈õkwo

Togo Fon gbè - фон

FBS
Fon Bible

한국어 - корейский язык

KRB
Korean Rentier Bible

Cameroon Bafia - языки бафии

ksfNT
Bafia New Testament

Papua New Guinea Chambri - chambri

NGCL 2010
Ngochang Common Language Bible

Togo Fon gbè - фон

FBSD
Bible Fon

한국어 - корейский язык

RNKSV 2001
Revised New Korean Standard Version

Cameroon Mbə’ - язык маненгубы

BSSNT 2011
Melɛ̌ Mékɔ̄ɔ̄lē

Papua New Guinea Abau - абау

AAUNT 2013
God so Sokior-ok Iwon

Togo Eʋegbe - эве

EWERV 1913
Biblia alo Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe La Le Eʋegbe Me

한국어 - корейский язык

TKV 1991
현대어성경

Cameroon Massa - масана

MASSANA 2001
Bibalda Ta Peldetta

Papua New Guinea Abelam - абелам

ABTNT 1983
Gotna Kudi

Togo Eʋegbe - эве

EWENT 2006
Biblica Éwé New Testament

한국어 - корейский язык

Woor
우리말사랑누리집

Cameroon - северный мофу

MOF 2007
Mofu Gudur New Testament

Papua New Guinea Auyana - авиyаана

AUY 1984
Aú-aai símai kááísamakain-aai

Turkey Kurmanji - северный курдский

KNTP 2009
Încîl û Zebûr

한국어 - корейский язык

KRV 1961
개역한글

Kinyarwanda - руанда

BIR 2001
Bibiliya Ijambo ry'imana

MGONT 2013
Fɨso Fi

Papua New Guinea Agarabi - агараби

AGDNT 2010
Yisasini Kama Vaya

Uganda Lwo - аколи

ACO 1985
Baibul

한국어 - корейский язык

- ASB

ASH
American Standard Hangul

Kinyarwanda - руанда

BIRD 2001
Bibiliya Ijambo ry'imana D

Cameroon Mbuko - мбуко

MQBNT 2010
Aɓan 'am wiya awan

Papua New Guinea Alamblak - аламблак

AMPNT 2013
Bro Nkifrarhu Mrokfot

LAJ 1979
Baibul

한국어 - корейский язык

- ASB

ASB-KR
Korean American Standard Revised

Kinyarwanda - руанда

BYSB 2001
Bibiliya Yera

Cameroon - язык манданг

MUAR 1996
Version révisée avec note explicatives

Papua New Guinea Gahuku - алекано

GAHNT 2013
Monó Gotola Gosohá

LG 2013
Ekitabo Ekitukuvu ekiyitibwa Baibuli Endagaano Enkadde n'Empya

한국어 - корейский язык

- ASB

ASB-KR4
Korean American Standard Revised 4th Edition

Kinyarwanda - руанда

KBNT 2012
Bibiliya Ntagatifu

Cameroon Noone - нони

NHUNT 2011
Ŋwa' Nyo' Moŋkan mo Monfɛm

Papua New Guinea Ama - ама

AMM 2009
Kotoni Imo Itouniyaimo

LGCB 2014
Bayibuli Entukuvu

한국어 - корейский язык

- ASB

NRKV 1998
개역개정

Cameroon Ngyɛmbɔɔŋ - нгиембоон

NBGM 2007
Ngiemboon New Testament

Papua New Guinea Ambelas - аманаб

AMNNT 2012
Godna mo Awai mona go

LBR 1959
Ekitabo Ekitukuvu, Baibuli

한국어 - корейский язык

- Католический

KCB 2005
성경

Canada Algonkian - алгонкинский

ALGNT 1998
Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan

Papua New Guinea Amele - амеле

AEYNTPO 1997
Bal cehec je haun

LAJ 1978
BUK OBAŊA ACIL AME OLWOŊO NI BAIBUL AME OGEO LOKO I LEB LAŊO

한국어 - корейский язык

- KJV

KKJV 1994
한글판 킹제임스

Argentina Wiznay - гуифней

WCHB 2002
Biblia Wichi

Canada Dinjii Zhu’ Ginjik - гвичин

GWINT 2010
Vit'eegwijyąhchy'aa Vagwandak Nizįį

Papua New Guinea Angaatiya - ангаатаха

AGMNT 2004
Autaahaatɨhomɨ Pɨwɨha Gaaha Wanɨha

LAJ 1979
Baibul

Kernewek - корнский язык

ABK 2014
An Testament Nowydh ha'n Salmow

Argentina Moqoit La’qaatqa - мокови

MCV 1988
La'qaatqa ñi qota'olec Qota'olec & Qota'olec Novita Na Qomyipi

Canada Tłı̨chǫ Yatıì - догриб

DOGNT 2008
Nǫ̀htsı̨̨ Nı̨̨htł'è

Papua New Guinea Mendi - ангал

NAGA 2009
Ketholeshu

LG 1968
Ekitabo Ekitukuvu ekiyitibwa Baibuli Endagaano Enkadde n'Empya

Kernewek - корнский язык

ABK 2019
An Bibel Kernewek

Argentina Weenhayek - ноктен

WHYK 2002
Silààt tà ‘is. tà ‘no’weenho wikyi’

Canada ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ - инуктитут

EAIB 2012
ᐊᒡᓔᑦ ᐃᑦᔪᕐᖕᓁᑦᑐᑦ

Papua New Guinea Angal Heneng - ангал hененг

AKHNT 2013
Angal Heneng mbuk Ngaoran Angal Bib Hobau Sao ngo wi o

LG 2018
BIBULIYA ENTUKUVU

Kurmancî - курдский язык

PNÛ 2017
Peymana Nû (Încîl)

Argentina Pilaca - пилага

PLGNT 1993
Nuevo Testamento Pilagá

Canada ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ - инуктитут

LIB 1980
Gûdib Uĸausingit

Papua New Guinea Senagi - ангор

AGGNT 2001
Godɨndɨ Hoafɨ

NYN 1964
Baibuli Erikwera

Kurmancî - курдский язык

KUR 2009
Kurmanji Încîl

Argentina Pilaca - пилага

TSN 2010
Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

ESKNT 2010
Ipqitchuat Makpiġaat — Agaayyutim Uqałhi Iñupiatun

Papua New Guinea Abia - анеме ваке

ABYNT 1988
Godinu irau wake

XOG 2014
Baibuli Ekibono kya Katonda,

Aruba Papiamentu - папьяменто

BS 1997
Beibel santu

Canada Dakeł - кэрриер

CRXNTPO 2011
Yak'usda Ooghuni

Papua New Guinea Bom - анжам

BOJNT 2013
Yesus Aqa Anjam Bole

ADH 2018
KITAWO MALEŊ

Afghanistan دری - дари

DariB 2007
Dari Bible

Canada Dakeł - кэрриер

CAFNT 2002
Yakʼusda bughunek: k’andit khunek neba lhaidinla

Papua New Guinea Ankave - анкаве

AAK 1990
Ankave

ADH 2018
KITAWO MALEŊ Catholic

Afghanistan دری - дари

TDV 2008
Today's Dari Version

Canada Míkmawísimk - микмак

MIQNT 1998
Gelulg Glusuaqan: Gisiteget Agnutmugsi'gw

Papua New Guinea Aramia - арамиа

KNVANT 2006
Godokono Hido Tabo

KDI 2013
Baibuli I Leb Kumam

Afghanistan پښتو - пушту

PUS-n
د پښتو مقدس کتاب

Canada Nēhinawēwin - мусский кри

MCNT 1991
ᐅᔅᑭ ᑎᔅᑌᒥᓐᑦ

Papua New Guinea Aramia - арамиа

KNVF 2006
Nupela Testamen long tokples Tabo

MYX 2016
Ibayibuli Ingwalaafu

Afghanistan پښتو - пушту

PUS-y
د پښتو مقدس کتاب

Papua New Guinea Karkar-Yuri - аркар-юри

YUJNT 1994
Kwaromp kwapwe kare kar

MYD 2017
Ibayibuli Ingwalaafu

SGH
د شغنان مقدس کتاب

Barai - бараи

BBBp 2013
Godido Vua Maeje

Philippines Agusan - агусан

MSMNT 1999
Kasuyatan to Diyus

HAZ
د هزارګی مقدس کتاب

Papua New Guinea Mugil - баргамский

MLPNT 2001
God ago maror muturta agamukan

Philippines Ata - ата

ATDNT 2000
Kasulatan to Magboboot

Belize Belize Kriol English - белизский креольский

BZJNT 2012
Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol

Papua New Guinea Bariai - бариаи

BCHNTPO 2012
Deo Ele Posanga

Philippines Balangao - балангао

BLW 1982
Hen alen Apudyus

Gaeilge - ирландский язык

OC 1970
Ó Cuinn Tiomna Nua

Belize Mopán - мопанский

MOPNT 2012
Le'ec Ada' U T'an A Dios A Tumulbene

Papua New Guinea Baruya - баруyа

BYRNTPO 2013
Gotɨyare Yagaala Mudɨke'

Philippines Binukid - бинукид

BKD 1986
Lalang hu Dios

Gaeilge - ирландский язык

ABN 1981
An Bíobla Naofa

RLV 2015
ພຣະຄຳພີສັກສິ

Papua New Guinea Baruya - баруyа

BYR 1985
Yipma Genesis and New Testament

Philippines Blaan - блаан

BPRNT 1995
I Falami Kasafnè

íslenska - исландский язык

ICEB 2015
Íslenska Biblían

Ágrip rúmlega fjögurra alda sögu.

Latina - латынь

- Вульгата

VG 1591
La Vulgata Clementina

Климентова Вульгата

Benin Miyobe - мияби

SNT 2010
Nkomine Fal Ritɛlɛ́

Papua New Guinea Benabena - бенабена

BEF 2013
Ka Lamana'a Mono'i Lu Mu Tifi'ehina Ka Yabe

Philippines Bolinao - болинао

SMKNT 2012
Si Biblia

íslenska - исландский язык

ISL 2007
Biblían

Latina - латынь

- Вульгата

NVUL 1979
Nova Vulgata

Bibliorum Sacrorum nova vulgata editio.

Côte d'Ivoire Yaouré - яре

YRENT 1999
Bali -le 'fluba 'trɛ Zozi blamin pli Bali man 'e 'pee

Papua New Guinea Bine - бине

BONNT 2013
Ireclota Mene

Philippines Finallig - бонток

EBKNT 2003
Nan kalen apo Dios

íslenska - исландский язык

ISL 1981
Biblían

Latina - латынь

- Вульгата

V 405
Biblia Sacra Vulgata

AYOP 1997
Biblia Aymara, Qullan Arunaca

Kenya Ateso - тесо

ATE 1961
Ebaibuli

Papua New Guinea Binumarien - бинумариен

BJR 2013
Fúka Moodaanaki Kira Ufa Afaqínaasa Ufa

Philippines Boros Dusun - дусунский язык

BDK 1981
Buuk Do Kinorohingan

Latina - латынь

- Вульгата

CVg 2018
Biblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam

<Детали>Details

The Bishops' Conference of England and Wales gives its approval to the publication of Biblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam. Published with approbation. CBCEW, 9th January 2006. The Clementine Text Project was an effort between 2002 and 2005 to create a free online text version of the Clementine Vulgate. This is an historically important edition of the Latin Bible that previously did not exist in electronic form. Many people generously gave their time to help create and proof-read the new text. Work to maintain the text and correct errors that are found is ongoing: the latest update was on Jan 23 2018.

Bolivia Chiriguano - восточноболивийский гуарани

GUABD 2001
Biblia Guarani. Tumpa Iñee

Kenya Ateso - тесо

TEO 1961
Ebaibuli

Papua New Guinea Bola - бола

BNPNTPO 2011
A Nitana Vure

Philippines Western Bukidnon - западный букиднон

MBBOT 2013
Is Lalag te Megbevayà

Latina - латынь

- Вульгата

NVg
Nova Vulgata

Bolivia Gwarayú - гуараю

GYOB 2002
Tüpä Ñe'ëngagwer

Kenya Dholuo - луо (кения и танзания)

LUO15 2015
MUMA MALER

Papua New Guinea Buang - буанг

MMONT 1981
Vakasin Moos

Philippines Ilocano - илоканский язык

RIPV 1996
Ti Baro a Naimbag a Damag Biblia

Latina - латынь

- Вульгата

V
Vulgata latina

Bolivia Simba - западноболивийский гуарани

GUINT 2012
Nuevo Testamento Guaraní Pe

Kenya Dholuo - луо (кения и танзания)

MLM 2020
Motingʼo Loko Manyien

Papua New Guinea Bukawa - букава

BUKNT 2013
Anötö ndê Yom Lêŋsêm Wakuc

Philippines Ilocano - илоканский язык

CLU 1990
Anang ambal ang Dios: Magandang balita Biblia

Bolivia Cavineña - кавиненья

CAVNT 2012
Yusuja Quisarati

Kenya Kɪsukuma - сукума

SUK00 2000
Sukuma New Testament

Papua New Guinea Bukiyúp - букийип

APEANT 2012
Iruhin Ananin Baraen

Philippines Inabaknon - инабакнон

ABXNT 1996
I Baha'o Kasuratan

Bolivia Mojos - мох

IGB 2004
Táurinakene máechejiriruwa’i ema Viya tikaijare

Kenya Kɪsukuma - сукума

SUK15 2015
Bibilia Ilagano Lya Kale

Papua New Guinea Bukiyúp - букийип

APEBNT 2013
God Ananin Balan

Philippines Pampanga - капампанганский язык

PmPV 1984
Ing Mayap a Balita Biblia

Bolivia Mojos - мох

IGNNT 2012
Eta Táurinaquene máechajiriruvahi ema Viya eta viyehe. ticaijare puito Eta Nuevo Testamento

DAV 1997
Biblia Ilagho Jiboie Kwa Wandu Wose

Papua New Guinea Bunama - бунама

BDD 2013
Loina Nuahuana

Philippines Pampanga - капампанганский язык

PmPV 1981
Ing Mayap a Balita Biblia

Bolivia Guanano - пиратапуйо

GVC 2007
Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel

LSM 2019
EBBAIBBO EMBOOSI YA NASAAE

Papua New Guinea Mindik - бурум

BMUNTPO 2013
Urumeleŋgö Buŋa Kimbi Jöhöjöhö Dölökŋi

Philippines Mansaka - мансака

MSK
Yang Bago na Togon Kanatu

Bolivia North La Paz Quechua - северо-боливийский кечуа

QULNT 1985
Mosoj Testamento

LSMD 2019
EBBAIBBO EMBOOSI YA NASAAE EYIRIMO EBITABO BILAANGWA DEUTEROKANONIKO

Papua New Guinea Weri - вери

WER 1984
Ngönën Pepewer

Philippines Matigsalug - матигсалуг

MBTNT 2010
Meupiya ne panugtulen: Bibliya ne Matigsalug

Lietuvių kalba - литовский язык

LTZB 2010
Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas

Gagana fa'a Sāmoa - самоанский язык

SMOV
O LE TUSI PAIA

Bolivia Mbia chẽẽ - сирионо

SRQNT 1977
Mbia Cheẽ

Kyrgyzstan Хуэйзў йүян - дунганский язык

DNG
Сульманэди Цунмин Хуа

Papua New Guinea Wiru - виру

WIU 1992
Weneya Totono Keraisu Yesunomo

Philippines Obo - обо

OBONT 2011
Moppiyon Dinoggan. Moka-atag ki Disas Krays

اللغة العربية‎ - арабский язык

OAVDNT
كَلِمَةُ يَهُوَه إِيلْوهِيم إله إِبْراهِيم إِسْحاق وَيَعْقُوب.

Lietuvių kalba - литовский язык

KBB 1999
Kosto Burbulio Biblijos vertimas

Литовская Библия в пер. Коско Бурбулио

Gagana fa'a Sāmoa - самоанский язык

- Католический

SMD 2010
O LE TUSI PA'IA - Ekalesia Katoliko Roma

Bolivia Tacana - такана

TNANT 2009
Diusu sa mimi

KNVB
Te B'aib'ara

Papua New Guinea Gwahatike - гвахатике

DAHNT 2000
Al Kuruŋyen Mere Igiŋ

Philippines Pangasinense - пангасинанский язык

PnPV 1983
Maung a Balita Biblia

Afrikaans - африкаанс

ANV 2016
Die Nuwe Afrikaanse Bybel

Lietuvių kalba - литовский язык

LBD 1999
Biblija, arba Šventasis Raštas

Gagana fa'a Sāmoa - самоанский язык

SMN 2009
Samoan Contemporary New Testament

Bolivia Chokobo-Pakawara - чакобо

CAONT 2010
Dios Chani

China Lhao Vo - мару

LHCL 2009
Lhaovo Common Language Bible

Papua New Guinea Gidra - гидра

GDRNT 2014
Wipi Yɨt God ma Yɨna Sisɨl Yɨna Peba

Philippines Pangasinense - пангасинанский язык

PnPV 1977
Maung a Balita Biblia

Afrikaans - африкаанс

ABA 2007
Bybel vir almal

Lietuvių kalba - литовский язык

- KJV

LTKJV 2012
Biblija

Литовская Библия Короля Якова
Karaliaus Jokūbo Versija lietuviškai.

Bolivia Besïro - чикитано

CHIQB 2002
Manityanati Tupax

China - параук

WCL 2012
Wa Common Language Translation

Papua New Guinea Girawa - гирава

BBR 2013
Anut nukan Ämän Eposek

Philippines Paranan - паранан

PRFNT 2012
En Maganda A Bareta Biblia

Afrikaans - африкаанс

AFR 1953
Afrikaans

Lietuvių kalba - литовский язык

LTB
Biblija (Šventasis Raštas)

Bolivia Besïro - чикитано

CAXNT 2012
Manitanati Tuparrü

China བོད་སྐད་ - тибетский

- KJV

STT 2015
Tibetan NT Bible Team

Tibetan Bible courtesy of STT Perjanjian-Nya Kabanjahe.

Papua New Guinea Golin - голин

GVF 2013
God ka main buku

Philippines Sugboanon - себуанский язык

CEBU 1917
Cebuano Ang Biblia, Bugna Version

Afrikaans - африкаанс

AFR 1983
Afrikaans

Lietuvių kalba - литовский язык

LTRK 2012
A. Rubšio ir Č. Kavaliausko vertimas be Antrojo Kanono knygų

Bolivia Puquina - чипайя

CAPNT 2009
El Nuevo Testamento: Chipay Tawkquiztan

China bahasa Helong - хелонг

HEGNTPO 2011
Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka

Papua New Guinea Guhu-Samane - гуху-самане

GHS 1975
Poro tongo usaqe

Philippines Sugboanon - себуанский язык

RCPV 1999
Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia

Afrikaans - африкаанс

DB 2006
Die Boodskap

Lietuvių kalba - литовский язык

LTRKD 2012
A. Rubšio ir Č. Kavaliausko vertimas su Antrojo Kanono knygomis

Bolivia Puquina - чипайя

CHIPBO 2004
Ew Testamento Chipay Tawqkistan

China Mikir - язык карби

KARB 2010
Baibel Kangthir

Papua New Guinea Ghayavi - гхаyави

BMK 2009
Ghayavi Mak

Philippines Sugboanon - себуанский язык

CEBFB 2011
Ang Biblia

Afrikaans - африкаанс

NLV 2011
Nuwe Lewende Vertaling

Bolivia Ese Ejja - эсе-эхха

ESENT 2012
Eyacuiñajjija Esohui

China Iu Mienh - яо

IUMILAO
ฉบับอักษรลาว

Papua New Guinea Dawawa - давава

DWWNT 2002
Vari Verenama

Philippines Sugboanon - себуанский язык

CEBMB 1999
Maayong Balita Biblia

українська мова - украинский язык

Попч
НОВИЙ ЗАВІТ

Новий переклад з давньогрецької на сучасну українську літературну мову

Afrikaans - африкаанс

AFR 1953
Die Bybel

Библия на африкаанс

Brazil Aparai - апалаи

MSTD 2012
Moroccan Standard Translation

China Iu Mienh - яо

IUMINOR
ฉบับอักษรโรมันโบราณ

Papua New Guinea Dano - дано

ASONT 2013
Monoꞌ Godolo Gosohoꞌ

Philippines Sugboanon - себуанский язык

APSD 2010
Ang Pulong Sa Dios

KBMNT 1984
Yisu Kilisi ane Binge Vie Giengk Iwal Avos

Brazil Apalaí - апалаи

APY 1969
O Novo Testamento na Apalaí do Brazil

China Iu Mienh - яо

IUMINR
ฉบับอักษรโรมันใหม่

Papua New Guinea Dobu - добу

DOBNT 1985
Loina Tabu Auwauna

Azərbaycan - азербайджанский язык

DBA 2010
مقدَس کتاب آذربايجان ديلی

Brazil Apinayé - апинаyе

APNNT 1999
Tĩrtũm kapẽr ã kagà nyw

China Iu Mienh - яо

IUMITH
ฉบับอักษรไทย

Papua New Guinea Doromu-Koki - дорому

KQC 2016
Sei di Uka Ago Ruaka di Buka Bedakai

Azərbaycan - азербайджанский язык

AZE 2010
Müqəddəs

Северный азербаджанский перевод

Brazil Ipurina - апуринья

APUNT 2004
Teoso sãkire amaneri

yaoBJ
Yao (chi-) Bible – Chiyawo Bible

Papua New Guinea Ese or Managalasi - есе ор манагаласи

MCQ 1999
Godoni Vu'a Maiu'ina

Azərbaycan - азербайджанский язык

AZJ 2008
Azərbaycan Bibliyası

Brazil guarani - гуарани

GUN 1999
A Bíblia Sagrada na língua guarani mbyá do Brasil

Colombia Awa Pit - ава-пит

KWINT 2002
Masas Pit Jesucristowa

Papua New Guinea Yessan-Mayo - ессан-маё

YAMANO 2004
God Reri Teiktem Tuma Ager

Gjuha shqipe - албанский язык

ALBB
Bibla Shqip

Brazil guarani - гуарани

GDC 2010
Ñandejara Ñe’e

Colombia Jãnerã - Eduria Oca - барасана-эдурия

BSNNT 2010
Dios oca gotirituti

Papua New Guinea Yessan-Mayo - ессан-маё

YAWU 1996
God Eter Agerke Namderasem Tuma Yenbo

Gjuha shqipe - албанский язык

ALNT 2007
Së bashku

Malagasy - малагасийский язык

DIEM
Bible Interconfessionelle

siNRV
Sinhala New Revised Version

Brazil guarani - гуарани

GRN1913 1913
Tûpâ Ñandeyára Ñeê

Colombia Huitoto - витото

HTO 2011
Juziñamui Ñuera Uai

Papua New Guinea Iwam - ивам

IWS 2014
Yai Wɨn Kɨbiya

አማርኛ - амхарский язык

ANT 2010
አዳስ ሴዳን

Амхарский Новый Завет

siROV
Sinhala Revised Old Version

Brazil Kawahib - кавахиб

PAHNT 1996
Tupanaʼga nhiʼig̃a

Colombia Noanamá - воун-меу

NOAE 2011
Ẽwandam Iek

Papua New Guinea Imbo Ungu - имбо унгу

IMONT 1997
Goteni lino kinye opa peamili nimu Ungu Tukumemu

አማርኛ - амхарский язык

AMH 1962
The Haile Selassie Amharic Bible

بهاس ملايو - малайский язык

BMDC 2008
Alkitab Berita Baik +Deuterokanonika

Brazil Kadiwéu - кадивеу

KBC 2014
Novo Testamento na língua Kadiwéu do Brasil

Colombia Noanamá - воун-меу

NOAH 2011
Hẽwandam Hiek

Papua New Guinea Jate - инок

INONT 2013
Anumaya Kotiꞌa Saufa Lamiꞌnea Ke

አማርኛ - амхарский язык

- ASB

NASV 2001
መጽሐፍ ቅዱስ፥ አዲሱ መደበኛ ትርጒም

بهاس ملايو - малайский язык

BM 1996
Alkitab Berita Baik

Brazil kanhgág - каинганг

KGPNT 2011
Topẽ vĩ rá

Colombia Jiwi - гуахибо

GUH 2011
Dios pejumelivaisibaxuto pejanalivaisibaxuto

Papua New Guinea Ipili - ипили

IPINT 2008
Ipili Nutestamene

Brazil Kakwa - какуа

CBVNT 2008
Dios ã jáap naáwát tólih

Colombia Guayabero - гуаяберо

GUONT 2009
Pajelwʉajan Dios pejjamechan

Papua New Guinea Kayova - кайва

KGKNT 2006
Nhandejáry Nhe'ẽ

ဗမာစာဗမာစာ - бирманский язык

BJB 1840
Burmese Bible

Brazil Karajá - каража

KPJ 2014
Novo Testamento na lingua Karajá do Brasil

Colombia Ingano - инганский кичуа

INB 2009
Kaipimi Taita Dius Rimaku

Papua New Guinea Kakabai - какабаи

KAKABAI 2009
Kakabai Mak

հայերեն - армянский язык

NRAB 2018
Նոր վերանայված Արարատ Աստվածաշունչ

ဗမာစာဗမာစာ - бирманский язык

BurB 1825
Burmese (Myanmar) Bible

Brazil Caiabi - каяби

KYZNT 2012
Janeruwarete 'Ga Je'eg

Colombia Ingano - инганский кичуа

QCA 2004
Dios Rimashcata Quillcashcami

Papua New Guinea Qaqet - какет

BYXNTPO 1996
A Slurlka Aa Langinka Ama Iameska

Philippines Tboli - тболи

TBLNT 2007
Udél dwata: gna kesfasad ne lomi kesfasad

Brazil Kayapó - каяпо

TXU 2011
O Novo Testamento na lingual Kayapó

Colombia Ingano - инганский кичуа

QCHI 2004
Dios Rimashca Shimicunami

Papua New Guinea Kalam - калам

KMHMNT 2014
Mɨnɨm Komiŋ

Philippines Filipino - филиппинский

MBBR 2005
Magandang Balita Bible Revised

Brazil Cubeo - кубео

CUBNT 2009
Majepacʉ jʉ̃menijicʉi yávaiye mamaene coyʉitucubo

Colombia Ingano - инганский кичуа

QUII 1994
Diospaj Shimi

Papua New Guinea Kalam - калам

KMH 2014
Kalam Baybol Buk Gor minim nuk kisin angayak

Philippines Filipino - филиппинский

TLAB 2012
Ang Biblia

Brazil Makuxi - макуши

MBCNT 2013
Amenan pe paapaya uyetato'kon

Colombia Ingano - инганский кичуа

MTDS 2010
Mushuj Testamento Diospaj Shimi

Papua New Guinea Kanasi - канаси

SOQ 1996
Ina Sanaa Gagalowa

Philippines Ilonggo - хилигайнон

HLGN 2006
Hiligaynon Bible

Ang Pulong Sang Dios.

ဗမာစာဗမာစာ - бирманский язык

GHB 1928
Garrad Bible

Brazil Makuxi - макуши

MBJ 2011
O Novo Testamento na língua Nadëb do Brasil

Colombia Ingano - инганский кичуа

QUPNT 2008
Yaya Diospa mushu killkachishkan shimi

Papua New Guinea Kanite - каните

KMUNT 2002
Anumayamoʼa haegafa alino hagelafilatenea kea

Philippines Central Bikol - центральный бикольский язык

BPV 1992
An Marahay Na Bareta Biblia

Brazil Mbyá - мбыа

GUNNT 2004
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e

Colombia Camsá - камса

KBH 2009
Bëngbe Bëtsa Cabëngaftaca Entsoyebuambna

Papua New Guinea Kara - кара

LEU 2014
A Turoxoian Faꞌui Sina Piran

Philippines Central Bikol - центральный бикольский язык

BPV 1981
Marahay na Bareta Biblia

Brazil Mundurukú - мундуруку

MYUNT 2010
Deus ekawẽntup Kawẽn iisuat ekawẽn

Colombia Carapana - карапана

CBCNT 2012
Dios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã Tuti

Papua New Guinea Kwanga - кванга

KWJ 2014
Kwanga New Testament

France Brezhoneg - бретонский язык

BBRNT 2013
Anut nukan Ämän Eposek

Māori - маори

MB 1858
Maori Bible

Библия Моари

Brazil Kaburi - надеб

MBJNT 2011
Pꞌop Hagä Do Panyyg Hanäm Do Hahỹỹh

Colombia Namrrik - коконукский

GUM 2009
Nacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsi

Papua New Guinea Kwoma - квома

KMONT 1974
God riiti maji kepi

France Brezhoneg - бретонский язык

BrNT 1827
Testamant nevez

Mõõré - Мооре

SSDC 1998
Sebr Sõngo

Brazil Kaburi - надеб

MBC 1996
The New Testament in Macushi of Brazil

Colombia Comaltepec Chinantec - комальтепекский чинантекский язык

CCONT 2002
Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée

Papua New Guinea Keyagana - кеyагана

KYG 2001
Saufa Kotalake Gemae

Chad Pen - гулай

GUL 2004
Gulei New Testament

Mõõré - Мооре

MOSBSB 1998
Sebr Sõngo

Brazil Arití - пареси

PABNT 2012
Waitare Wenati Aho

Colombia Cuiba - куиба

CUI 2010
Nacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsi

Papua New Guinea Keapara - кеапара

KHZ 2004
Vekapawai Valiguna

Chad Dangla - дангалетский

DAANT 2012
Jamaw ta Marbinto: Kabarre ta Gala ɗo bi ka Iisa Masi iŋ daŋla

Brazil Paumarí - паумари

PADNT 2010
Deus Athi Kapapirani Hida

Colombia Macuna-Erulia - макуна

MYY 2012
Dios Oca Tuti

Papua New Guinea Kein - кеин

BMH 2013
Uwait nugau Ze Naliu

Chad Bedjond - дубайский

BJVNT 2011
KƗLӘ-MƗNDƗ KƗ SƗGƗ

Brazil erigpaksá - рикбакца

RKBNT 2011
Deus Harere Aibaky Sesus mymyspirikpoko naha

Colombia Muinane - муйнанский

BMRNT 2009
Moocaani iijɨ

Papua New Guinea Koiali - койали

KPX 1981
Buka Tumute

Chad Marba / Azumeina - марба

BA 1999
Bible azumeina

Brazil Sataré - сатере-маве

MAVNT 2011
Tupana Ehay Satere Mawe Pusupuo

Colombia Cháse - пиапоко

PIONT 2010
El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma piapoco

Papua New Guinea Koiali - койали

KPXNT 1981
Iesu Keliso Hotoe Tumu

Chad Sara Mbay - мбай

BM80 1980
Bible mbaï

Brazil Sataré - сатере-маве

MAV 1986
O Novo Testamento na língua Sateré-Mawé do Brasil

Colombia Piratapuyo - пиратапуйо

PIRNT 2011
Cohãcjʉ̃ Yere Yahuducuri Tju

Papua New Guinea Komba - комба

KPF 1980
Siŋgi Âlip Ekap

Chad Sara - нгамбайский язык

BN89 1989
Bible ngambaï

Brazil Etelena - терено

TER 1994
O Novo Testamento na lingua Terêna

Colombia Gantëya coca - сиона

SNNNT 2009
Riusu cocabera: mai ëjaguë Jesucristo ba'iyete toyani jo'case'e'ë

Papua New Guinea Korafe - корафе

KPR 2003
God da geka seka

Chad - тупури

TUPB 2006
Le Bible en Tupurri

Brazil Dahseyé - тукано

TUONT 2009
Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano

Colombia Sʉraya - сириано

SRINT 2009
Marĩpʉya Kerere Wereri Turi

Papua New Guinea Kosena - косена

KZE 1980
aúná-aimba simái tarúmakain-kwasai

SHU-ar 2019
الكتاب المقدس بالعربي الدارجي هنا تشاد

Brazil Ka’apor, - урубу-каапор

URBNT 2012
Tupã Je'ẽha

Colombia Wejeñememajã oka y Ũp̵airã oka - танимука-ретуара

TNCPOR 2013
Tuᵽarã Majaroka

Papua New Guinea Kpɛlɛwoo - кпелле

GKP 2012
Bible

SHU-la 2019
Al-Kitaab al-Mukhaddas be l-arabi al-daariji hana Tchad

Brazil Hixkaryána - хишкарьяна

HIX 1976
Novo Testamento na língua Hixkaryána

Colombia Wa’ikhana - татуйо

TAV 2009
Dio Wadarique

Papua New Guinea Kpɛlɛwoo - кпелле

XPE 2014
Ŋ̀âla Kɔlɔ Maa Waai

Chile Mapudungun - арауканский

ARN
Ngünechen Tañi Küme Dungu

Brazil A’uwe - шаванте

XAV 2004
O Novo Testamento na xavánte

Colombia Tunebo - тунебо

TUF 2011
Sir chihtá

Papua New Guinea Kpɛlɛwoo - кпелле

KWB 2012
Bible

Chile Mapudungun - арауканский

ARNNT 2011
Ngünechen ñi Küme Dungu

Brazil Kitãulhu - южный намбикуара

NABNT 2012
Txa²wã¹sũ̱³na² Wãn³txa²

Colombia Docapúaraye - туюка

TUENT 2011
Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei

Papua New Guinea Kunimaipa - кунимаипа

BIGNT 2013
Anotogi Ngago Wikta

Chile Mapudungun - арауканский

ARN 1996
Ngünechen Tañi Küme Dungu

Burkina Faso Buamu - буаму

BOXNT 2012
Dónbeenì páaníi fĩnle vũahṹ

Colombia Saija - эпена

SJANT 2005
Tachi ak'õre pedee

Papua New Guinea Kunimaipa - кунимаипа

KUPNT 2002
Baiñetinavoz Tep Tokatit

Ecuador Sabela - ваорани

AUCNT 2009
Wængonguï nänö Apæ̈negaïnö

Burkina Faso Zarmaciine - зарма

ZarB 1990
Zarma Bible

Colombia Jukuna - юкуна

YCN 2011
Tupana Puraca'alo Mari

Papua New Guinea Kuot - куот

KTONT 2001
Bais ula mumuru aime iesu

Ecuador Kichwa - кичуа

QVZNT 2009
Diospa shimi

Burkina Faso Julakan - дьюла

JULB 2013
Jula Bible of Côte d’Ivoire

Congo - бурака

BKQNT 2011
Deus Itaumbyry

Papua New Guinea Kurada - курада

KUD 2014
Yaubada Yana Walo Yemidi Vauvauna

Ecuador A'ingae - кофан

CONNTPO 1998
Chiga Tevaen'Jema Atesuja 1, Aisheve Caña'cho

English - английский язык

American Standard Bible

- ASB

WEB 2000
World English Bible

- ASB

WEBBE 1997
World English Bible: British Edition

- ASB

NASB 1971
New American Standard Bible

- ASB

NASU 1995
New American Standard Bible (Updated)

- ASB

NRSV 1989
New Revised Standard Version

<Детали>Details

Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the USA.

- ASB

NRSVA 1971
New Revised Standard Version Anglicised

- ASB

NASB 2020
New American Standard Bible

- ASB

RSV 1952
Revised Standard Version

<Детали>Details

A heavily annotated version by Roman Catholic scholars, notable for its excellent literary quality. A revision called The New Jerusalem Bible appeared in 1985.

- Католический

NRSVACE 1995
New Revised Standard Version Anglicised Catholic Edition

- Католический

NRSV-CE 1993
New Revised Standard Version Catholic Edition

- Католический

ESV-CE 2018
English Standard Version Catholic Edition

RVOT 1999
Recovery Version (Old Testament)

- ASB

ESV-UK 2012
English Standard Version Anglicised

- ASB

ESV 2011
English Standard Version

Revision of the 1971 edition of the Revised Standard Version.

- ASB

ESV-GSB 2011
The ESV Global Study Bible

- ASB

RcV 2003
Holy Bible Recovery Version

- ASB

ACV 2015
A Conservative Version

<Детали>Details

За основу взята American Standard Bible.
Сделаны только незначительные изменения, в основном заменены устаревшие слова.

- ASB

ASV 2014
American Standard Version

- ASB

Logos 1972
The Logos Bible

<Детали>Details

The Rock of Biblical Honesty.

- ASB

NHEB 2010
New Heart English Bible

- ASB

WEB 2000
World English Bible

<Детали>Details

Based on 1901 ASV.

français - французский язык

Bible Segond

LSG 1910
La Bible Segond

Библия Сегона

SG21 2007
La Bible Segond 21

English - английский язык

King James Versions

- Католический

RSV-2CE 2006
Revised Standard Version, Second Catholic Edition

Ecumenical w/Apocrypha.

<Детали>Details

This is one of the first translations of the Greek text done by Roman Catholics. Spencer had published a translation of the four Gospels in 1898, and had completed a translation of the remainder of the New Testament by the time of his death in 1913. The remainder went unpublished until Callan and McHugh revised Spencer's complete translation for this volume.

- KJV

KJPCE 1900
King James Bible 1611: Pure Cambridge Edition

- KJV

cKJV 2003
Crossword Project King James Version

- KJV

FHB 1890
The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments

With Amendments of the Language.

<Детали>Details

A conservative revison of the KJV, in which obsolete words and constructions are replaced with modern equivalents.

- KJV

IV 1867
Inspired Version

A revision of the King James Version.

- KJV

KJII 1979
King James II Version

OT 1982.

- KJV

MKJV 1962
Modern King James Version

- KJV

KJV20 1972
King James Version — Twentieth Century Edition

- KJV

KJVCE 2005
King James Version — Corrected Edition

- KJV

KJVA 2010
King James Version with Apocrypha, American Edition

King James Version 1611, spelling, punctuation and text formatting modernized by ABS in 1962.

- KJV

RCB 1980
Reese Chronological Bible

An arrangement of the King James Version in chronological order.

- KJV

DNKJB 2011
Divine Name King James Bible

1st ed 2012.

- KJV

CKJV 1999
Comfortable King James Version

- KJV

DKJB 2004
Defined King James Bible

Containing the Old and New Testaments Translated Out of the Original Tongues and with the Former Translations Diligently Compared and Revised by His Majesty's Special Command.

- KJV

TDB 1961
Dartmouth Bible

<Детали>Details

An abridgment of the King James Version, w/Apocrypha. This version expands the text with alternative renderings and explanations added in parentheses, brackets, and other typographical devices.

- KJV

KJ 1769
King James Version

- KJV

AV 1914
King James Version with cross references

- KJV

KJG 1672
King James Version with Geneva Notes

- KJV

MEV 2014
Modern English Version

<Детали>Details

Modern English Version, The Holy Bible
Passio (KJV based) Charisma House.

- KJV

WBT 1833
Webster's Bible Translation

<Детали>Details

The Webster's Common Version with Amendments HB
Noah Webster (aka WBT).

- KJV

WYC 1382
Wycliffe Bible

- KJV

WBMS 2014
Wycliffe Bible

<Детали>Details

A modern-spelling edition of their 14th century Middle English translation, the first complete English vernacular version < by Terence P. Noble.

- KJV

AKJV 1999
American King James Version

- KJV

CWP-KJV
Crossword Project King James Version

- KJV

KJ2 2000
King James 2000

- KJV

KJ21 1994
21st Century KJV

<Детали>Details

The Holy Bible: 21st Century King James Version.

- KJV

KJV 1611
King James Version

- KJV

NKJV 1982
New King James Version

<Детали>Details

Holy Bible: The New King James Version: Containing the Old and New Testaments.

- KJV

PCE 1611
King James Version: Pure Cambridge Edition

- KJV

RNKJV 1934
Restored Names King James Version

- KJV

UKJV 2000
Updated King James Version

<Детали>Details

Same as KJV but with modern word endings Translater.

- KJV

KJV 2006
King James Version

- KJV

KJV69D 1769
King James Version with Apocrypha

- KJV

BKJV 2019
Breakthrough KJV

- KJV

BV 2020
Breakthrough Version

- KJV

CENT 1905
Corrected English New Testament: a Revision of the 'Authorised' version

<Детали>Details

A revision of the KJV New Testament. (by Nestle's resultant text) prepared with the assistance of eminent scholars and issued by Samuel Lloyd, a life govenor of the British and foreign Bible Society, as his memorial of the Society's centenary, 1904, with preface by the Bishop of Durham.

- KJV

RVNT 1881
Comparative New Testament: Old & New Versions in Parallel Cols

- KJV

SSNT 1840
The New Testament, translated from the Text of J.J. Griesbach

<Детали>Details

Second edition, 1844; third edition, 1856; fourth edition, 1859; fifth edition, 1862; seventh edition, 1881. A translation of Griesbach 1805, by a Unitarian. Sharpe also published a light revision of the KJV Old Testament in 1865. A one-volume edition of the complete Bible appeared in the year of his death 1881.

- KJV

WNNT 1796
An Attempt toward revising our English Translation of the Greek Scriptures, or the New Covenant of Jesus Christ

<Детали>Details

A revision of the KJV by Archbishop Newcome, based on the text of Griesbach 1774. This was the first English version to represent Griesbach’s new critical text. In this revision of the KJV Whiston adopts the readings of the three earliest (“primitive”) manuscripts which were then known to scholars. The Gospels and Acts are revised according to the Codex Bezae Cantabrigiensis, the Pauline epistles according to Codex Claromontanus, and the rest according to Codex Alexandrinus. Whiston’s source of information for the readings of these manuscripts was the apparatus of Mill 1707.

- KJV

WWNT 1745
The Primitive New Testament

<Детали>Details

In this revision of the KJV Whiston adopts the readings of the three earliest (“primitive”) manuscripts which were then known to scholars. The Gospels and Acts are revised according to the Codex Bezae Cantabrigiensis, the Pauline epistles according to Codex Claromontanus, and the rest according to Codex Alexandrinus. Whiston’s source of information for the readings of these manuscripts was the apparatus of Mill 1707. This Greek-English diglot gave side-by-side the Greek text of Griesbach 1805 and a revision of Thomas Belsham's English version (1808). Also in 1823 Kneeland issued The New Testament: Being the English Only of the Greek and English Testament, etc., in one volume. Like Belsham, Kneeland was a Unitarian, and also a Universalist. He changed several verses of Belsham's version according to his own opposition to the doctrine of eternal punishment. He later renounced Christianity altogether, and became a deist. For a discussion of his version see Paul Gutjahr, An American Bible, pages 95-100.

- KJV

KJC 1998
King James Bible, Clarified New Testament

- KJV

RKJNT 2000
Revised King James New Testament

- KJV

SPC 1851
Commonly Received Version of The New Testament

<Детали>Details

Cone and Wyckoff were Baptists, and founders of the American Bible Union. Their limited revision of the King James Version substitutes 'immerse' for 'baptise'. The Commonly Received Version of the New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ, with Several Hundred Emendations, edited by Spencer H. Cone and William H. Wyckoff.

- KJV

HNB 1950
Sacred Name New Testament

<Детали>Details

The King James Version 'with Semitic names restored to their Hebrew and Aramaic forms.'.

- KJV

LVME 1948
Letchworth Version in Modern English

<Детали>Details

The King James text with archaic expressions replaced by modern English. The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ: the Letchworth version in modern English by T.F. Ford and R.E. Ford.

- KJV

GO 1952
Genesis Octapla

<Детали>Details

8 english versions of Genesis from Tydale to KJV.

français - французский язык

- KJV

PGR 1861
King James Française

- KJV

KJF 1902
Bible Vigouroux

中國傳統 - традиционный китайский язык

- KJV

CKJV
中文钦定本

- KJV

CKJVsd
中文欽定本上帝版

- KJV

CKJV(BBW)
中文英王欽定本(聖經信徒協會)

- KJV

CKJV(MH)
中文英皇欽定本(天上之聲編譯組)

简体中国 - упрощенный китайский язык

- KJV

CKJVS
中文钦定本

- KJV

CKJVS(BBW)
中文英王钦定本(圣经信徒协会)

- KJV

CKJVS(MH)
中文英皇钦定本(天上之声编译组)

Português - португальский язык

- KJV

AA 1959
João Ferreira de Almeida Atualizada

Португальская Библия

- KJV

ARC 2001
Almeida Revista e Corrigida

- KJV

KJA 2001
Bíblia King James Atualizada

- KJV

JFA 1628
Tradução de João Ferreira de Almeida

Versão Revista e Atualizada, grafia brasileira.

- KJV

JFA-br 1628
João Ferreira de Almeida (R. A.)

- KJV

KJFiel 2001
Bíblia King James Fiel 1611

English - английский язык

New International Version

- NIV

TNIV 2005
Today's New International Version

- NIV

NIV'11 2011
New International Version

<Детали>Details

The Holy Bible, New International Version: Containing the Old Testament and the New Testament.

- NIV

NIV 1978
New International Version

- NIV

NIVUK 2011
New International Version UK

Português - португальский язык

- NIV

NVI-pt 2011
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional

- NIV

NVI-br 2011
Nova Versão Internacional

עִבְרִית - иврит

Арамейский

TpsJ
Targum Pseudo-Jonathan

TO 35
תרגום אונקלוס

Таргум Онкелоса

español - испанский язык

Библия

VIN 2011
Versión Israelita Nazarena

deutsch - немецкий язык

PAT 1980
Katholische Pattloch Bibel

kiswahili - суахили

SNT 2014
Neno: Bibilia Takatifu

español - испанский язык

VM 1929
Version Moderna

deutsch - немецкий язык

S51 1951
Schlachter-Bibel, Franz Eugen Schlachter

kiswahili - суахили

BHNTLK
Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza

español - испанский язык

- ERV

PDT 2012
Español Palabra de Dios para Todos

deutsch - немецкий язык

- Женевская

S00 2000
Schlachter-Bibel

Библия Шлехтера. Измененная 2000

español - испанский язык

BTX4
Biblia Textual IV edición | BTX IV

deutsch - немецкий язык

Taf 1911
Tafelbibel

español - испанский язык

NBV 2008
Nueva Biblia Viva

deutsch - немецкий язык

Zu31 1931
Zürcher Bibel

تاجیکی - таджикский язык

KM 2016
Китоби Муқаддас

español - испанский язык

- NIV

NVI 1984
Nueva Version Internacional

deutsch - немецкий язык

ZB'07 2007
Die Zürcher Bibel

español - испанский язык

- NIV

NVI 2015
Nueva Versión Internacional

deutsch - немецкий язык

deW 1858
De Wette

español - испанский язык

- NIV

NVI-S 2019
Nueva Versión Internacional Simplificada

deutsch - немецкий язык

- Католический

EÜ 2005
Einheitsübersetzung

Объединенный перевод

ภาษาไทย - тайский язык

- KJV

TKJV 2003
ไทยฉบับ KJV

Тайская Библия KJV
Перевод с английской KJV.

Magyar - венгерский язык

UF 1990
Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája

deutsch - немецкий язык

- Католический

GNB 1997
Gute Nachricht Bibel

Благая Весть

ภาษาไทย - тайский язык

TSV 2011
ฉบับมาตรฐาน

<Детали>Details

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ภาคพันธสัญญาเดิมและใหม่ ฉบับมาตรฐาน 2011 สงวนลิขสิทธิ์ 2011 โดยสมาคมพระคริสตธรรมไทย.

Magyar - венгерский язык

RUF 2014
Revised Hungarian Bible

deutsch - немецкий язык

AL 1914
Allioli

Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testamentes

ภาษาไทย - тайский язык

TNCV 2007
พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

Magyar - венгерский язык

- Католический

SZIT 2000
Szent István Társulati Biblia (katolikus)

<Детали>Details

A Szent István Társulat Szentírás-Bizottságának fordítása, új bevezetőkkel és magyarázatokkal; sajtó alá rendezte Rózsa Huba.

deutsch - немецкий язык

ELB 2006
Elberfelder Bibel

ภาษาไทย - тайский язык

THSV 1971
พระคัมภีร์ไทย ฉบับ

English - английский язык

- Католический

NRSV-CI 1989
New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

Magyar - венгерский язык

HUNUJ 1990
Magyar Újfordítású Biblia

deutsch - немецкий язык

ELB 1905
Elberfelder Bibel

English - английский язык

- Католический

RSV-CE
Revised Standard Version Catholic Interconfessional

Magyar - венгерский язык

KB 1964
Hungarian Károli

Библия Кароли

deutsch - немецкий язык

ELBBK 2019
Elberfelder Übersetzung

Magyar - венгерский язык

KIB 1935
Kecskeméthy István Biblia fordítása

deutsch - немецкий язык

KW 1906
Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

Magyar - венгерский язык

KSZE 2011
Revideált Károli Biblia

deutsch - немецкий язык

LH 1545
Luther (Letzte Hand)

Magyar - венгерский язык

- ERV

ERV-HU 2012
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version

deutsch - немецкий язык

STKB 1986
Stuttgarter Kepplerbibel

Magyar - венгерский язык

- Вульгата

KNB 1997
Káldi Neovulgata Bible

deutsch - немецкий язык

UELB 1905
Darby Unrevidierte Elberfelder

Türkçe - турецкий язык

KK 2002
KUTSAL KITAP Yeni Ceviri / Eski ve Yeni Antlasma (Tevrat, Zebur, Incil)

Турецкая Библия

KKYC 2008
Kutsal Kitap Yeni Ceviri

KM'18 2018
Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit

NTB 2001
Kutsal Kitap

TUR 1994
Kutsal Kitap

Турецкая Библия

Түркмен дили - туркменский язык

TKL 2017
Mukaddes Kitap türkmen dilinde

Ўзбек тили - узбекский язык

UZB 2013
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб

UZV 2013
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб

Библия на узбекском языке (кирилица)

UZVL 2013
O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob

Библия на узбекском языке (латиница)

Kreyòl Ayisyen - гаитянский креольский язык

HCV
Haitian Creole Version

HAT98 1998
Haïtienne

HCB 1985
Bib La

suomi - финский язык

FISTLK 2017
Pyhä Raamattu

RK12 2012
Raamattu Kansalle

français - французский язык

FRC 1997
La Bible en français courant

English - английский язык

- KJV

HSV 2001
Holy Scriptures Version

<Детали>Details

Based on the King James Version.

suomi - финский язык

KR 1992
Jumalan Kansan Raamattu

Новая церковная Библия

English - английский язык

- KJV

JST 1830
Joseph Smith's New Translation of the Bible

<Детали>Details

The Holy Scriptures, Translated and Corrected by the Spirit of Revelation, by Joseph Smith, Jr. the Seer. Plano, Illinois: Published by the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints.

suomi - финский язык

KINB 1933
Biblia. Kirkkoraamattu

Церковная Библия

English - английский язык

- KJV

BB 1568
The Bishop's Bible

<Детали>Details

Updated 1572 was base text for KJV.

suomi - финский язык

FIKala 1933
Kirkkoraamattu

English - английский язык

- KJV

BSV 2009
Bond Slave Version

Revision of the King James Version.

suomi - финский язык

FIK38 1933
Kirkkoraamattu alaviitteineen

English - английский язык

- KJV

NEV 2011
New European Version of the Bible

Remediation of KJV & ASV.

suomi - финский язык

FIK 1933
Kirkkoraamattu

English - английский язык

- KJV

LHB 2006
Lighthouse Bible

<Детали>Details

Is an update of the KJV.

suomi - финский язык

- Католический

FI76D 1776
Biblia apokryfit

English - английский язык

- KJV

TMB 1998
Third Millennium Bible

Minor update of the King James Version.

suomi - финский язык

- Католический

FI76 1776
Biblia alaviitteineen apokryfit

FIDala 1776
Biblia

ei apokryfikirjoja alaviitteineen

FIK76 1776
Biblia ei apokryfikirjoja alaviitteineen

FI76 1776
Raamattu

Библия

- Католический

FI42D 1642
Coco Pyhä Raamattu apokryfit

FI42 1642
Raamattu

bokmål - норвежский букмол

LB 2006
En Levende Bok

N11 2011
Bibel 2011

N78 1978
Bibelen

DNB 1930
Norsk Bibelen

Норвежская Библия

NB 2007
Norsk Bibel

français - французский язык

ТОВ 1975
Traduction œcuménique de la Bible

bokmål - норвежский букмол

BGO 2017
Bibelen – Guds Ord

français - французский язык

SBF 2016
La Sainte Bible de Machaira

bokmål - норвежский букмол

BGO 2018
Bibelen – Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag)

français - французский язык

SBF 1904
La Bible Machaira

NBS 2002
Nouvelle Bible Segond

NEG 1979
Nouvelle Edition de Genève

PDV 2000
Bible Parole de Vie

- Католический

BCC 1923
Bible catholique Crampon

CHRQ 1974
La Bible Chouraqui

BBB 1900
Bible Bovet Bonnet

BDP 1998
Bible des Peuples

Народная Библия

BDS 1992
La Bible du Semeur

BFC 1997
La Bible en français courant

BV 1902
Bible de Pirot Clamer

polszczyzna - польский язык

SNP 2018
Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze

français - французский язык

BCC 1923
Bible catholique Crampon

polszczyzna - польский язык

PAU 2016
Biblia Paulistów

français - французский язык

DMB 1744
La Bible Martin

Библия Мартина

India ગુજરાતી - гуджарати

- ERV

GERV 2003
પવિત્ર બાઈબલ

polszczyzna - польский язык

BJW 1593
Biblia Jakuba Wujka

français - французский язык

DMB 1744
La Bible Martin

La SAINTE BIBLE qui contient vieux et Le Nouveau Testament.

India ગુજરાતી - гуджарати

BCS-gu 2017
ગુજરાતી બાઇબલ

polszczyzna - польский язык

BW 1975
Biblia warszawska

français - французский язык

JB 1966
La Bible de Jérusalem

Иерусалимская Библия

India ગુજરાતી - гуджарати

GUCL 2016
પવિત્ર બાઇબલ C.L.

polszczyzna - польский язык

BWP 1997
Biblia warszawsko-praska

français - французский язык

LBM 2012
La Bible de Zadoc Khan

India ગુજરાતી - гуджарати

GUOV 2016
Gujarati Old Version

Reference Bible.

polszczyzna - польский язык

- Католический

BL 1991
Biblia lubelska

français - французский язык

OST 1877
La Bible Ostervald

Библия Остервальда

polszczyzna - польский язык

BN 1572
Biblia nieświeska

français - французский язык

OSTr 1996
La Bible Ostervald

Библия Остервальда

кыргыз тили - киргизский язык

KYB 2004
Кыргыз тилиндеги Библия

Киргизская Библия
Написание кириллицей.

polszczyzna - польский язык

BTZ 1549
Brulion Tomasza ze Zbrudzewa

français - французский язык

NFC 2019
Nouvelle Français courant

polszczyzna - польский язык

EIB 2016
Przekład Literacki

français - французский язык

- Католический

BdM 1701
Bible de Sacy

Bible de Mons.

<Детали>Details

Католический перевод.

polszczyzna - польский язык

EKU 2018
Biblia Ekumeniczna

Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu przekład ekumeniczny z języków oryginalnych.

français - французский язык

- Женевская

BPC 1560
Bible de Genève

中國傳統 - традиционный китайский язык

CRV 2003
聖經恢復本

<Детали>Details

《聖經恢復本》新舊約聖經恢復本,係按原文重譯經文,附以綱目、註解、串珠等,其編譯過程歷時逾三旬,主要係配合主僕李常受弟兄所帶領,聖經各卷生命讀經之進程。緣自一九七四年四月,李弟兄在美國帶領查讀創世記及馬太福音起,至一九九五年七月帶領查讀雅歌,歷經二十二載,完成全部聖經之生命讀經;該查讀記錄經編輯為生命讀經信息出版,共一千九百八十四篇。查讀期間,先根據希臘或希伯來原文將經文逐卷重新繙譯;李弟兄並為新約各卷撰寫詳盡註解,編列綱目與串珠。一九八七年冬,新約聖經中文恢復本經深度修訂及校勘後正式出版。一九九四年,在完成舊約生命讀經以前,李弟兄囑水流職事站編輯部著手修訂舊約經文之英譯,並根據生命讀經信息,為舊約各卷編寫註解,同時編列經文串珠。李弟兄於一九九七年六月九日離世與主同在,恢復本編譯工作仍持續進行。一九九九年夏,英文新舊約聖經恢復本經文版正式出版,其中包含各卷綱目,乃取自李弟兄之著作,或根據生命讀經編輯而成;二〇〇三年冬,含全部新舊約經文及註解、串珠之英文恢復本正式發行。中文方面,一九九八年夏,福音書房編輯部開始參照英文恢復本,修訂舊約經文之中譯,譯經工作完成於二〇〇三年夏,隨即出版中文新舊約聖經恢復本經文版;二〇〇五年秋,舊約註解譯事告竣,全部恢復本經文及註解終得以供陳與神的眾兒女。因篇幅之鉅,特將中文舊約聖經恢復本獨立成冊付梓,與新約聖經恢復本分為兩冊印行,俾便使用。.

polszczyzna - польский язык

IBHP
Interlinearna Biblia Hebrajsko-Polska

MILOSZ 2004
Przekłady biblijne Czesława Miłosza

中國傳統 - традиционный китайский язык

CCB 2010
当代圣经修订版

polszczyzna - польский язык

PNS 1997
Przekład Nowego Świata

中國傳統 - традиционный китайский язык

CLB 1997
當代聖經

polszczyzna - польский язык

TRO
Textus Receptus Oblubienicy

中國傳統 - традиционный китайский язык

CNV 1992
新譯本

polszczyzna - польский язык

POZ 1975
Biblia Poznańska I

<Детали>Details

Wydanie I, Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. T.3, Nowy Testament / w przekładzie z języków oryginalnych ze wstępami i komentarzami oprac. zespół pod red. Michała Petera i Mariana Wolniewicza.

中國傳統 - традиционный китайский язык

CSB 2011
中文標準譯本

CUNP 1998
新標點和合本

CUV 1919
中文和合本 繁體中文版連史特朗經文滙篇

Китайская объединенная версия
From English Revised Version.

English - английский язык

HHBT 2012
Hebrew Heritage Bible Translation

中國傳統 - традиционный китайский язык

CUVC 1919
文理和合本

English - английский язык

HNB 1963
Holy Name Bible

中國傳統 - традиционный китайский язык

CUV2
和合本串珠附原文編號

HWUV 1923
深文理和合本

LCT 2007
聖經原文編號逐字中譯

LZZ 1970
呂振中譯本

Китайская Библия Лю Чжэн Чжун
Перевод с оригинальных текстов.

English - английский язык

- Католический

NCB 2019
New Catholic Bible - St. Joseph Edition

中國傳統 - традиционный китайский язык

RCUV 2010
和合本修訂版

हिन्दी - хинди

HICL 2000
पवित्र बाइबिल CL

English - английский язык

NCB 2008
New Community Bible

中國傳統 - традиционный китайский язык

TCV 1979
現代中文譯本

हिन्दी - хинди

HIOV
Hindi O.V. — Re-edited

中國傳統 - традиционный китайский язык

WCB
环球圣经译本

हिन्दी - хинди

hiULB 2018
पवित्र बाइबिल

HHBR
Hindi Holy Bible

English - английский язык

- Католический

RNJB 2018
Revised New Jerusalem Bible

हिन्दी - хинди

HIND 2016
पवित्र बाइबिल

HBSI 2002
पवित्र बाइबिल

Хинди Библия

English - английский язык

- ASB

UASV 2022
Updated American Standard Version

中國傳統 - традиционный китайский язык

- NET

CNET 2011
新英语译本

हिन्दी - хинди

PaBa
Pavitra Baaibil

Romanized Bible.

中國傳統 - традиционный китайский язык

BKL 1933
Pa-khek-lé Pe̍h-ōe-jī Sèng-keng

BKLH 1933
巴克禮台語聖經漢羅

CDDV 1908
委辦譯本新舊約聖書

PCB 1899
京委本聖經

hrvatski - хорватский язык

KS 1974
Krscanska sadasnjost

中國傳統 - традиционный китайский язык

JF
和合本附原文編號

hrvatski - хорватский язык

GKS 2010
Biblija (Šarić)

中國傳統 - традиционный китайский язык

北京官話 2002
北京官話譯本

hrvatski - хорватский язык

HRV 1942
Biblija na hrvatskom

Библия на хорватском

中國傳統 - традиционный китайский язык

思高聖經 1968
思高聖經

hrvatski - хорватский язык

SHP 2019
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod

中國傳統 - традиционный китайский язык

次經 2014
次經全書, 香港聖公會

Čeština - чешский язык

- Католический

CEP 1979
Ekumenický překlad

Podle katolického a pravoslavného kánonu.

ქართული ენა - грузинский язык

MGB 1982
ახალი ქართულით

Современный перевод Библии

Čeština - чешский язык

B21 2009
Překlad 21. století

Новая Кралицкая Библия

ქართული ენა - грузинский язык

OGB
ძველი ქართულით

Библия на старогрузинском

Čeština - чешский язык

B21 2015
Bible21, včetně DTK

ქართული ენა - грузинский язык

kaBS 2012
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია

Čeština - чешский язык

BKR 1613
Bible kralická

Кралицкая Библия

ქართული ენა - грузинский язык

kaBSD 2012
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია

Čeština - чешский язык

ČEP 1979
Český ekumenický překlad

Чешский экуменический перевод

ქართული ენა - грузинский язык

ka
ახალი გადამუშავებული გამოცემა

Čeština - чешский язык

ČSP 2009
Český studijní překlad

ქართული ენა - грузинский язык

kaGM
მცხეთური ხელნაწერი–გ. მთაწმინდელი

Čeština - чешский язык

CSP 2009
Ceský studijní preklad

Nadacní fond prekladu Bible. Pouzito s povolením. Nedistribuovat

ქართული ენა - грузинский язык

kaOrth
საპატრიარქო

Čeština - чешский язык

PMPZ 2014
Český studijní překlad Miloše Pavlíka

ქართული ენა - грузинский язык

kaSBS 2001
სბს–სტოკჰოლმი

Português - португальский язык

ALM 2007
Bíblia Almeida Século 21

Čeština - чешский язык

SNC 2000
Slovo na cestu

ქართული ენა - грузинский язык

kaSBS 2013
სბს

简体中国 - упрощенный китайский язык

CRVS 2003
圣经恢复本

<Детали>Details

《圣经恢复本》新旧约圣经恢复本,系按原文重译经文,附以纲目、注解、串珠等,其编译过程历时逾三旬,主要系配合主仆李常受弟兄所带领,圣经各卷生命读经之进程。缘自一九七四年四月,李弟兄在美国带领查读创世记及马太福音起,至一九九五年七月带领查读雅歌,历经二十二载,完成全部圣经之生命读经;该查读记录经编辑为生命读经信息出版,共一千九百八十四篇。查读期间,先根据希腊或希伯来原文将经文逐卷重新繙译;李弟兄并为新约各卷撰写详尽注解,编列纲目与串珠。一九八七年冬,新约圣经中文恢复本经深度修订及校勘后正式出版。一九九四年,在完成旧约生命读经以前,李弟兄嘱水流职事站编辑部着手修订旧约经文之英译,并根据生命读经信息,为旧约各卷编写注解,同时编列经文串珠。李弟兄于一九九七年六月九日离世与主同在,恢复本编译工作仍持续进行。一九九九年夏,英文新旧约圣经恢复本经文版正式出版,其中包含各卷纲目,乃取自李弟兄之著作,或根据生命读经编辑而成;二〇〇三年冬,含全部新旧约经文及注解、串珠之英文恢复本正式发行。中文方面,一九九八年夏,福音书房编辑部开始参照英文恢复本,修订旧约经文之中译,译经工作完成于二〇〇三年夏,随即出版中文新旧约圣经恢复本经文版;二〇〇五年秋,旧约注解译事告竣,全部恢复本经文及注解终得以供陈与神的众儿女。因篇幅之钜,特将中文旧约圣经恢复本独立成册付梓,与新约圣经恢复本分为两册印行,俾便使用。.

Português - португальский язык

AR 2011
Bíblia Almeida Recebida

ქართული ენა - грузинский язык

kaDC 2002
ბიბლია

简体中国 - упрощенный китайский язык

CCBS 2010
當代聖經修訂版

Português - португальский язык

ARA 1993
Almeida Revista e Atualizada

English - английский язык

LBP 1933
Aramaic of The Peshitta: Lamsa

简体中国 - упрощенный китайский язык

CLBS 1979
当代圣经

Português - португальский язык

ARCA 1750
Almeida Revista e Corrigida, Anotada

English - английский язык

AV7 1969
The New Authorized Version of the Holy Bible in Present-day English

<Детали>Details

The New Testament was a new revision of the 1891 revision of the American Bible Union 1862-1863 version.

简体中国 - упрощенный китайский язык

CNVS 1992
新译本

Português - португальский язык

ARM 1967
Almeida Revisada de Acordo com os Melhores Textos em Hebraico e Grego

English - английский язык

GAN 2004
Good as New

A Radical Retelling of the Scriptures.

dansk - датский язык

BPH 2015
Bibelen på Hverdagsdansk

简体中国 - упрощенный китайский язык

CSBS
中文标准译本(簡)

Português - португальский язык

- Католический

BAM 1959
Bíblia Ave Maria

English - английский язык

AAT 1931
The Complete Bible: An American Translation

The Old Testament, The Apocrypha, and the New Testament.

dansk - датский язык

D71 1871
Dansk Bibel

Датская Библия
Revisions of Bishop Hans Svane's 1647 Revision of Bishop Hans Poulsen Resen’s Translation of 1607.

简体中国 - упрощенный китайский язык

CUNPS 1998
新标点和合本

Português - португальский язык

BEP 1990
Bíblia Sagrada — Edição Pastoral

English - английский язык

ABPS 1912
The Holy Bible Containing the Old and New Testaments: An Improved Edition

dansk - датский язык

D31 1931
Det Danske Bibel. De Hellige Skrifter

Датская Библия

<Детали>Details

The New Testament is Public Domain.

简体中国 - упрощенный китайский язык

CUVS 1919
和合本附经文滙篇

Китайская объединенная версия, упрощенная
From English Revised Version.

Português - португальский язык

BEP 2009
Bíblia de Estudo Pentecostal

<Детали>Details

Com a Versão Revista e Corrigida de João Ferreira de Almeida - 4ª Edição. Texto corrigido entre os anos de 1995 a 2009.

English - английский язык

ABT 1987
The Targums

The Aramaic Bible.

简体中国 - упрощенный китайский язык

CUVS 1919
和合本附经文滙篇

Китайская объединенная версия, упрощенная
From English Revised Version.

Português - португальский язык

BPT 1993
Tradução Interconfessional — A Bíblia Para Todos

English - английский язык

AEB 2001
An American English Bible

简体中国 - упрощенный китайский язык

CUVSC 1919
文理和合本

Português - португальский язык

CF 1753
Corrigida Fiel

Svenska - шведский язык

KXII 1873
Svenska Karl XII:s Bibel

English - английский язык

AGHB 1792
The Holy Bible, or the Books Accounted Sacred by Jews and Christian

简体中国 - упрощенный китайский язык

CUV2S
和合本串珠附原文编号

Português - португальский язык

CNBB 2002
Bíblia CNBB (Nova Capa)

Svenska - шведский язык

S17 1917
Bibeln

Библия

English - английский язык

AHHS 1995
Holy Scriptures

简体中国 - упрощенный китайский язык

CDDVS 2014
委办译本

Português - португальский язык

DBFC 1955
Difusora Bíblica

Svenska - шведский язык

DNF 2014
Svenska Folkbibeln

Den nya Folkbibeln.

English - английский язык

ALB 2009
A Literary Bible: An Original Translation

简体中国 - упрощенный китайский язык

HWUVS 1923
深文理和合本

Português - португальский язык

ABL
A Bíblia Livre

Svenska - шведский язык

SFB 1998
Svenska Folkbibeln

Шведская народная Библия

English - английский язык

ARA 1998
Aramaic Bible

简体中国 - упрощенный китайский язык

LZZS 1970
吕振中译本

Китайская Библия Лю Чжэн Чжун
Перевод с оригинальных текстов.

Português - португальский язык

LTR
Bíblia Livre - Textus Receptus

Svenska - шведский язык

NUB15 2015
nuBibeln

English - английский язык

ASB 1922
A Short Bible

简体中国 - упрощенный китайский язык

RCUVS 2010
和合本修订版

Svenska - шведский язык

SB00 2000
Bibel 2000

English - английский язык

AVU 2006
Authorized Version Update

简体中国 - упрощенный китайский язык

TCVS 1997
现代中文译本

Português - португальский язык

LN4
Nestle 1904 Texto Crítico — Biblia Livre

Svenska - шведский язык

SBD00 2000
Bibel 2000

English - английский язык

BHS 1568
Bible That Is The Holy Scriptures

The Bible That Is The Holy Scriptures.

简体中国 - упрощенный китайский язык

WCBS
環球聖經譯本

Português - португальский язык

NTLH 2000
Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Svenska - шведский язык

SFB98 1998
Svenska Folkbibeln

English - английский язык

BOOT 1833
New Family Bible

Português - португальский язык

NVT 2016
Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora

Svenska - шведский язык

SFB15 2015
Svenska Folkbibeln

English - английский язык

BRB 1950
Bible Revised

Português - португальский язык

OL 2000
Tradução O Livro em Português Comum

Svenska - шведский язык

SV17 1917
Bibeln

English - английский язык

BSH 1992
Bible Summarized Handbook

简体中国 - упрощенный китайский язык

- NET

CNETS 2011
新英语译本

Português - португальский язык

OL 2000
O Livro

English - английский язык

CBP 2009
Conservative Bible Project

中國傳統 - традиционный китайский язык

JFS
和合本附原文编号

Português - португальский язык

PCF 1994
Sinta-se português Corrigida

English - английский язык

CCB 1988
Christian Community Bible

<Детали>Details

Translated, Presented and Commented for the Christian Communities of the Philippines and the Third World; and for Those Who Seek God. Complete Text Translated from Hebrew and Greek. Pastoral Edition.

中國傳統 - традиционный китайский язык

PCBS 1899
京委本圣经

Português - португальский язык

POR 1948
Portuguese Version

English - английский язык

CCD 1941
Confraternity Bible

简体中国 - упрощенный китайский язык

CUV-e
简体中文和合本圣经增强版

Português - португальский язык

VIVA 2002
Biblia Viva

English - английский язык

CE 2003
Clementine Edition

简体中国 - упрощенный китайский язык

北京官话 1999
北京官话译本

Português - португальский язык

ARA 2010
Almeida Revista e Atualizada

English - английский язык

CPB 2008
Biblia Polyglotta Complutense

Комплютенская Полиглотта
123 of 600 printed survived.

简体中国 - упрощенный китайский язык

次经 2014
次经全书, 香港圣公会

Português - португальский язык

ARC 2009
Almeida Revista e Corrigida

English - английский язык

CTH 1995
According to the Coptic text by G. Horner 1911

Português - португальский язык

BPT 2009
a BÍBLIA para todos Edição Comum

English - английский язык

CW 1994
Clear Word

The Clear Word
2nd edition.

Português - португальский язык

- Католический

BPT 2009
a BÍBLIA para todos Edição Católica

English - английский язык

DBP 1989
Dramatized Bible

Português - португальский язык

TB 2010
Tradução Brasileir

English - английский язык

DMT 1799
David Macrae Translation

Português - португальский язык

NAA 2017
Nova Almeida Atualizada

Português (Brasil).

<Детали>Details

A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a disseminar a Bíblia e, por meio dela, promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!.

English - английский язык

DTE 2005
The Writ. Dabhar Translation

Português - португальский язык

DIF
Difusora Bíblica - Franciscanos Capuchinhos

English - английский язык

- LXX

EOB 2011
Eastern/Greek Orthodox Bible

Português - португальский язык

AS21 2008
Biblia Almeida Século 21

Bíblia Sagrada Almeida Século 21

English - английский язык

HBRV 1885
Holy Bible Revised Version

HBW 1923
Holy Bible

HOB 2003
Holy Orthodox Bible

HSE 2001
Holy Scriptures in English

IB 2004
Inclusive Bible: The First Egalitarian Translation

<Детали>Details

The Inclusive Bible: The First Egalitarian Translation
OT 2007, Priests for Equality.

Pakistan اردو - урду (пакистан)

UGV 2017
Urdu Geo Version

English - английский язык

ILNT 1956
Inspired Letters In Clearest English

<Детали>Details

The Inspired Letters In Clearest English.

Pakistan اردو - урду (пакистан)

URD 2010
Revised Urdu Bible

English - английский язык

JBHB 1818
Holy Bible

Newly Translated from the Original Hebrew: with Notes Critical and Explanatory.

日本語 - японский язык

JSS 1973
新改訳聖書 第二版

Pakistan اردو - урду (пакистан)

- ERV

ERV-UR 2007
Urdu Bible: Easy-to-Read Version

English - английский язык

JCHB 1841
Holy Bible

<Детали>Details

The Holy Bible, containing the Authorized Version with twenty thousand emendations.

日本語 - японский язык

JSS 2003
新改訳聖書 第二版

Pakistan اردو - урду (пакистан)

RGV 2017
Roman Urdu Geo Bible

English - английский язык

JMR 1799
Revised Translation and Interpretation of the Sacred Scriptures

日本語 - японский язык

JCB 2001
リビングバイブル

Живая японская Библия

Pakistan اردو - урду (пакистан)

DGV 2010
किताब-ए मुक़द्दस

English - английский язык

LOL 2010
LOLCat Bible

LOLCat Bible Translation Project.

<Детали>Details

Thomson was secretary of the Continental Congress from 1774-1789. Volumes 1-3 present the first English translation of the Septuagint. The Old Testament was reprinted by S. F. Pells in 1904 (London: Skeffington), and revised by C. A. Muses in 1954 (Indian Hills, Colorado: Falcon's Wing).

MB 2012
Mirror Bible

MGB 2007
Manga Bible

MSB 1539
Most Sacred Bible

Minor revision of Matthew's Bible.

NBG 1890
Numberical Bible

NCNT 1997
New Covenant Commonly Called the New Testament

日本語 - японский язык

- KJV

KOG 1955
口語訳聖書

Разговорный японский — Коуго-Яку

English - английский язык

NJV 2005
The New Jubilees Version The Beloved and I: The Sacred Scriptures in English Verse

PB 1885
Pulpit Bible

The Pulpit Bible.

PES 1957
The Holy Bible from Ancient Eastern Manuscripts

Philadelphia: A. J. Holman Co. The New Testament was published in 1940. Based on the Syriac Peshitta version.

<Детали>Details

Containing the Old and New Testaments, translated from the Peshitta, the authorized Bible of the Church of the East.

RDB 1982
Reader's Digest Bible

Condensed RSV.

RSTNE 2004
Restoration Scriptures: True Name Edition

SBK 1922
The Shorter Bible

SSFOY 2000
Sacred Scriptures. Family of Yah Edition

TDB 1980
Distilled Bible

TBE 2012
Transparent English Bible

The Original Bible Project.

TFB 2008
Free Bible

Limba română - румынский

VBA 2001
Versiunea Bartolomeu Anania

English - английский язык

TNB 1886
Newberry Bible

The Englishman's Bible.

Limba română - румынский

- Католический

VBRC 2013
Versiunea Biblia Romano-Catolică

English - английский язык

TPB 1973
Poetic Bible

Limba română - румынский

BIV 2014
Biblia în versuri

English - английский язык

TSB 1971
The Story Bible

Limba română - румынский

BLAJ 1795
Biblia de la Blaj

English - английский язык

TVB 2012
The Voice (Bible translation)

Limba română - румынский

BOS 1982
Biblia Ortodoxă Sinodală

English - английский язык

UPDV 2000
Updated Bible Version

<Детали>Details

Greg Abrams (Ver. 2.16 2003-2006) © Updated Publishers (free copy & dist.).

Bahasa Indonesia - индонезийский язык

BIMK 1985
Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini

Limba română - румынский

BRC 1939
Biblia Regele Carol II

English - английский язык

WMF 1975
Word Made Fresh

<Детали>Details

The Word Made Fresh
Vol. 3 NT, 2nd print 1977.

Bahasa Indonesia - индонезийский язык

BISH 1985
Bahasa Indonesia Sehari-hari

Limba română - румынский

BTF 2015
Biblia Traducerea Fidela

English - английский язык

ZSMS 2004
Zikarown Say'fer Memorial Scroll

Bahasa Indonesia - индонезийский язык

TB 1974
Terjemahan Baru

ភាសាខ្មែរ - кхмерский язык

KHSV 2005
Khmer Standard Version

Limba română - румынский

BVA 2018
Biblia în Versiune Actualizată

English - английский язык

REV 1989
Revised English Version®

<Детали>Details

NT ASV based.

Bahasa Indonesia - индонезийский язык

TJB 1974
Terjemahan Baru

Limba română - румынский

BVA 2015
Biblia în Versiune Actualizată

English - английский язык

TJB 1966
Jerusalem Bible

<Детали>Details

A heavily annotated version by Roman Catholic scholars, notable for its excellent literary quality. A revision called The New Jerusalem Bible appeared in 1985.

Bahasa Indonesia - индонезийский язык

TJL 1954
Terjemahan Lama

ភាសាខ្មែរ - кхмерский язык

kmGB 2019
ព្រះគម្ពីរខ្មែរសាកល

Limba română - румынский

GBV 2001
Biblia GBV

English - английский язык

WVSS 1935
The Westminster Version of the Sacred Scriptures

<Детали>Details

An unofficial Roman Catholic version. Only the New Testament was completed; revised 1948.

Bahasa Indonesia - индонезийский язык

VMD 2006
Versi Mudah Dibaca

ភាសាខ្មែរ - кхмерский язык

kmOV 1962
ព្រះគម្ពីរបរិសុទ្ធ ១៩៥៤

Limba română - румынский

EDCR 2019
Ediția Dumitru Cornilescu revizuită

English - английский язык

- LXX

LXXCT 1808
Thomson LXX & NT

<Детали>Details

The Holy Bible, containing the Old and New Covenant, commonly called the Old and New Testament: translated from the Greek.

ភាសាខ្មែរ - кхмерский язык

kmRV 2016
ព្រះគម្ពីរបរិសុទ្ធកែសម្រួល ២០១៦

Limba română - румынский

NTR 2006
Noua Traducere Românească

GKY13 2013
Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ

English - английский язык

- Вульгата

KNX 1955
The Holy Bible; A Translation from the Latin Vulgate in the Light of the Hebrew and Greek Originals

ភាសាខ្មែរ - кхмерский язык

kmTV 2016
អាល់គីតាប

Limba română - румынский

NTR 2016
Biblia, Noua Traducere Românească

KIK14 2014
IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA

English - английский язык

- NIV

NIVI 1996
New International Version Inclusive Language Edition

<Детали>Details

The Holy Bible: New International Version. Inclusive Language Edition.
NIV Inclusive Language Edition.

ភាសាខ្មែរ - кхмерский язык

kmSV 2005
Khmer Standard Version

Limba română - румынский

SBB 1921
Biblia SBB

KIKD14 2014
Gikuyu Common Language with DC

English - английский язык

CSB 2017
Christian Standard Bible

Limba română - румынский

VBT 2002
Versiunea Biblică Trinitariană

Kenya - календжин

KLN16 2016
Bukuit Ne Tilil

English - английский язык

TS 2009
The Scriptures

Limba română - румынский

VDC 1924
Versiunea Dumitru Cornilescu

Kenya - календжин

KLND15 2015
BUKUIT NE TILIIL Sireet ne Dutero Kanon

беларуская мова - белорусский язык

- Синодальный

BBS 2002
Бiблiя

Перевод с русской синодальной.

English - английский язык

- Католический

CCD 1958
Confraternity of Christian Doctrine Translation w/Apocrypha

Limba română - румынский

БДК 1924
Библия Думитру Корнилеску

Kenya ɔl Maa - масаи

MBS 1991
Biblia Sinyati

English - английский язык

BDRL 1936
Bible Designed to Be Read as Literature

<Детали>Details

Stresses literary qualities of the Bible w/Apocrypha.

اللغة العربية‎ - арабский язык

AVDDV 1999
New Van Dyck Bible

Reduced Vocalization with Helps.

Limba română - румынский

VDCC 2016
Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri

English - английский язык

DSSB 1999
Dead Sea Scrolls Bible

The Oldest Known Bible Translated for the First Time into English.

<Детали>Details

Translated from DSS documents w/Apocrypha.

اللغة العربية‎ - арабский язык

AVD 1999
الكتاب المقدس

Limba română - румынский

VDCC 1924
Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri, Dumitru Cornilescu

English - английский язык

NEB 1970
The New English Bible

اللغة العربية‎ - арабский язык

SAB 2016
شريف

English - английский язык

NCPB 2005
New Cambridge Paragraph Bible w/Apocrypha

Previous ed 1873.

<Детали>Details

The New Testament appeared in 1961.

اللغة العربية‎ - арабский язык

LA
Live Arabic (targamet El hayah)

español - испанский язык

NBD 2008
Nueva Biblia al Día

English - английский язык

REB 1989
Revised English Bible

<Детали>Details

The Revised English Bible with the Apocrypha.

اللغة العربية‎ - арабский язык

SVDA 1865
فانديك

Арабская Библия

español - испанский язык

BDO 1573
Sagradas Escrituras. La Biblia del Oso

English - английский язык

TAB 1971
The abbreviated Bible

<Детали>Details

Eliminates duplications w/Apocrypha.

اللغة العربية‎ - арабский язык

- ERV

ERV-AR 2009
Arabic Bible: Easy-to-Read Version

español - испанский язык

DHHED 2002
Dios Habla Hoy Con Deuterocanónicos Versión Española

English - английский язык

TBR 1969
Bible Reader

<Детали>Details

An interfaith version w/Apocrypha.

اللغة العربية‎ - арабский язык

- NIV

NAV 1997
كتاب الحياة

Новый арабский перевод

español - испанский язык

DHHE 2002
La Biblia Dios Habla Hoy (Castellano Peninsular)

Latviešu valoda - латышский язык

BJT 2012
Bībele jaunajā tulkojumā ar apokrifiem

українська мова - украинский язык

GYZ 2006
Біблія, Новітній переклад Біблії Гижі

English - английский язык

- Вульгата

DRB 1752
Douay-Rheims Bible, Challoner Revision

Translated from Latin Vulgate.

<Детали>Details

The Holy Bible Douay Rheims Version.

اللغة العربية‎ - арабский язык

GNA 1993
الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

español - испанский язык

DHHD 1994
Biblia Dios Habla Hoy

Latviešu valoda - латышский язык

LVB 1965
Bībele latviešu valodā

Библия на латышском

українська мова - украинский язык

UBIO 1962
Біблія в пер. Івана Огієнка

<Детали>Details

Біблія або Книги Святого Письма Старого і Нового Заповіту.

English - английский язык

- Вульгата

DRB 1609
Douay-Rheims Bible

Translated from Latin Vulgate.

<Детали>Details

The Holy Bible Douay Rheims Version.

اللغة العربية‎ - арабский язык

SAT 2009
الكتاب المقدس، الترجمة العربية المبسطة

español - испанский язык

DHHS'94 1994
Dios habla Hoy Estándar

Latviešu valoda - латышский язык

LTV 1965
LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

українська мова - украинский язык

UBIO 1988
Біблія в пер. Івана Огієнка

<Детали>Details

Біблія або Книги Святого Письма Старого і Нового Заповіту.

English - английский язык

- Католический

NJB 1985
New Jerusalem Bible

Roman Catholic.

español - испанский язык

BHTI 2014
La Biblia Hispanoamericana (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)

Latviešu valoda - латышский язык

LvG
Glika Bībele 8. revīzija

українська мова - украинский язык

- Синодальный

ФІЛ 2004
Бiблiя. Книги Священного Писання Старого та Нового Завiту

<Детали>Details

Переклад Патріарха Філарета (Денисенка) за Біблією російською мовою, яка була перекладена з єврейської та грецької мов у другій половині ХІХ століття (Синодальне видання Російського біблійного товариства. Москва, 2002)
Видання Київської Патріархії Української Православної Церкви Київського Патріархату Київ 2004.

English - английский язык

- LXX

ABC 2002
Apostles' Bible Complete

español - испанский язык

BTI-ES 2008
La Biblia, Traducción Interconfesional

English - английский язык

ABP 1995
Apostolic Bible Polyglot

English Text.

español - испанский язык

TLAD 2004
Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos

українська мова - украинский язык

HOM 1963
Святе Письмо Старого й Нового Завіту

English - английский язык

ABP 2003
Apostolic Bible Polyglot

English Text.

español - испанский язык

EUNSA 1997
Sagrada Biblia

українська мова - украинский язык

TUB 1997
Біблія, Переклад Турконяка

English - английский язык

CEB 2011
Common English Bible

español - испанский язык

BLP 2010
La Palabra

українська мова - украинский язык

- LXX

УТТ 2011
Біблія, Книги Святого Письма Старого та Нового заповіту

<Детали>Details

Четвертий повний переклад з давньогрецької мови.

español - испанский язык

BLPH 2010
La Palabra Hispanoamericana

Српски - сербский язык

SDK 1865
Библија

Написание кириллицей.

English - английский язык

CEV 2006
Contemporary English Version (with Apocrypha)

Second Edition.

español - испанский язык

BSO 1569
Biblia del Siglo de Oro

Српски - сербский язык

SDK-L 1865
Biblija

Написание латиницей.

українська мова - украинский язык

UMT 2007
Свята Біблія Сучасною Мовою

English - английский язык

CEVUK 1997
Contemporary English Version (Anglicised Version)

español - испанский язык

BTX 1999
La Biblia Textual

Српски - сербский язык

NST 2017
Нови српски превод

English - английский язык

CGV 2010
Context Group Version

español - испанский язык

ESE 1569
Sagradas Escrituras. La Biblia del Oso

Священное писание. Библия Осо

Српски - сербский язык

NST-L 2017
Novi srpski prevod

English - английский язык

CVB 1535
Coverdale Bible

español - испанский язык

JSE
Jünemann Septuaginta en español

Македонски јазик - македонский язык

MKB 2006
Свето Писмо: Стандардна Библија

66 книги.

Српски - сербский язык

SR 1865
Sveta Biblija

English - английский язык

ERB 1902
Emphasized Bible

<Детали>Details

Textual basis: Westcott and Hort, 1892 revision (NT).

español - испанский язык

KDSH 2003
Traducción Kadosh Israelita Mesiánica

Мессианская Библия.

Македонски јазик - македонский язык

MKB 2006
Свето Писмо: Стандардна Библија

Со девтероканонски книги.

English - английский язык

EXB 2009
Expanded Bible

español - испанский язык

LBLA 1997
La Biblia de las Américas

Американская Библия

Македонски јазик - македонский язык

BK 1999
Библија

Philippines Tagabawa - тагабава

BGSNTPO 2004
Kagi Ka Manama

English - английский язык

GB 1539
Great Bible

Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible, Thomas Cromwell Version.

<Детали>Details

King Henry VIII of England.

বাংলা - бенгальский язык

BACIB
কিতাবুল মোকাদ্দস

español - испанский язык

NBdLH 2005
Nueva Biblia de los Hispanos

Македонски јазик - македонский язык

MKG 1990
Свето Писмо („Гаврилова“ Библија)

Philippines Tagalog - тагальский язык

ASND 2014
Ang Salita ng Dios

English - английский язык

Gill 1763
John Gill's Exposition of the Entire Bible

বাংলা - бенгальский язык

BCL 2016
পবিএ বাইবেল CL Bible

español - испанский язык

NBLH 2005
Nueva Biblia de los Hispanos

Philippines Tagalog - тагальский язык

ABAB 1973
Ang Bagong Ang Biblia

English - английский язык

GWN 1988
God's Word to the Nations Version

বাংলা - бенгальский язык

BOV 2016
পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

español - испанский язык

NTV 1996
Nueva Traducción Viviente

Philippines Tagalog - тагальский язык

ADB 1905
Ang Dating Biblia

Старая Библия

English - английский язык

HCSB 2004
Holman Christian Standard Bible

<Детали>Details

Holy Bible: Holman Christian Standard Bible.

বাংলা - бенгальский язык

MBCL 2006
Kitabul Mukkadas

español - испанский язык

- NIV

NVI 1999
La Santa Biblia (Nueva Versión Internacional)

Святая Библия. Новая международная версия

Philippines Tagalog - тагальский язык

MBB 2005
Magandang Balita Biblia

English - английский язык

ICB 2015
International Children’s Bible

বাংলা - бенгальский язык

ROVU 2001
পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন)

español - испанский язык

- NIV

NVIC 2017
Nueva Versión Internacional (Castellano)

Philippines Tagalog - тагальский язык

TAGMB 2001
Ang Biblia

English - английский язык

ISV 2011
International Standard Version

<Детали>Details

An American edition was distributed by William Wells of Boston in 1809. A fourth London edition 'with corrections and additions' was printed by Richard and Arthur Taylor in 1817. This Unitarian revision of Newcome's version (1796) provoked much indignation when it appeared.

বাংলা - бенгальский язык

SBCL 2000
Pobitro Baibel

español - испанский язык

SEVA 2002
Sagradas Escrituras Version Antigua

Malagasy - малагасийский язык

MG 1865
Ny Baiboly Malagasy

Philippines Tagalog - тагальский язык

TAGMB 1905
Ang Biblia

English - английский язык

EJB 2000
English Jubilee Bible

বাংলা - бенгальский язык

BCV 2019
বাংলা সমকালীন সংস্করণ

español - испанский язык

TLA 2003
Traducción en Lenguaje Actual

slovenčina - словацкий язык

SEBD 2008
Slovenský Ekumenický Biblia

Philippines Tagalog - тагальский язык

TAGMB
Magandang Balita Biblia

English - английский язык

LEB 2010
The Lexham English Bible

বাংলা - бенгальский язык

BIRV 2017
বাংলা বাইবেল

español - испанский язык

VIN 2007
Las Sagradas Escrituras — Versión Israelita Nazarena

Мессианская Библия.

slovenčina - словацкий язык

ECAV
Slovenský evanjelický preklad

Philippines Tagalog - тагальский язык

AB 1978
Ang Biblia

հայերեն - армянский язык

ABA 1910
Արարատյան Թարգմանություն մասնիկներով

English - английский язык

NOG 2011
Names of God Bible

മലയാളം - малаялам

MCL 2016
സത്യവേദപുസ്തകം C.L.

slovenčina - словацкий язык

ROH-AV
Preklad Jozefa Roháčka AV

Autorizovaná verzia Dušana Seberíniho.

Philippines Tagalog - тагальский язык

AB 2001
Ang Biblia

հայերեն - армянский язык

EAB 1994
ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ

Армянская Библия (восточная)

English - английский язык

RV 1885
Revised Version

español - испанский язык

BAD 1989
Biblia al día

<Детали>Details

Editorial 'Mundo Hispano' en 1989, inspirada en la versión americana 'The Living Bible'.

മലയാളം - малаялам

MOV 2016
സത്യവേദപുസ്തകം O.V.

slovenčina - словацкий язык

RSB 1936
Svätá Biblia v preklade Jozefa Roháčka

English - английский язык

RV 1895
Revised Version with Apocrypha

español - испанский язык

BDO 1569
La Biblia del Oso

Versión de Dominio Público.

മലയാളം - малаялам

POC-ML 2013
POC Bible-Malayalam

slovenčina - словацкий язык

SEB 2008
Slovenský ekumenický preklad

հայերեն - армянский язык

Grabar 1805
ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ, ՄԱՏԵԱՆ ՀԻՆ ԵՒ ՆՈՐ ԿՏԱԿԱՐԱՆԱՑ

English - английский язык

TRC 1530
Tyndale Bible

William Tyndale Translation.

español - испанский язык

BJ3
Biblia de Jerusalem 3-Edicion

മലയാളം - малаялам

MBSI 1956
Malayalam Bible

slovenski jezik - словенский язык

EKU 1974
Ekumenska izdaja

հայերեն - армянский язык

WAB 1994
Աստուածաշունչ Արեւմտահայերէն

English - английский язык

TS 1998
The Scriptures

español - испанский язык

BL5 1995
Biblia Latinoamericana

മലയാളം - малаялам

BCS-ml 2017
മലയാളം ബൈബിള്‍

slovenski jezik - словенский язык

SSV 2008
Sveto Pismo

հայերեն - армянский язык

- Католический

WANT 2019
Western Armenian New Translation - Armenian Catholicosate of Cilicia - New Testament

English - английский язык

NAB 1970
New American Bible

<Детали>Details

Translated from the Original Languages, with Critical Use of All the Ancient Sources, by Members of the Catholic Biblical Association of America. Sponsored by the Bishops' Committee of the Confraternity of Christian Doctrine
w/Apocrypha.

español - испанский язык

BNP
Biblia de nuestro Pueblo

മലയാളം - малаялам

ML 1910
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 പതിപ്പ് (പരിഷ്കരിച്ച ലിപിയിൽ)

slovenčina - словацкий язык

- Католический

SSV
Sväté Písmo – katolícky preklad

English - английский язык

NABRE 2011
New American Bible (Revised Edition)

<Детали>Details

The New Testament first appeared in 1963. A conservative literal revision of the American Standard Version (1901).

español - испанский язык

BTX3
La Biblia Textual 3a Edicion

മലയാളം - малаялам

MSV 2017
മലയാളബൈബിള്‍-നൂതനപരിഭാഷ

English - английский язык

t4t 2014
Translation for Translators

Български - болгарский язык

BG 2008
Българска Библия

Ревизирано издание 1940.

español - испанский язык

CAB 1999
Biblia Castilian

La Biblia, Nueva Versión Internacional.

slovenčina - словацкий язык

SLB 1936
Biblia – Evanjelický preklad

English - английский язык

- Католический

CPDV 2009
Catholic Public Domain Version

Български - болгарский язык

VBG 2010
Библия

español - испанский язык

CJ
Biblia Corona de Jerusalen

<Детали>Details

Nueva edición del Kéter Aram Tzová, el Códice de Alepo.

slovenski jezik - словенский язык

CHR 2017
Chráskov prevod

English - английский язык

- Женевская

GB 1557
Geneva Bible

Первый значимый перевод Библии на английский, была основной до перевода короля Якова.

Български - болгарский язык

BG 1871
Цариградската Библия

español - испанский язык

- Католический

LPD
El Libro del Pueblo de Dios

slovenski jezik - словенский язык

DAL 1584
Dalmatin Bible

English - английский язык

GB 1599
Geneva Bible

Български - болгарский язык

BB 1940
Българска Библия: Придворна печатница

español - испанский язык

- LXX

LXX-ES
Biblia Septuaginta al Español

slovenski jezik - словенский язык

SSP 2013
Slovenski standardni prevod

English - английский язык

- NET

NET 2005
New English Translation with Full Notes

<Детали>Details

NET Bible.

Български - болгарский язык

БЛБ 2001
Библейски текст: Ревизирано издание

На ревизираното издание от 1924 г. на протестантския превод на Библията на български език от 1871 г.

español - испанский язык

N-C 1944
Nacar-Colunga

English - английский язык

- Вебстер

RHB 2004
Restored Holy Bible

Български - болгарский язык

РИ 2015
Библия, ревизирано издание

español - испанский язык

NBJ 1998
Biblia de Jerusalén

Монгол хэл - монгольский язык

АБ 2004
Ариун Библи

English - английский язык

- Вебстер

RWB 1995
Revised Webster Update

Български - болгарский язык

РИ 2015
Библия, ревизирано издание

español - испанский язык

- Католический

BJ75 1975
Biblia de Jerusalén

Монгол хэл - монгольский язык

АБ 2013
Ариун Библи

English - английский язык

- Вебстер

RWV 1833
Revised 1833 Webster Version

Български - болгарский язык

РИВ 2010
Библия

English - английский язык

SISR 1996
Scriptures (ISR)

Names replaced by Hebraic names.

<Детали>Details

Based on the Rotherham version.

Български - болгарский язык

- Синодальный

BSB 1924
Синодалната Библия

Болгарская Синодальная Библия

isiNdebele - ндебеле

NdeB 2002
Ndebele Bible

English - английский язык

TMB 1537
Matthew Bible

W/NT of William Tyndale.

Български - болгарский язык

- Синодальный

СИ 1982
Библия, Синодално издание

español - испанский язык

- Вульгата

TA 1825
Torres Amat

Traducción de la Vulgata al castellano 1825.

isiNdebele - ндебеле

SND 2012
IsiNdebele

English - английский язык

- DBY

DBY 1890
Darby Bible

The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby.

Български - болгарский язык

- Синодальный

СИ 2016
Библия, Синодално издание

español - испанский язык

- Католический

BJ 1976
Catolica Biblia de Jerusalén

deutsch - немецкий язык

SCH 1951
Schlachter

af Soomaali - сомалийский язык

KQA 2008
Kitaabka Quduuska Ah

Български - болгарский язык

НП 2013
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)

español - испанский язык

- LXX

JLXX
Sagrada Biblia — Versión de la LXX al español — por Guillermo Jünemann

deutsch - немецкий язык

EÜ 2017
Revidierte Einheitsübersetzung. Gesamtausgabe.

kiswahili - суахили

BHN 2001
Biblia Habari Njema

Български - болгарский язык

НП 2013
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)

español - испанский язык

NRV 1990
Nueva Reina Valera (Adventista)

deutsch - немецкий язык

ESS 1836
Die Bibel 

kiswahili - суахили

SUV 1997
Swahili Union Version

Български - болгарский язык

BPB 1992
Библията

Болгарская протестантская Библия
Ревизирано издание.

español - испанский язык

RVI 2012
Reina Valera Independiente

deutsch - немецкий язык

FB4 2004
FreeBible

kiswahili - суахили

SRUV 2005
Swahili Revised Union Version

español - испанский язык

SBMN 1961
La Santa Biblia

deutsch - немецкий язык

Grun 1924
Grünewald Bibel

kiswahili - суахили

- Католический

SRUVD 2005
Swahili Revised Union Version

español - испанский язык

SBVUJ
Biblia Universidad de Jerusalem

deutsch - немецкий язык

HFA 2002
Hoffnung für Alle

Новый международный перевод

kiswahili - суахили

BHN01 2001
Biblia Habari Njema

<Детали>Details

Biblia Habari Njema kwa Watu Wote (Yenye Vitabu vya Deuterokanoni): Tafsiri ya Ushirikiano wa Makanisa (BHN).

español - испанский язык

SM 1975
Nueva Biblia Española

Biblia - Luis Alonso Schökel y Juan Mateos Luis Alonso Schökel y Juan Mateos.

deutsch - немецкий язык

Zu'07 2007
Zürcher Bibel

kiswahili - суахили

BHND 2001
Biblia Habari Njema

español - испанский язык

SSE 1569
La Biblia (Spanish Sagradas Escrituras)

deutsch - немецкий язык

NLB 2006
Neues Leben. Die Bibel

<Детали>Details

Der Text der 'Neues Leben. Die Bibel' unterliegt dem Copyright und darf weder kopiert noch anderweitig vervielfältigt werden.

kiswahili - суахили

SUV 1997
Swahili Union Version

deutsch - немецкий язык

Библия Дарби

- DBY

ELB 1871
Elberfelder

- DBY

ELB1 1871
Elberfelder Bibel

- DBY

REB 1985
Revidierte Elberfelder Bibel

- Католический

LB 2017
Lutherbibel

français - французский язык

- DBY

FR2 2013
French Darby translation

<Детали>Details

Considérée comme l'une des traductions françaises les plus proches de l'original.
Dernières corrections apportées le 6 août 2013.

- DBY

DBY 1890
la Bible de Darby

Библия Дарби

deutsch - немецкий язык

Библия Лютера

- Католический

LUTD 1912
Lutherbibel mit Apokryphen

Библия Лютера с апокрифами
German Lutherbibel.

LB 1984
Lutherbibel

Библия Лютера 1984

NL 2009
NeueLuther Bibel: Nach der Übersetzung Martin Luthers

עִבְרִית - иврит

Библия на современном иврите

MHB 2010
Modern Hebrew Bible (Consonants)

Israeli Hebrew, Modern Israeli Hebrew compilation from Westmister (OT) and Modern Hebrew(NT).

<Детали>Details

Еврейские Писания объединённые из Ленинградского Кодекса Танаха, книг Нового Завета на современном иврите.

MHBc 2010
Modern Hebrew Bible with Vowels

Israeli Hebrew, Modern Israeli Hebrew.

<Детали>Details

Еврейские Писания объединённые из Ленинградского Кодекса Танаха, книг Нового Завета на современном иврите.

DHNT 1885
Delitzsch's Hebrew New Testament with Vowels

SGHNT 1886
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament (Consonants)

DHNT 1877
Delitzsch's Hebrew New Testament with Vowels

HNT 1977
First Modern Hebrew New Testament

SGHNT 1886
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament with Vowels

Salkinson-Ginsburg edition of 1886, revised 1999 to conform to the Textus Receptus Greek NT.

HHH 2009
ha-Derekh Hebrew New Testament (Consonants)

MHNT 2010
Modern Hebrew New Testament (with vowels)

SGNT 2018
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament 1886, 2018 (with vowels)

<Детали>Details

Middlesex, England, edition of 1886, revised 1999. The Hebrew New Testament is a translation of the Textus Receptus Greek text. Isaac E. Salkinson, HaB'rit HaChadashah. British Missionary Society, 1886. Online. Produced by the Society For Distributing Hebrew Scriptures, Middlesex, England. The latest edition has been revised in some places to bring it closer to the Textus Receptus and is the 2012/2013 edition with a few minor spelling mistakes corrected in 2018.

polszczyzna - польский язык

Библия тысячелетия

- Католический

BT 1965
Biblia Tysiąclecia

Библия тысячелетия
Современный католический перевод.

<Детали>Details

Tekst Biblii Tysiąclecia

español - испанский язык

Буквальный перевод

iBY 2011
Bizantino interlineal griego-español

iNA27
NA27 interlineal griego-español

inWH
Westcott y Hort interlineal griego-español

iTisch
Tischendorf interlineal griego-español

deutsch - немецкий язык

ILD 1979
Deutsch Interlinearübersetzung NT

ILGRDE 2014
Interlinearübersetzung Neues Testament

Русский язык - русский язык

VINT 2015
Новый Завет, буквальный перевод

Новый Завет переведен с оригинальных текстов.

LCV 2005
Дословно-Смысловой Перевод

Первое издание.

LCV’19r 2019
Дословно-Смысловой Перевод

первая редакция

<Детали>Details

Перевод основан на тексте греческого Нового Завета Scrivener’s 1894 Textus Receptus.

Сайт проекта: igrnt.info.

LCV’19h 2019
Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод

первая редакция

<Детали>Details

Восстановлено имя нашего Спасителя Йешуа ха Машиаха, и предпринята попытка восстановления имени Бога Отца - Йахве.
Перевод основан на тексте греческого Нового Завета Scrivener’s 1894 Textus Receptus.

Сайт проекта: igrnt.info.

AST 2020
Коллекция второканонических, ветхозаветных и новозаветных апокрифических книг.

<Детали>Details

Включает в себя некоторые ветхозаветные псевдо-эпиграфы и новозаветные апокрифы.

English - английский язык

LSV 2020
Literal Standard Version

polszczyzna - польский язык

PBPW 2014
Grecko-polski Nowy Testament

PBD 1993
NT Przekład Dosłowny EIB

English - английский язык

- ASB

AMP 2015
Amplified Bible

Расширенный перевод Библии с пояснениями.

- ASB

AMPC 1987
Amplified Bible Classic Edition

Расширенный перевод Библии с пояснениями.

Português - португальский язык

ARAi
Revista e Atualizada Interlinear

English - английский язык

- ASB

LEV 2014
Literal English Version of Scripture

Shem Qadosh Version.

<Детали>Details

Based on the World English Bible.

Português - португальский язык

LTT 2009
Bíblia Literal do Texto Tradicional Anotada

English - английский язык

- KJV

KJ3 2006
King James 3 — The Literal Translation

Português - португальский язык

LTT 2015
Bíblia Literal do Texto Tradicional

<Детали>Details

Hélio de Menezes Silva 2005, 2009 e 2015

English - английский язык

LIT 1985
A Literal Translation of The Bible

Português - португальский язык

LTT 2018
Bíblia de Estudo LTT

Bíblia Literal do Texto Tradicional (com Notas de Rodapé)

<Детали>Details

1ª edição publicada em dez.2016, 2ª em nov.2018.

Até 500 versos desta Bíblia podem ser citados em qualquer forma (escrita, áudio, vídeo, etc.) sem a permissão expressa e escrita do autor e da publicadora, desde que: a) não se omita ou modifique nenhuma letra da LTT (inclusive suas notas); b) tais versos não formem um livro completo da Bíblia nem 25% do texto do trabalho que faz as citações; c) tal trabalho registre em local de destaque algo equivalente a "todos os versículos citados são da Bíblia de Estudo LTT - Bíblia Literal do Texto Tradicional (com Notas), 2ª edição (2018) ®, copyright © 2018 em favor de Hélio de Menezes Silva e de Gráfica Gino. Usada por permissão. Todos os direitos reservados em escala global." Qualquer uso dessas Escrituras excedendo 500 versos, mesmo satisfazendo (a,b,c), sem a prévia autorização escrita do autor e da publicadora, constitui-se crime, ainda mais se tal uso for em troca de algum retorno ou vantagem financeiros.

English - английский язык

LSP 1906
Letters of St. Paul

<Детали>Details

The Letters of St. Paul side-by-side Hebrew and English.

Português - португальский язык

ACF'07 2007
Almeida Corrigida Fiel

English - английский язык

CLNT 1966
The Concordant Literal New Testament

Português - португальский язык

ACF'11 2011
Almeida Corrigida Fiel

English - английский язык

DLNT 2011
Disciples’ Literal New Testament

MLV 1999
Modern Literal Version

GENT 1823
H KAINH DIAQHKH. The New Testament, in Greek and English

<Детали>Details

The Greek According to Griesbach; the English upon the basis of the fourth London edition of the Improved Version, with an attempt to further improvement from the translations of Campbell, Wakefield, Scarlett, MacKnight, and Thomson. In Two Volumes. By Abner Kneeland, Minister of the First Independent Church of Christ, called Universalist, in Philadelphia.

SET 1996
Stone Edition of the Tanach

Side-by-side Hebrew and English.

YLT 1862
Young's Literal Translation of the Bible

<Детали>Details

The Holy Bible literally and idiomatically translated out of the original languages.

- KJV

VW 2006
A Voice in the Wilderness

<Детали>Details

English translation of the Bible from the Masoretic and Textus Receptus Hebrew/Greek texts.
A 'Literal' translation with the readability of a NKJV or MKJV.

JSPT 1876
Holy Bible: Containing the Old and New Testaments

The first Bible translation by a woman.

<Детали>Details

The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments; Translated Literally from the Original Tongues.

APB 1764
A New and Literal Translation of All the Books of the Old and New Testament with Notes Critical and Explanatory

2 Vols.

CV 1926
Concordant version

The version resembles Young's Literal Translation, being hyper-literal, but it was evidently designed to support Knoch's peculiar teachings, which included such heretical doctrines as Universalism, 'soul sleep,' Arminian soteriology, and Arian Christology. He avoids orthodox interpretations by various means, as for example in his treatment of the Greek word aionios ('eternal'). Knoch translates this word 'eonian' instead of 'eternal,' and explains in his writings that this adjective should be understood in the sense 'pertaining to the æon' or 'age-long.' By this means he obscures the biblical teaching on the soul's immortality and the eternal punishment of the unredeemed. Knoch had no formal education in the biblical languages.

<Детали>Details

By means of a restored Greek text, with various readings, conforming, as far as possible, to the inspired autographs, a consistent sublinear based upon a standard English equivalent for each Greek element, and an idiomatic, emphasized English version with notes, which are linked together and correlated for the English reader by means of an English concordance and lexicon and a complementary list of the Greek elements.

LITV 1993
Green's Literal Translation

SLT 1855
Smith's Literal Translation

ALT 1999
Analytical Literal Translation

JMNT 1795
A New Literal Translation from the Original Greek, of All the Apostolical Epistles

Edinburgh and London. First published in four volumes from 1787-1795. A second edition, in six volumes, was published in London by Longmans & Co., 1806, and in Boston by W. Wells and T.B. Wait & Co., 1810. Reprints of the second edition in one large volume were later published in Philadelphia, 1835 and 1841. The most recent reprint (of the one-volume edition) was issued by Baker Book House in Grand Rapids, 1984. The text of MacKnight’s translation, minus the notes, was reprinted in The New Testament Translated from the Original Greek, by G. Campbell, P. Doddridge and J. MacKnight. London: John Lepard, 1818. This text was revised by Alexander Campbell for his edition of the New Testament published in 1826. Another similar edition containing MacKnight’s translation, unrevised, was published in London by Wightman and Cramp in.

<Детали>Details

With a Commentary, and Notes Philological, Critical, Explanatory, and Practical. In Four Volumes. To which is Added a History of the Life of the Apostle Paul.

LTNTB 2008
Literally Translated New Testament Bible

<Детали>Details

The King James text with archaic expressions replaced by modern English.

YLR 1898
Young's Literal Translation, Revised Edition

A strictly literal translation.

AUV 1995
An Understandable Version

<Детали>Details

A literal translation of the Nestle text, supplemented with parenthetical comments to clarify the meaning of the words.

SNT 1947
Swann New Testament

A literal translation.

<Детали>Details

The New Testament Translated from the Greek text of Westcott and Hort.

简体中国 - упрощенный китайский язык

LCTS 2007
圣经原文编号逐字中译

עִבְרִית - иврит

- WLC

HSB 2013
Interlinear Hebrew Study Bible with Vowels, Accents, Transliteration and Strong's Number

Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, with interlinear and transliteration.

- WLC

HSB2 2013
Interlinear Hebrew Study Bible with Vowels, Accents and Strong's Number

Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, with interlinear and transliteration.

- WLC

HSB3 2013
Hebrew Study Bible with Vowels, Accents and Strong's Number

Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, with interlinear.

- WLC

HSB4 2013
Hebrew Study Bible with Vowels and Accents

Westminster Leningrad Codex.

Limba română - румынский

VDCL 1931
Traducere Literală Cornilescu

English - английский язык

Ветхий Завет

- LXX

LXXBR -200
Septuagint Greek & English (OT)

Translation 1851.

- LXX

LXX12 2012
Septuagint in British/International English

- LXX

LXXE 2012
English version of the Septuagint Bible

- LXX

LXX12 2012
Septuagint in American English

- LXX

LXXRH 1860
Septuagint

OT hebrew into greek w/Apocrypha.

LOT 1853
Leeser Old Testament

deutsch - немецкий язык

AT 1906
German Textbibel AT

SNHTS 1954
Die Heilige Schrift

français - французский язык

BZK 1899
French Darby

English - английский язык

- LXX

LES 2013
Lexham English Septuagint

polszczyzna - польский язык

KRUS 1926
Przekłady biblijne Józefa Kruszyńskiego

Čeština - чешский язык

HEJCL 1930
Starý zákon a deuterokanonické knihy

English - английский язык

ARTB 2006
Ancient Roots Translinear Bible (OT)

CROT 1859
A Revised Translation of the Old Testament

HSOC 1859
Holy Scriptures of the Old Covenant

London: Longman, Brown, Green, Longmans, and Roberts. A limited revision of the KJV. Volume 1 (1859) contains the Pentateuch, Joshua, Judges, and Ruth. Vol. 2 (1861) contains the books of Samuel, Kings, Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther, Job and Psalms. Vol. 3 (1862) contains Proverbs, Ecclesiastes, and the Prophets. Wellbeloved is the reviser of the Pentateuch, Joshua, Judges, Ruth, Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, and the Minor Prophets. Smith is the reviser of Samuel, Ezra, Nehemiah, Esther, Isaiah, Jeremiah, and the Lamentations. Porter is the reviser of Kings, Chronicles, Ezekiel and Daniel.

<Детали>Details

The Holy Scriptures of the Old Covenant, in a Revised Translation, by the late Rev. Charles Wellbeloved, the Rev. George Vance Smith, B.A., the Rev. John Scott Porter. 3 volumes.

HSOT 1885
Translation of the Old Testament Scriptures from the Original Hebrew

<Детали>Details

A Translation of the Old Testament Scriptures from the Original Hebrew
Helen Spurrell.

SHST 1865
Sharpe's Hebrew Scriptures Translated

London: J. Russell Smith. A light revision of the KJV Old Testament, by an English Unitarian. Genesis 1:2 is translated “and the breath of God moved upon the face of the waters,” eliminating the reference to the Spirit of God. Sharpe (1799-1881) had published his own version of the New Testament in 1840. A detailed account of Sharpe’s life and work is given in Peter W. Clayden, Samuel Sharpe: Egyptologist and Translator of the Bible (London: Kegan Paul, Trench and Co., 1883).

<Детали>Details

The Hebrew Scriptures, Translated by Samuel Sharpe, Being a Revision of the Authorized English Old Testament, in three volumes.

THF 2018
The heavenly fire OT

NETS 2007
New English Translation of the Septuagint

polszczyzna - польский язык

Гданьская Библия

BG 1881
Biblia Gdańska

Гданьская Библия

NBG 2012
Nowa Biblia Gdańska

UBG 2018
Uwspółcześniona Biblia Gdańska

English - английский язык

Детская Библия

- KJV

CKJV 1962
The Children's King James Bible

Children's Version of The Holy Bible.

OCB 1927
Older Children’s Bible

PEB 1978
Plain English Bible

Simple English Bible q.v. SEB.

<Детали>Details

A simplified version 'in the spirit of the King James Version'; revised as The King James II Bible, 1971.

WGCIB 2010
Work of God Children Illustrated Bible

<Детали>Details

The Work of God Children Illustrated Bible.

NCV 1987
New Century Version

Библия для детей на простом английском.

<Детали>Details

The everyday Bible.

India अवधी - авадхи

Живой перевод

- ERV

AERV 2005
पवित्तर बाइबिल

English - английский язык

- Католический

NLT-CE 2016
New Living Translation Catholic Edition

हिन्दी - хинди

- ERV

ERV-hi 2010
पवित्र बाइबिल

Хинди Библия

- ERV

HERV 1995
पवित्र बाइबल

English - английский язык

NLV 1969
New Life Version

<Детали>Details

Simplified English translation.

NLT 2013
New Living Translation

<Детали>Details

Holy Bible, New Living Translation
1999, Second Edition 2004, update 2007.

- Католический

TLB-CE 2016
The Living Bible — Catholic Edition

<Детали>Details

An unofficial Roman Catholic version. Only the New Testament was completed; revised 1948.

LONT 1826
The Living Oracles

Alexander Campbell's Living Oracles New Testament.

TB 1984
The Book

Special ed. of the Living Bible 1971.

<Детали>Details

Based on Torrey's reconstruction of hypothetical Aramaic documents underlying the Greek Gospels. Book of Revelation published in 1958.

- ASB

TLB 1971
The Living Bible

<Детали>Details

The New Testament was published in 1967. An interpretive paraphrase of the American Standard Version (1901).

IEB 1998
International English Bible

Aka Simple English Bible q.v. SEB.

<Детали>Details

A very simple 'dynamic equivalence' version, also published as the International Children's Bible.

- ERV

ERV 2005
Easy-to-Read Version

- ERV

EVD 1978
English Version for the Deaf Holy Bible

Aka Easy-to-Read Version ERV.

- NIV

NIrV 1996
New International Reader's Version

<Детали>Details

Revised in 1984 and 2011. The New Testament first appeared in 1973.

GLW 1996
God's Living Word

Русский язык - русский язык

Иудейские переводы

ЕНЗ 1989
Еврейский Новый Завет

Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина.

Я-Тора 2018
Я-Тора

Перевод избранных библейских текстов с комментариями интернет-проекта.

<Детали>Details

ja-tora.com.

deutsch - немецкий язык

DHSAT 1934
Die Heilige Schrift — Übersetzung des AT

English - английский язык

- KJV

HKJV
Hebraic King James Version

SNB 1976
Sacred Name Bible

The Restoration of Original Sacred Name Bible.

- ASB

SSBE 1981
Sacred Scriptures Bethel Edition

Restored sacred names Assemblies of Yahweh based on the American Standard Version.

HSM 1960
Holy Scriptures (Menorah)

Jewish Family Bible.

JSFB 1864
Jewish School and Family Bible

<Детали>Details

The first Bible translation by a woman.

NJPS 1985
New JPS Version

Complete English Tanakh.

- ASB

TLS 1982
The Living Scriptures: Paraphrased

Messianic Edition of the Living Bible.

<Детали>Details

An evangelical revision of the Revised Standard Version.

TLV 2012
Tree of Life Version

The Tree of Life Bible Version (New Covenant).

<Детали>Details

The second volume of this paraphrase of the New Testament was first published as A Paraphrase and Commentary upon all the Epistles of the New Testament in 1700. Whitby was a learned Arminian controversialist, who after 1712 advocated Arian views. His most famous work was an anti-Calvinist treatise entitled A Discourse concerning the True Import of the Words Election and Reprobation, etc. (London: John Wyat, 1710).

JBFR 1956
Jewish Bible for Family Reading

W/Apocrypha.

<Детали>Details

A limited revision of the King James Version, in which only the most archaic words and usages are replaced. Lectionary readings from the Revised Common Lectionary are marked with double diamonds. A revised edition with the Apocrypha (but without lectionary markings) appeared in 1998 as the Third Millennium Bible. William D. Prindle was the chief editor for both editions, assisted by Barbara P. Graff, B.A., Florence P. Ronning, B.A., and Mary E. Burkman, B.S.

CJB 1989
Complete Jewish Bible

OJB 2002
Orthodox Jewish Bible

Tanakh and Orthodox Jewish Brit Chadasha.

<Детали>Details

English language version that applies Yiddish and Hasidic cultural expressions to the Messianic Bible.

NMV 2000
New Messianic Version Bible

- KJV

WOY 2003
Word of Yahweh

Base Text - King James Version 1611.

- ASB

WMB 1997
World Messianic Bible

<Детали>Details

Based on 1901 ASV.

- ASB

WMBB 2000
World Messianic Bible British Edition

- NHEB

NHEB-JM 2010
New Heart English Bible Special Edition (Jesus Messiah)

- NHEB

NHEB-ME 2010
New Heart English Bible Messianic Edition

- NHEB

NHEB-Y 2010
New Heart English Bible (Yahweh Edition)

- NHEB

NHEB-YS 2010
New Heart English Bible (YHWH Sabaoth Edition)

HRB 2009
Hebraic Roots Bible

A Literal Translation.

HRV 2001
Hebraic-Roots Version Scriptures

SNT 1996
Semitic New Testament

HS 2009
HalleluYah Scriptures

BOY 1933
The Book of Yahweh: The Holy Scriptures

JPSA2 1978
Prophets: Nev'im

<Детали>Details

The Prophets: Nev'im
Vol 2 of 3 (see JPSA1, JPSA3).

JPSA3 1982
Writings: Kethubim

<Детали>Details

The Writings: Kethubim
Vol 3 of 3 (see JPSA1, JPSA2).

ANT 1958
The Authentic New Testament

Edited and translated from the Greek for the general reader.

<Детали>Details

Translated by a Jewish scholar to reflect 'the atmosphere of the period in which the documents were written.'.

APNT 2009
Aramaic Peshitta New Testament Messianic Version

GNT 1989
God's New Covenant: A New Testament Translation

<Детали>Details

Translated by a Jewish Christian who is a classics scholar and philosopher.

- KJV

MNT 1950
New Testament of our Messiah and Saviour Yahshua

Sacred Name Version.

polszczyzna - польский язык

BWM 1975
Biblia Mesjańska

<Детали>Details

Biblia Mesjańska jest edycją Biblii Warszawskiej - wydanej w roku 1975 przez Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne w Warszawie. Przyczyną tej edycji jest to, że podstawą do tłumaczenia Starego Testamentu Biblii Warszawskiej była Biblia Hebraica (1951), czyli Kodeks Leningradzki - rok 1008 n.e. poważnie skażony przez żydowskich masoretów. Stary Testament Biblii Warszawskiej został w wielu znanych wersetach poprawiony według angielskiego tłumaczenia z greki - Septuaginty LXX (285 p.n.e.) Brenton. (1851). Słowa greckie, jak: amen, alleluja i hosanna przetłumaczono na język polski. Polski termin - piekło - został zastąpiony oryginalnymi nazwami greckimi - Hades, Gehenna i Tartar. Oryginalne greckie imię Jezusa Chrystusa - Isus - zostało przeliterowane z greckiego oryginału. W miejsce Tetragramu JHWH wstawiono jego prawidłowe oryginalne znaczenie - Bóg.
Prawo autorskie © 1975, AUTOR. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Copyright © 1975 by AUTOR. All rights reserved.

English - английский язык

WMTH-JM 2013
New Weymouth Version NT: Jesus Messiah Edition

<Детали>Details

Based on the Weymouth NT 1909.

MATS 2014
Messianic Aleph Tav Scriptures

polszczyzna - польский язык

NTPŻ
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej

English - английский язык

TNK 1985
Tanakh: A New Translation of The Holy Scriptures According to the Traditional Hebrew Text

WNE 1755
Explanatory Notes upon the Old Testament by John Wesley

New Edition 1813.

JPOT 1917
Old Testament Masoretic Text

JPS 1995
JPS TANAKH

TANAKH: The Holy Scriptures.

<Детали>Details

The New JPS Translation according to the Masoretic (the traditional Hebrew) text.

- KJV

SPE 2013
Samaritan Pentateuch in English

FBM 2004
The Five Books of Moses: A Translation with Commentary

JPSA1 1862
Torah: The Five Books of Moses

TLT 1981
The Living Torah A New Translation Based On Traditional Jewish Sources

TSB 1995
The Five Books of Moses: A New Translation with Introductions, Commentary, and Notes

Português - португальский язык

BHS
Biblia Hebraica Sêfer

NTJ 2007
Novo Testamento Judaico

Русский язык - русский язык

Конфессиональные переводы Библии

ВоП 2014
Восстановительный перевод Библии

Это - новая версия модуля с полным набором книг.

<Детали>Details

Восстановительный перевод Библии на русском языке представляет собой новый перевод текста Ветхого и Нового Заветов с языков оригинала. Примечания, планы книг и перекрёстные ссылки переведены на русский язык с английского издания. Работа над этой книгой осуществлялась в два этапа. Новый Завет переводился с 1993 по 1998 гг. Перевод Ветхого Завета осуществлялся в 2004—2013 гг. По завершении этих этапов работы были внесены некоторые изменения в Новый Завет, и теперь Ветхий и Новый Заветы издаются одной книгой.

НЗВП 2015
Новый Завет (восстановленный перевод)

<Детали>Details

В основу Восстановительного перевода положен греческий текст Нестле-Аланда (26-е издание). Сам перевод стремится к точности, толкования же соответствуют учению этого течения.

BTI 2010
Современный русский перевод Библии

Перевод Адвентистов седьмого дня.

CAS 1970
Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова

При поддержке Британского и Иностранного Библейского Общества.

PBNT 1906
Новый Завет в переводе К. П. Победоносцева

Перевод со славянского.

славе́нскїй ѧ҆зы́къ - церковнославянский язык

- LXX

ELZ 1751
Елизаветинская Библия

Церковно-славянский, современное написание, перевод с греческого перевода - Септуагинты.

- LXX

CSLU
Церковнославянская Библия

Русский язык - русский язык

Мусульманский перевод

CARS 2009
Священное Писание, Восточный перевод

CARSA 2009
Священное Писание, Восточный перевод, версия «Аллах»

<Детали>Details

Версия «Аллах» отличается от CARS тем, что в ней слова «элохим» и «теос» переведены как «Аллах».

CARST 2009
Священное Писание, Восточный перевод, таджикская версия

<Детали>Details

Таджикская версия отличается от CARS тем, что в ней были использованы таджикские варианты для, примерно, 40 имен, например, Исо, Мусо и Иброхим, вместо Иса, Муса и Ибрахим. Эта версия может быть популярна также и среди узбеков.

CARS 2013
Восточный перевод

CARSA 2013
Восточный перевод, версия с «Аллахом»

CARST 2013
Восточный перевод, версия для Таджикистана

kiswahili - суахили

На простом языке

- ERV

TKU 2017
Agano Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi

Русский язык - русский язык

- ERV

РСП 2014
Святая Библия: Современный перевод

Русский современный перевод.

- Слово Жизни

MDR 2006
Библия: Современный перевод / Слово Жизни

Первая версия полной Библии Слово Жизни.

Việt - вьетнамский язык

- ERV

ERV-VI 2010
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version

English - английский язык

- KJV

SKJV 2022
Simplified King James Version

Português - португальский язык

- ERV

VFL 1999
Holy Bible: Easy-to-Read Translation

English - английский язык

- ERV

ERV 2004
Holy Bible: Easy-to-Read Version

TEB 1980
The Easy Bible

EE 2005
EasyEnglish Bible

1200 word vocabulary.

NSB 2004
New Simplified Bible

NSBJ 2003
New Simplified Bible Jehovah Version

<Детали>Details

In 1961 Norlie's Simplified New Testament in plain English for Today's Reader was published by Zondervan; reprinted in 1962 as The Children's Simplified New Testament.

BBE 1965
Bible in Basic English

The Basic Bible, Containing the Old and New Testaments in Basic English.

<Детали>Details

Basic English vocabulary of 850 words proposed as an international auxiliary language, with an additional 150 biblical words.

GNB 1976
Good News Bible

Today's English Version.

- Католический

GNT-CE 1992
Good News Bible Catholic Edition

Today's English Version.

GNT 2001
Good News Translation (US Version)

Today’s English Version, Second Edition.

GW 1995
God's Word

Today’s English Version, Second Edition.

- KJV

KJVer 2001
Holy Bible: King James Version Easy Reader

KJVer (Easy Reader).

NSNT 1961
Norlie's Simplified New Testament w/Psalms

<Детали>Details

The New Testament in Modern English.

FBV 2003
The Free Bible Version

FBVNT 2018
Free Bible Version New Testament with Psalms

HNC 2002
Holy New Covenant

BWE 1959
Bible In Worldwide English

SENT 2008
Spoken English New Testament

A New Translation from the Greek.

Български - болгарский язык

Новый Завет

- ERV

ERV-BG 2004
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version

kiswahili - суахили

SWNT 1989
Agano Jipya Na Zaburi

Новый Завет на суахили

English - английский язык

- DBY

DBY 1890
Darby Bible

The Holy Scriptures A New Translation from the Original Languages.

NTE 2011
New Testament for Everyone

<Детали>Details

Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.

EDW 1864
The Emphatic Diaglott

NMB 2016
New Matthew Bible

EHV 2017
Evangelical Heritage Version, New Testament & Psalms

ABNT 1995
The African Bible

New Testament Family Edition.

ภาษาไทย - тайский язык

- ERV

ERV-th 2001
Thai New Testament: Easy-to-Read Version

English - английский язык

AENT 2012
Aramaic English New Testament

<Детали>Details

A politically correct adaptation of the NRSV which eliminates all 'oppressive' features of the Bible.

AIV 1995
New Testament and Psalms: An Inclusive Version

<Детали>Details

A politically correct adaptation of the NRSV which eliminates all 'oppressive' features of the Bible.

ANCJ 1996
Aramaic New Covenant

A translation and transliteration of the New Covenant.

<Детали>Details

Translated by a Jewish scholar to reflect 'the atmosphere of the period in which the documents were written.'.

BABS 1864
New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ

BLB 2006
Better Life Bible New Testament

Magyar - венгерский язык

BDUZ 1951
Hungarian Bekes — Dalos NT

English - английский язык

BNC 1984
Book of the New Covenant

Granville.

Magyar - венгерский язык

BUZ 1967
Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa

English - английский язык

BOOKS 2011
The Books of the Bible NT

Magyar - венгерский язык

CLUZ 1978
Csia Lajos Újszövetség fordítása

English - английский язык

CBNT 1928
Christian’s Bible — New Testament

Magyar - венгерский язык

CLUZ 2005
Csia Lajos Újszövetség fordítása

English - английский язык

CBNT 1881
Compact Bible The New Testament in fewer words

1st edition.

Magyar - венгерский язык

CSUZ 1924
Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása

English - английский язык

CCNT 1977
The Christian Counselors New Testament

A New Translation in Everyday English with Notations ..

Magyar - венгерский язык

MRUZ 1925
Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása

English - английский язык

CNT 1983
Clarified New Testament

Magyar - венгерский язык

RLUZ 1971
Ravasz László Újszövetség fordítása

English - английский язык

COM 1926
Comprehensive New Testament

Magyar - венгерский язык

SIUZ 1911
P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása

English - английский язык

CNT 1867
The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: with Explanatory Notes and Practical

<Детали>Details

Based on the so-called 'Western' readings noted in the Greek Nestle text (4th edition). Other editions appeared, e.g., in 1919 published by by T. Foster Unwin of London under the title, The Adelphi New Testament; and in 1926 under the title, The Western New Testament.

Magyar - венгерский язык

UZEF 2003
Újszövetség egyszerű fordítás

Türkçe - турецкий язык

INC 1987
İncil

Турецкий Новый Завет

English - английский язык

CNT 1611
The New Covenant, commonly called the New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ

Based on the so-called 'Western' readings noted in the Greek Nestle text (4th edition). Other editions appeared, e.g., in 1919 published by by T. Foster Unwin of London under the title, The Adelphi New Testament; and in 1926 under the title, The Western New Testament.

<Детали>Details

The New Covenant, commonly called the New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ: A revision of the version of A.D. 1611.

Magyar - венгерский язык

VSUZ 1971
Vida Sándor Újszövetség fordítása

Türkçe - турецкий язык

COS 2009
Cosmades Turkish NT

English - английский язык

CPG 1963
Cotton Patch Gospel

<Детали>Details

Cotton Patch Gospel
4 vols NT 1963-1970, missing Mark & Rev.

Magyar - венгерский язык

EIV 2003
Újszövetség: élet, igazság és világosság

English - английский язык

CVNT 1898
Coptic Version of the New Testament

<Детали>Details

Based on translations from northern Egypt.

Түркмен дили - туркменский язык

TKCI 2010
Инжил

Новый Завет на туркменском языке
Написание кириллицей.

English - английский язык

CVNT 1827
The New Testament in the Common Version, Conformed to Griesbach's Standard Greek Text

Wolof - волоф

FL 2004
Téereb Injiil di Kàddug Yàlla

español - испанский язык

NTPB 1919
El Nuevo Testamento

Түркмен дили - туркменский язык

TKLI 2010
Mukaddes Kitap

Написание латиницей.

English - английский язык

DNT 1934
Documents of the New Testament

español - испанский язык

VBL
El Nuevo Testamento, Versión Biblia Libre

<Детали>Details

Esta obra se encuentra bajo una licencia de Creative Commons Attribution-NoDerivs Unported License. La traducción Free Bible Version está siendo distribuida para uso libre, con las únicas condiciones siguientes: a) debe ser identificada como Free BibleVersion, y b) el texto no debe ser cambiado.

English - английский язык

DRP 1998
Holy Bible Containing the Old and New Testaments

<Детали>Details

Updated OT of ASV, NT by Palmer 2011.

EHNT 1768
A Liberal Translation of the New Testament

<Детали>Details

Being An Attempt to translate the Sacred Writings with the same Freedom, Spirit, and Elegance, With which other English Translations from the Greek Classics have lately been executed with select Notes, Critical and Explanatory. 2 Vols.

español - испанский язык

AFNT
Arcas-Fernandez (Nuevo Testamento)

English - английский язык

GBNT 2005
Great Book New Testament

español - испанский язык

BLSNT 2000
Lenguaje Sencillo (Nuevo Testamento)

Ўзбек тили - узбекский язык

UZC 2009
Ҳaёт китаби

Новый Завет на узбекском языке (кириллица)
Написание кириллицей.

English - английский язык

GJNT 1534
New Testament

<Детали>Details

Translated by a Jewish Christian who is a classics scholar and philosopher.

español - испанский язык

BXJO 1999
Brit Xadasha Judia Ortodoxa (Nuevo Testamento)

<Детали>Details

The Orthodox Jewish Brit Chadasha por Artists For Yisrael International.

Ўзбек тили - узбекский язык

UZNT 2009
Ҳaёт китаби

Новый Завет на узбекском языке (латиница)
Написание латиницей.

English - английский язык

GNLJ 1849
The Good news of Our Lord Jesus, the Anointed

español - испанский язык

EUNSA
EUNSA (Nuevo Testamento)

Ўзбек тили - узбекский язык

UZIBT 2008
Ўзбек тилидаги Инжил

English - английский язык

HANT 1863
New Testament for English Readers

<Детали>Details

The King James Version 'with Semitic names restored to their Hebrew and Aramaic forms.'.

español - испанский язык

CDG
El Codigo Real - Nuevo Testamento Textual Hebraico

deutsch - немецкий язык

MNT 2018
Münchener Neues Testament. Studienübersetzung

Mit exegetischen Anmerkungen.

Ўзбек тили - узбекский язык

UZIBTL 2008
O‘zbek tilidagi Injil

English - английский язык

IVNT 1808
The New Testament, in an Improved Version, upon the Basis of Archbishop Newcome's New Translation

An American edition was distributed by William Wells of Boston in 1809. A fourth London edition 'with corrections and additions' was printed by Richard and Arthur Taylor in 1817. This Unitarian revision of Newcome's version (1796) provoked much indignation when it appeared.

<Детали>Details

With a Corrected Text, and Notes Critical and Explanatory.

deutsch - немецкий язык

MNT 1998
Münchener Neues Testament

English - английский язык

JAVNT 1978
New Testament Judean & Authorized Version

deutsch - немецкий язык

GANTP 1871
Albrecht NT und Psalmen

English - английский язык

JBNT 1870
New Testament

<Детали>Details

A fresh translation in colloquial English. The Gospels were published in 1952, four Prophets (Isaiah 1-39, Hosea, Amos, Micah) in 1963, and a revised New Testament in 1972. Phillips shares some thoughts on his work as translator in his book, Ring of Truth: A Translator's Testimony (New York: MacMillan, 1967. Revised 1978). See also the discussion in Edwin H. Robertson, The New Translations of the Bible (London: S. C. M. Press, 1959), pp. 119-132.

Kreyòl Ayisyen - гаитянский креольский язык

HWCNT 2000
Da Jesus Book

English - английский язык

JEFF 1820
New Testament

Jefferson Bible. or The Life and Morals of Jesus of Nazareth.

JHNT 1856
New Testament

deutsch - немецкий язык

ALMNT
Alemannische Bibel NT

English - английский язык

JPNT 1972
Jesus People New Testament

A New Translation in Modern English.

deutsch - немецкий язык

AMNT 1989
Abraham Meister NT

English - английский язык

KNT 1863
New Testament being the English Only of the Greek and English Testament

deutsch - немецкий язык

AN 1926
Albrecht Neues Testament und Psalmen

English - английский язык

LMNT 1915
Literary Man’s New Testament

<Детали>Details

A translation by a classical scholar. The parts first appeared separately in 1979 and 1982.

deutsch - немецкий язык

DBNT 1974
Die Bengel Neuen Testament

Новый Завет

English - английский язык

LNT 1962
The New Testament

<Детали>Details

A translation by a classical scholar. The parts first appeared separately in 1979 and 1982.

deutsch - немецкий язык

JNT 1999
Jantzen NT

English - английский язык

- Вульгата

LSNT 1893
The New Testament of our Lord and Savior Jesus Christ

Translated out of the original Greek, and with the former translations diligently compared and revised.

<Детали>Details

The Common English Version, Corrected by the Final Committee of the American Bible Union.

deutsch - немецкий язык

KNT 1939
Konkordantes Neues Testament

English - английский язык

MCT 1988
McCord's New Testament

Translation of the Everlasting Gospel.

<Детали>Details

An accurate translation of the inspired Word of God in an easily understood modern day English.

deutsch - немецкий язык

KIST 1825
Kistemaker NT

English - английский язык

MNT 1729
New Testament in Greek and English

London: for J. Roberts.

<Детали>Details

The New Testament in Greek and English, Containing the Original Text Corrected from the Authority of the most Authentic Manuscripts: and a New Version Form’d agreeably to the Illustrations of the Most Learned Commentators and Critics: with Notes and Various Readings, and a Copious Alphabetical Index. 2 vols.

deutsch - немецкий язык

PBNT 2016
Die Piscator-Bibel NT

English - английский язык

NDNT 1897
Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ

The New Dispensation.

<Детали>Details

The New Testament translated from the Greek by Robert D. Weekes.

deutsch - немецкий язык

- Женевская

NGÜ 2011
Neue Genfer Übersetzung – Neues Testament und Psalmen

English - английский язык

NETNT 1992
New Evangelical Translation

Holy Bible New Testament.

<Детали>Details

Based on the traditional Greek Byzantine text.

NNT 1961
Noli New Testament

Based on the traditional Greek Byzantine text.

<Детали>Details

The New Testament of our Lord and Savior Jesus Christ, Translated into English from the Approved Greek Text of the Church of Constantinople and the Church of Greece.

NTAT 1938
The New Testament A Translation

NTE 1897
New Testament Emphasized

NTJC 1860
New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ

<Детали>Details

A literal translation of the Nestle text, supplemented with parenthetical comments to clarify the meaning of the words.

NTV 1955
The New Testament in Verse: From the Bible in Verse

NVNT 1726
New Version of All the Books of the New Testament

OGNT 1798
A Translation of the New Testament from the Original Greek

The collaborating “men of piety and literature” were all of Universalist convictions. They included James Creighton (Anglican), William Vidler (Universalist), and John Cue (Sandemanian).

<Детали>Details

Humbly attempted by Nathaniel Scarlett, assisted by men of piety and literature.

OONT 2003
New Testament In Its ORIGINAL ORDER: A Faithful Version

<Детали>Details

The New Testament In Its ORIGINAL ORDER: A Faithful Version
Byzantine Greek 1550.

OSJC 1552
New Testament of Our Saviour Jesu Christe

PBNT 1978
New Testament Picture Bible

The New Testament Picture Bible
Hoth & Le Blanc.

<Детали>Details

Based on the Greek text underlying the English Revised Version; 'Plain English' comprises a simplified vocabulary of 1,500 words, and is supplemented by some 170 words explained in a glossary. Reprinted 1963 (Grand Rapids: Eerdmans).

PNT 1891
People's New Testament

suomi - финский язык

FITKUT
Toivo Koilo Suuri Ilosanoma

English - английский язык

PNTEV 1846
People's New Testament: Enhanced Version

suomi - финский язык

FI48 1548
Se Wsi Testamentti sanasta sanaan

English - английский язык

PNTWN 2010
People's New Testament With Notes

Study Bible by Barton Warren Johnson.

suomi - финский язык

FIASUTa 1969
Aapeli Saarisalo UT alaviite

English - английский язык

RDNT 1833
A New and Corrected Version of the New Testament

Boston: Lilly, Wait, Colman and Holden.

<Детали>Details

A foppish translation by an Episcopal rector, based on the text of Griesbach 1805. Luke 1:41 is translated thus: 'And it happened, that when Elizabeth heard the salutation of Mary, the embryo was joyfully agitated'. Or, a minute revision, and professed translation of the original histories, memoirs, letters, prophecies, and other productions of the Evangelists and Apostles: to which are subjoined a few, generally brief, critical, explanatory and practical notes.

suomi - финский язык

FITKSI 1633
Suuri Ilosanoma

English - английский язык

RNT 1877
New Testament

<Детали>Details

A version in modern speech, based on the Nestle text; slightly revised in 1934.

suomi - финский язык

FI48 1548
Se Wsi Testamentti

English - английский язык

RNT 1914
Restored New Testament

According to ancient philosophy and psychology.

suomi - финский язык

ASUT 1969
Aapeli Saarisalo UT

English - английский язык

RTNT 1869
Revised Translation of the New Testament

SBLNT 2010
Greek New Testament SBL Edition

SCNT 1881
Sinai and Comparative New Testament

SIMO 1730
New Testament

<Детали>Details

A literal translation.

bokmål - норвежский букмол

Brød 2011
Brød Nye Testamente

English - английский язык

THNT 1795
A Translation of the New Testament from the original Greek

An original version by one of the founders of the London Missionary Society.

<Детали>Details

Humbly attempted with a view to assist the unlearned with clearer and more explicit views of the mind of the Spirit in the Scriptures of Truth.

TNT 2008
Translator's New Testament

TNTT 1938
New Testament--Translation

TSNT 2004
Source New Testament

Extensive notes on Greek word meaning.

UNT 1909
University New Testament

The University New Testament in Modern Historical and Literary Form, for the Church, the School, and the Home, Embracing the Life of Jesus.

VNT 1980
Variorum Edition of the New Testament

WET 1961
The New Testament: An Expanded Translation

This is a one-volume edition of a translation which was first published in 3 volumes, 1956-59, under the title, Wuest's Expanded translation of the Greek New Testament.

WPNT 1986
Word of Promise (next generation) New Testament

<Детали>Details

The Word of Promise (next generation) New Testament.

WTNT 1791
A Translation of the New Testament

Featured a paragraphed text with verse numbers in the margin. Wakefield was a prominent Unitarian minister.

WNT 1812
Williams New Testament

A Translation in the Language of the People New Testament.

<Детали>Details

A “modern speech” version based on the Westcott & Hort text, with a some attempt to represent the nuances of Greek tenses, as Williams understood them. A slightly revised edition was published by Moody Press in 1950.

WYNN 1764
New Testament

Carefully Collated with the Greek and Corrected.

- Католический

INT 1994
The Inclusive New Testament

Produced by dissident Roman Catholics.

<Детали>Details

A revamping of Scripture according to the latest rules of political correctness.

- Католический

KLNT 1954
The New Testament Rendered from the Original Greek with Explanatory Notes

Based on the Greek text edited by the Jesuit scholar José Bover, in Novi Testamenti Biblia Graeca et Latina (Madrid).

<Детали>Details

Part One, The Four Gospels, translated by James A. Kleist, S. J.; Part two, The Acts of the Apostles, Epistles, and Apocalypse translated by Joseph L. Lilly, C. M. Milwaukee: Bruce Publishing Co., 1954. A modern-language translation with introductions and notes, by two Roman Catholic scholars.

- Католический

SCM 1941
The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ

<Детали>Details

This is one of the first translations of the Greek text done by Roman Catholics. Spencer had published a translation of the four Gospels in 1898, and had completed a translation of the remainder of the New Testament by the time of his death in 1913. The remainder went unpublished until Callan and McHugh revised Spencer's complete translation for this volume. Translated into English from the original Greek by the Very Rev. Francis Aloysius Spencer, O.P.; edited by Charles J. Callan, O.P., and John A. McHugh, O.P.

India ગુજરાતી - гуджарати

- ERV

ERV-gu 2005
Gujarati New Testament: Easy-To-Read Version

English - английский язык

ABU 1865
American Bible Union Version

New Testament ABU.

<Детали>Details

The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ.

TCE 1999
The Common Edition New Testament

EMTV 2011
English Majority Text Version

кыргыз тили - киргизский язык

KyNT 2005
Кыргызча Инжил

English - английский язык

JMNT 2010
Jonathan Mitchell New Testament

A literal translation from the Syriac Peshito version.

<Детали>Details

Jewish aspects of the New Testament are emphasized, with explanatory footnotes for gentile readers. Based on the United Bible Societies Greek New Testament (3rd edition).

кыргыз тили - киргизский язык

- Синодальный

KYR 2004
Киргизский Луч Надежды Новый Завет

English - английский язык

CTNT 1924
The Centenary Translation of the New Testament

Montgomery New Testament.

- KJV

GRN 1869
Noyes' New Testament

The New Testament: Translated from the Greek text of Tischendorf, by George R. Noyes, D.D., Hancock Professor of Hebrew and Other Oriental Languages, and Dexter Lecturer on Biblical Literature, in Harvard University.

<Детали>Details

Based on Codex Sinaiticus. The Gospels are presented synoptically in parallel columns.

NTM 1913
New Testament

NumNT 1914
Numeric English New Testament

The New Testament from the Greek text as established by Bible Numerics.

PESH 1849
Peshitta Etheridge Translation

PSNT 1846
The Peschito Syriac New Testament

RNT 1923
The Riverside New Testament

<Детали>Details

A translation from the original Greek into the English of to-day.

RWP 1930
Word Pictures in the New Testament

TGNT 1902
Translation of the New Testament from the original Greek

The Godbey New Testament.

<Детали>Details

Translation of the New Testament from the Original Greek.

français - французский язык

BdG 1669
Sainte Bible Fillion

English - английский язык

WNT 1770
John Worsley's New Testament

polszczyzna - польский язык

GOR 2005
Nowy Testament Góralski

<Детали>Details

Nowy Testament w przekładzie Marii Matejowej Torbiarz na gwarę górali skalnopodhalańskich z Zakopanego. Praca studyjna na podstawie Biblii Tysiąclecia Wydawnictwo Pallottinum 1982, Poznań – Zakopane Krzeptówki 2005. Podstawa tłumaczenia Biblia Tysiąclecia.

English - английский язык

WPNT 2015
Wilbur Pickering’s New Testament

polszczyzna - польский язык

TNP
Przekład toruński Nowego Przymierza

English - английский язык

JWNT 1755
John Wesley New Testament

Explanatory notes upon the New Testament.

polszczyzna - польский язык

TRO
Textus Receptus Oblubienicy

Ewangeliczny Przekład Intelinearny Nowego Testamentu.

English - английский язык

TPT 2017
The Passion Translation

<Детали>Details

New Testament with Psalms, Proverbs, and Song of Songs.

polszczyzna - польский язык

BB 1563
Biblia Brzeska

Dąb 1961
Biblia Dąbrowskiego

DąbV
Biblia Przekład Dąbrowskiego z Wulgaty

NP
Nowe Przymierze: Pismo Święte Nowego Testamentu

NTK 1956
Nowy Testament Kowalskiego

PBP 2010
Nowy Testament Popowskiego

PBR 1606
NT Rakowski

PBW 1991
NT — Współczesny przekład

PSZ 2016
Słowo Życia

EKU 2001
Przekład Ekumeniczny NT

Goetze 1937
Nowy Testament i Psalmy Goetze

SZW 1948
Nowy Testament Szwedzki

हिन्दी - хинди

SHB 2016
सरल हिन्दी बाइबल

hrvatski - хорватский язык

CNT 2000
Knjiga O Kristu

HNZ-RI 2001
Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka

BKJ 2011
Novi Zavjet i Psalmi - 1. izd.

中國傳統 - традиционный китайский язык

EWUV 1904
淺文理和合本

朱寶惠 1936
重譯新約全書

CCV
新汉语译本

Čeština - чешский язык

SNC12 2012
Slovo na cestu

BKR 1579
Bible kralická

Кралицкая Библия

ქართული ენა - грузинский язык

kaAdish 897
ადიშის ოთხთავი

ძველი მონუსკრიპტები

Čeština - чешский язык

BKR 1613
Bible kralická

Кралицкая Библия

COL 1947
Nový zákon

Sýkorův překlad v revisi Hejčlově.

KMS 2000
Nová smlouva

Новый Завет

SYK 1922
Nový zákon

SKRABAL 1951
Překlad NZ od P. Dr. Pavla Škrabala O. P.

dansk - датский язык

WIE 1997
Det Nye Testamente

LB 1866
Lindberg Bibelen

Svenska - шведский язык

SKB 2005
Svenska Kärnbibeln

English - английский язык

FAA 2005
Far Above All

Svenska - шведский язык

SVL 2004
Nya Levande Bibeln

English - английский язык

BV 2016
The Sovereign Creator Has Spoken

Svenska - шведский язык

SB16 2016
Svenskbibel

RFBNT 2019
Reformationsbibeln NT

English - английский язык

WPE 1963
New Testament in Plain English

简体中国 - упрощенный китайский язык

EWUVS 1904
浅文理和合本

朱宝惠 1936
重译新约全书

CCVS
新漢語譯本

- ERV

ERV-ZH 2004
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version

Pakistan اردو - урду (пакистан)

- ERV

ERV-UR 2007
Urdu New Testament: Easy-to-Read Version

Português - португальский язык

- LXX

BOLSNT 2017
Bíblia Online SNT, Septuaginta + Novo Testamento

<Детали>Details

A Bíblia Online SNT é um projeto em construção, unindo a tradução da Septuaginta para o idioma português, com acréscimos do texto massorético tradicional, à uma versão atual do Novo Testamento, contendo comentários e ilustrações.

- LXX

LXX-pt 2017
íblia Online SNT, Septuaginta + Novo Testamento

<Детали>Details

A Bíblia Online SNT é um projeto em construção, unindo a tradução da Septuaginta para o idioma português, com acréscimos do texto massorético tradicional, à uma versão atual do Novo Testamento, contendo comentários e ilustrações.

- NIV

NBV 2007
Nova Bíblia Viva

JFA 1681
Primeira Tradução da Bíblia de Almeida

Contendo apenas o Novo Testamento.

BDJ 1981
Bíblia de Jerusalem

BPCNT
Bíblia Peshitta Completa Novo Testamento

- ERV

VFL 1999
Perjanjian Novo Testamento: Versão Fácil de Ler

Bahasa Indonesia - индонезийский язык

BNPB 2009
Bahasa Nias-Perjanjian Baru

Старый перевод

BPJ
Kitab Perjanjian Baru

AMD 2005
Perjanjian Baru: Versi Mudah Dibaca

TSI 2013
Terjemahan Sederhana Indonesia

ភាសាខ្មែរ - кхмерский язык

kmCB 2011
Khmer Christian Bible

KhNT 2012
Khmer Christian Bible — New Testament

беларуская мова - белорусский язык

NTJS 1959
Новы Закон Спадара а Спаса нашага Ісуса Хрыста

Kenya Sebei - себеи

SPYNT 2011
Biibilya Nyēē Tiliil

беларуская мова - белорусский язык

- Псалмы

LDNT 1931
Новы Запавет Госпада нашага Ісуса Хрыста. Псальмы

Kenya - суба

SXBNT 2010
Endagano Empia

беларуская мова - белорусский язык

- Псалмы

CHNT 1999
Новы Запавет. Псалтир

Limba română - румынский

BLG 1648
Noul Testament de la Bălgrad

CLV 1993
Noul Testament CLV

CV 2013
Cuvântul viu

NTIT 1984
Noul Testament pe Înţelesul Tuturor

NTS 1857
Noul Testament de la Smirna

TINT 2009
Traducerea Interconfesională a Noului Testament

اللغة العربية‎ - арабский язык

TMA 2008
True Meaning Arabic

Limba română - румынский

TLRC 1998
Traducere în Limba Română Contemporană

اللغة العربية‎ - арабский язык

aebNT 2018
العهد الجديد بالعربية التونسية

Latviešu valoda - латышский язык

LJD 1947
Jaunā Derība

Новый Завет на латышском

Limba română - румынский

VDCM 2003
Versiunea Dumitru Cornilescu Modernizată

اللغة العربية‎ - арабский язык

aryNT 2012
الترجمة المغربية القياسية

українська мова - украинский язык

- Псалмы

UKDER 1992
Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч

Большое Открытие. Новый Завет с приложением Псалмов и Притч

- ERV

ERV-UK 1996
Новий Заповіт

Српски - сербский язык

NTDS
Sveto pismo

NTEC 1973
Serbian Emilijan Carnić NT

NTLB 1938
Novi Zavet

Македонски јазик - македонский язык

MNT 1999
Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

Српски - сербский язык

NTSPC
Свето Писмо

Македонски јазик - македонский язык

NZM 2007
Новиот завет на македонски јазик

Српски - сербский язык

SDS 1934
Нови завјет

Македонски јазик - македонский язык

- Синодальный

SP 1990
Свето Писмо на македонски јазик, Синодското издание

Српски - сербский язык

- ERV

ERV-sr 2003
Савремени Српски Превод. Нови Завет

বাংলা - бенгальский язык

- ERV

ERV-BN 2006
Bengali Bible: Easy-to-Read

Philippines Tagalog - тагальский язык

ABT 2009
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version

հայերեն - армянский язык

WA 1853
Western Armenian New Testament

WANT 2017
Արեւմտահայերէն Նոր Կտակարան, հարմարցուած․

മലയാളം - малаялам

ERV-MA 2007
Malayalam Bible: Easy to Read NT

հայերեն - армянский язык

ArmW 1953
Հայերեն (արեւմտահայերեն) Նոր Կտակարան

മലയാളം - малаялам

- ERV

ERV-ML 2007
Malayalam Bible: Easy to Read NT

slovenski jezik - словенский язык

JUB 1990
Jubilejni prevod Nove zaveze

ZNZ 2014
Živa Nova zaveza

Монгол хэл - монгольский язык

- KJV

MnKJV 2012
Библийн

slovenski jezik - словенский язык

PREK 1928
Prekmurska NZ & Psalmi

slovenčina - словацкий язык

SkRom 2014
Rómska Nová zmluva

NPK 1993
Nádej pre kazdého

Български - болгарский язык

BB 2000
Библията НЗ

SPB 2011
Новият завет — съвременен превод

TZA 1914
Bulgarian New Testament

Цариградската Библия

BCB 1871
Цариградска Библия

Ἑλληνική - древнегреческий язык

Оригинал

ABP 2003
Apostolic Bible Polyglot Greek Text

ABP-EL 2013
Apostolic Bible Polyglot. Greek

A 400
Αλεξανδρινός Κώδικας

Александрийский кодекс

B 1209
Codex Vaticanus

NA26
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26

TR 1894
Scrivener’s Textus Receptus

א 1300
Σιναϊτικός Κώδικας

Синайский кодекс

GNTTH 2017
The Greek New Testament, Produced at Tyndale House, Cambridge

<Детали>Details

The Greek New Testament is priceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship.

iTHESV 2017
The Interliniar Greek-English New Testament (ESV)

<Детали>Details

The Greek New Testament is priceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship.

iTHESV2 2017
The Interliniar Greek-English New Testament (ESV)

<Детали>Details

Priceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship.

BGB 1904
Berean Greek Bible

NA27 1993
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland

27th ed., (with critical apparatus).

<Детали>Details

Gesamtherstellung Biblia-Druck, Stuttgart. Nestle, E., Nestle, E., Aland, K., Aland, B., & Universität Münster. Institut für Neutestamentliche Textforschung. (1993, c1979). Novum Testamentum Graece. At head of title: Nestle-Aland. (27. Aufl., rev.) Stuttgart: Deutsche Bibelstiftung.

TR 1894
Scrivener's 1894 Textus Receptus

NE 1904
Nestle. Greek New Testament

Alef 360
Σιναϊτικός Κώδικας

Синайский кодекс

APE 1912
Antoniades Patriarchal Edition

Beza 1598
Beza Greek New Testament

BGNT 2014
Byzantine Greek New Testament

Kr/Family 35 Textform.

BYZ 500
Codex Beratinus

Бератский кодекс, Новый Завет на греческом языке

CNTT
Critical NT text

ETR 1624
Elzevir Textus Receptus

F35 2005
Byzantine GNT Family 35

GNT
Westcott-Hort+Nestle-Aland

WHNU 1881
Westcott and Hort Greek New Testament (with NA27/UBS4 text variants)

GRV
Combines Textus Receptus, Scrivener, Byzantine Majority, Alexandrian/Critical in one text

NA27 2007
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 27

NA28t 2012
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 28

NDM
Νέα Δημοτική Μετάφραση

NTG 1993
Novum Testamentum Graece

NTPT 2003
New Testament Patriarchial Text

RP 2005
The New Testament in the original Greek: Byzantine textform

RP18 2018
The New Testament in the original Greek: Byzantine textform

BYZ 2005
Byzantine text-type

Текст большинства

SBL 2010
The Greek New Testament: SBL Edition

STR 1550
Stephanus Textus Receptus with accents

TNT 1886
Novum Testamentum Graece Praetextuit Constantinus Tischendorf

Новый Завет Тишендорфа

TR 1550
Textus Receptus

Treg 2009
Tregelles’s Greek New Testament

1857 (Corrected edition).

UBS4 1881
Greek Westcott and Hort/UBS4

WH 1881
Westcott and Hort

WHNA
Westcott-Hort+Nestle-Aland/UBS

RGNT 2015
A Reader’s Greek New Testament: Third Edition

CT BYZ 2005
Byzantine Textform

The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform

CT ST 1550
Stephanus

CT WH 1885
Wescott and Hort

<Детали>Details

Content: Matt.-Rev. omitting Matt. 12:47, 16:3, 17:21, 18:11, 23:14, Mark 7:16, 9:44, 46, 11:26, 15:28, 16:9-20, Luke 17:36, 22:20, 43-44, 23:17, 24:12, 40, John 5:4, 7:53-8:11, Acts 8:37, 15:34, 24:7, 28:29, Rom. 16:24

- KJV

CT KJTR 2005
King James Textus Receptus

עִבְרִית - иврит

OSHB
Open Scriptures Hebrew Bible with Vowels

OSHB2
Open Scriptures Hebrew Bible, version 2.0

Westminster Leningrad Codex

<Детали>Details

The Open Scripures Hebrew Bible is a project to analyze the Hebrew Bible by lemma and morphology.

- KJV

ETCBC
Eep Talstra Centre for Bible and Computer 4с with Vowels, Accents; KJV versification

HAC 920
Aleppo Codex — Keter Aram Tzova

- WLC

BHS 1977
Biblia Hebraica Stuttgartensia

<Детали>Details

Критическое издание масоретского текста еврейской Библии основанное на Ленинградском кодексе.
Название «Biblia Hebraica» по-латински означает «Еврейская Библия».с огласовками.

- WLC

WLC 1008
Westminster Leningrad Codex with Vowels

- WLC

WLCa 2017
Westminster Leningrad Codex with Accents

- WLC

WLCm 2017
Westminster Leningrad Codex Morphological

- WLC

WLCv 2017
Westminster Leningrad Codex with Vowels

- WLC

WLCc 2017
Westminster Leningrad Codex (Consonants)

AFATc 2008
Andersen-Forbes Analyzed Text (Consonants)

AFATv 2008
Andersen-Forbes Analyzed Text with Vowels

LHBa 2012
Lexham Hebrew Bible with Accents

LHBc 2012
Lexham Hebrew Bible (Consonants)

LHBv 2012
Lexham Hebrew Bible with Vowels

تاجیکی - таджикский язык

Отдельные книги, неполные переводы

КМО 2016
Китоби муқаддаси оммафаҳм

deutsch - немецкий язык

EdR 1910
Die vier Evangelien des Reinhardt

español - испанский язык

BDI 2003
Biblia de Israel (Solo Genesis)

<Детали>Details

Editorial Benéi Nóaj Texto Reina Valera 1960.

SCIO
Scio de San Miguel

Solo los Evangelios.

TORAH
La Torah

polszczyzna - польский язык

BLT 1561
Biblia Leopolity Tora

EDB 2010
Ewangelie dla badaczy

English - английский язык

BBC 1920
Black Bible Chronicles

GWC 1915
The Trench Epistles GWC

L21 1996
Living Water: The Gospel of John

<Детали>Details

Logos 21st century version of John.

LEP 1864
Life and Epistles of St. Paul

NTG 1890
Translation of the Gospels

PSI 1886
Praise Songs of Israel

A New Rendering of the Book of Psalms.

- Псалмы

PSSH 1812
Whole Book of Psalms Collected into English Metre

PSTS 1812
Certayne Psalmes chose out of the Psalter

<Детали>Details

Metrical psalter.

SOS 1959
Song of Songs

SV 1992
Scholars Version

A.k.a. Five Gospels; four gospels & Gospel of Thomas.

TFG 1933
The Four Gospels

A New Translation.

THR 1920
Book of Amos

<Детали>Details

Translated into colloquial English.

- Католический

AHG 1992
Alba House Gospels (Catholic)

<Детали>Details

One of the first translations of the Greek text done by a Roman Catholic. The complete New Testament appeared in 1937.

中國傳統 - традиционный китайский язык

IV(FG) 2015
共同譯本(四福音書)

Русский язык - русский язык

SOT 1991
Научные переводы Ветхого Завета

<Детали>Details

Модуль создан на основе изданий: Учение. Пятикнижие Моисеево.
Пер. и пред. И. Ш. Шифмана. М.: Республика. 1993, Еврейская Библия. Ранние Пророки. Издание Рора.
Перевод Арье Ольман и Алина Позина при участии Михаила Вайскопфа и Игоря Тантлевского. Книга Рут в пер. Арье Ольмана. дополнена 22.06.10, М. И. Рижский: 'Книга Иова: Из истории библейского текста', Новосибирск: Наука, 1991., М. И. Рижский: 'Книга Эклезиаста', Новосибирск, 1995.

ქართული ენა - грузинский язык

Vani 1200
ვანის ოთხთავი

Четвероевангелие
Vani Four Gospels.

简体中国 - упрощенный китайский язык

IVS(FG) 2015
共同译本(四福音书)

беларуская мова - белорусский язык

GBB 2011
Святое Дабравесце

Святое благовествование

- Католический

VH 1939
Чатыры Эванэліі і Апостальскія Дзеі.

Евангелия и Деяния Апостолов. С комментариями

BGM 1991
Сьвятое Евангельле

українська мова - украинский язык

Mora 1861
Євангеліє українською мовою

Евангелие по-украински

slovenski jezik - словенский язык

ŽJ 2015
Življenje z Jezusom

Русский язык - русский язык

Открытая Библия

ОПНЗ 2013
Открытый перевод Нового Завета

Ελληνικά - греческий язык

UGNT 2018
Unlocked Greek New Testament

<Детали>Details

An open-licensed, lexically tagged, morphologically parsed critical Greek New Testament with full apparatus.

English - английский язык

- OEB

OEB 2010
Open English Bible, New Testament and Psalms

- OEB

OEBUS 2010
Open English Bible, New Testament and Psalms

US spelling.

- OEB

OEBw 2010
Open English Bible, New Testament (Commonwealth Spellings)

<Детали>Details

Commonwealth spelling.

- ASB

UEB 2018
Unlocked English Bible

<Детали>Details

An open-licensed update of the ASV, in modern English.

UDB 2018
Unlocked Dynamic Bible

<Детали>Details

An open-licensed translation, intended to provide a ‘functional’ understanding of the Bible.

ULB 2017
Unlocked Literal Bible

<Детали>Details

An open-licensed update of the ASV, intended to provide a ‘form-centric’ understanding of the Bible.

עִבְרִית - иврит

OSDHB 1885
Open Scriptures Hebrew Bible

OSHB
Open Scriptures Hebrew Bible with Vowels, Accents

<Детали>Details

The Open Scripures Hebrew Bible is a project to analyze the Hebrew Bible by lemma and morphology. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. For attribution purposes, credit the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

UHB 2018
Unlocked Hebrew Bible

Based on the Open Scriptures Hebrew Bible.

<Детали>Details

An open-licensed, lexically tagged, morphologically parsed Hebrew Old Testament.

Русский язык - русский язык

Парафраз

- Слово Жизни

СЖ 1993
Слово Жизни

Новый Завет в современном переводе.

ПНЗ 2009
Парафраз Нового Завета

English - английский язык

Перефразированные

INT 2020
The Interpreted New Testament: An Expanded Paraphrase

Дэниел М. Бёргер

FMHB 1850
Holy Bible

<Детали>Details

Revised with inclusive language in 1992. The New Testament (Good News for Modern Man) appeared in 1966. A paraphrastic version, designed to be easily understood by all.

- ASB

LAS 1861
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments

<Детали>Details

The New Testament was published in 1967. An interpretive paraphrase of the American Standard Version (1901).

TCW 1994
The Clear Word paraphrase

Non-official Seventh-day Adventist.

TPT 2017
The Passion Translation

WBNT 1969
A New Translation

A free translation with moderate interpretation, verging on paraphrase.

<Детали>Details

This is a one-volume edition of a translation which was first published in 3 volumes, 1956-59, under the title, Wuest's Expanded translation of the Greek New Testament.

WAS 1904
Worrell New Testament

<Детали>Details

With Notes and Instructions designed to aid the earnest Reader in obtaining a clear Understanding of the doctrines, Ordinances, and primitive Assemblies as revealed in these Scriptures. A free translation with moderate interpretation, verging on paraphrase.

Rem 2005
The Remedy

The New Testament Expanded Paraphrase, 1st Edition.

FE 1756
Family Expositor

First published in 6 volumes. Volume 1, “Containing the Former Part of The History of our Lord Jesus Christ, As recorded by the Four Evangelists, Disposed in the Order of an Harmony,” was printed by John Wilson in London, 1739. Volume 2, continuing the Gospels, appeared in 1740. Volume 3, containing the Acts of the Apostles, was printed by J. Waugh, 1748. Doddridge died in 1751, but he had completed the whole work in manuscript, and the remaining volumes were published by J. Waugh under the care of Job Orton. Volume 4, containing the Epistles to the Romans and Corinthians, was published in 1753; volumes 5 (Galatians to Philemon) and 6 (Hebrews to Revelation) appeared in 1756. There were many subsequent reprint editions.

<Детали>Details

The Family Expositor or a Paraphrase and Version of the New Testament; with Critical Notes; and a Practical Improvement of each Section.

TLP 1965
The Letters of Paul: An Expanded Paraphrase

<Детали>Details

Printed in Parallel with the Revised Version with Fuller References by Drs. Scrivener, Moulton & Greenup.

WB 1895
Welcome Bible

Paraphase by Len Gane, Based on the Textus Receptus, NonCommercial.

CEV 1995
Contemporary English Version

Also known as Bible for Today's Family.

<Детали>Details

A paraphrastic version, at a fourth grade reading level.

Русский язык - русский язык

Подстрочник

- LXX

VIN-RU 2015
Библия, подстрочный перевод

<Детали>Details

Перевод Ветхого Завета с Септуагинты, так что это уже не буквальный перевод, а перевод перевода.
Новый Завет переведен с оригинальных текстов.

- LXX

VIN-EL 2015
Библия, подстрочный перевод

<Детали>Details

Перевод Ветхого Завета с Септуагинты, так что это уже не буквальный перевод, а перевод перевода.
Новый Завет переведен с оригинальных текстов.

- LXX

A
Codex Alexandrinus, designated by A or 02

- LXX

B 300
Codex Vaticanus, designated by B or 03

- LXX

CT BYZ 2005
Byzantine Textform (BYZ)

- LXX

LXXBr
Μετάφραση των Εβδομήκοντα

Brenton Greek Septuagint

- LXX

א
Codex Sinaiticus, designated by ℵ or 01

- KJV

CT KJTR 2016
King James Textus Receptus (KJTR)

𝔓115 275
Papyrus 115 (P. Oxy. 4499)

𝔓45 250
Papyrus 45 (P. Chester Beatty I)

𝔓46 175
Papyrus 46 (P. Chester Beatty II)

𝔓47
Papyrus 47 (P. Chester Beatty III)

𝔓66 200
Papyrus 66 (P. Bodmer II)

𝔓72
Papyrus 72 (P. Bodmer VII, VIII)

𝔓75 175
Papyrus 75 (P. Bodmer XIV, XV; Hanna Papyrus 1)

BGB 2016
Berean Greek Bible

BIB 2016
Berean Interlinear Bible

T
Codex Borgianus, designated by T or 029

W 300
Codex Washingtonianus, designated by W or 032

Dea 400
Codex Bezae Cantabrigensis, designated by D or 05

Beza 1598
Beza Greek New Testament

BHPk 2017
Bunning Heuristic Prototype Greek New Testament (Koine)

BHPm 2017
Bunning Heuristic Prototype Greek New Testament (Medieval)

C 450
Codex Ephraemi Rescriptus, designated by C or 04

CT ST 1550
Stephanus (ST)

CT WH 1885
Westcott and Hort (WH)

IGRB’19rk 2020
Гебраизированный Подстрочный греческо-русский Новый Завет (унциальное письмо)

вторая редакция

<Детали>Details

Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.

IGRB’19hk 2020
Подстрочный греческо-русский Новый Завет (унциальное письмо)

первая редакция

<Детали>Details

Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.

IGRB’19h 2020
Гебраизированный Подстрочный греческо-русский Новый Завет

первая редакция

<Детали>Details

Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.

IGRB’19r 2020
Подстрочный греческо-русский Новый Завет

вторая редакция

<Детали>Details

Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.

ITBY
Танах в подстрочном переводе на русский язык

(1Пар - 2Пар, Пс - Прит, Дан, Авд - Иона, Зах)

Ἑλληνική - древнегреческий язык

BSB 2016
Berean Study Bible

Reverse-interlinear.

BLB 2016
Berean Literal Bible

Reverse-interlinear.

English - английский язык

OCT 2019
MCT Octuagint

IB 1976
Interlinear Bible Hebrew/Greek/English

GRBNT 1974
Interlinear Greek-English New Testament

<Детали>Details

An English version of Tischendorf 1856, by a Unitarian. The manuscript was at the printer when Noyes died in 1868, and it was seen through the press with some editorial alterations by Ezra Abbott.

MRINT 2011
Mounce Reverse-Interlinear New Testament

iESVTH 2017
The Interliniar English-Greek New Testament

ESV + GNT Produced at Tyndale House, Cambridge.

<Детали>Details

The Greek New Testament is priceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship.

- KJV

ILT 1951
Interlinear Literal Translation of the Hebrew Old Testament

With the King James Version and the Revised Version Conveniently Placed in the Margins for Ready Reference, and with Explanatory Textural Footnotes, Supplemented by Tables of the Hebrew Verb, and the Hebrew Alphabet.

IHOT
Interlinear Hebrew Old Testament with Strong's Number

Ивритско-английский подстрочный перевод

Русский язык - русский язык

Поэтические

JKNT 1895
Новый Завет

DV 1973
Поэзия и проза Древнего Востока

polszczyzna - польский язык

- Псалмы

ASZK 1927
Chwała Boża (Psałterz Dawidowy)

- Псалмы

STAFF 1937
Księga Psalmów

- Псалмы

TRONM
Psalmy z Biblii Greckiej w przekładzie ks. Tronma, DATE

English - английский язык

MSG 2002
The Message

The Bible in Contemporary Language.

VRGS 1980
Versified Rendering of the Complete Gospel Story

<Детали>Details

4 gospels written in poetic form.

Português - португальский язык

Mens 2011
Bíblia A Mensagem

español - испанский язык

Рейна-Валера Библия

- RV

RV77 1977
Reina Valera

- RV

RVA 2015
Reina Valera Actualizada

- RV

NRV 1990
Nueva Reina Valera

- RV

RV09 1909
Reina-Valera

Рейна-Валера Библия с номерами Стронга

- RV

RVR09 1909
Reina-Valera

The module corresponds to the Reina-Valera Bible of 1909, was carefully revised with the versions of 1953 and 1993 of the SBU (United Bible Societies).

<Детали>Details

The text belongs to the version of the SBBE (British and Foreign Bible Society) and SBA (American Bible Society) Bible Societies, and it was downloaded from the site: www.unboundbible.org, to be corrected and revised with the versions of 1953 and 1993 previously mentioned.

- RV

RV60 1960
La Santa Biblia Reina-Valera

Рейна-Валера Библия, Русская нумерация стихов

- RV

RV65 1865
Reina-Valera

- RV

RV58 1858
Reina Valera (Nuevo Testamento)

- RV

RV62 1862
Reina Valera

- RV

RV95 1995
La Santa Biblia Reina Valera Revisión

Рейна-Валера Библия

- RV

RV00 2000
Reina Valera

- RV

RV04 2004
Reina Valera

- RV

RVA 1989
Reina Valera Actualizada

- RV

RVC 2010
Reina Valera Contemporánea

- RV

RVG 2010
Reina Valera Gómez

- RV

RVP 1602
Reina-Valera 1602 Purificada

- RV

RVR
Español Reina Valera

Ἑλληνική - древнегреческий язык

Септуагинта

- Склеенные

LXX-WH
Septuagint OT and Westcott-Hort NT

- LXX

ALXX
Analytic Septuagint

- LXX

ALXXAJ
Analytic Septuagint with accents and with God's name

- LXX

ALXXJ
Analytic Septuagint with with God's name

- LXX

LXXprs 1935
Μετάφραση των Εβδομήκοντα

Септуагинта
С символами.

- LXX

LXXprs2 1935
Μετάφραση των Εβδομήκοντα

Септуагинта
Грамматический разбор с символами.

Русский язык - русский язык

Синодальная Библия

- Синодальный

RST 1876
Библия. Синодальная

- Синодальный

RSTJ 1876
Библия. Синодальная (Яхвэ версия)

<Детали>Details

Яхвэ версия синодального перевода Библии, где имя Бога Яхвэ на заменяется словом Господь по еврейской традиции. Кстати, в Библии на иврите, Яхвэ не заменено словом Господь (Адонай), его заменяют лишь при чтении.

- Синодальный

RST 1876
Библия. Синодальная с апокрифами

<Детали>Details

Православная версия Библии, которая помимо канонических, боговдохновенных книг включает и второканонические, не боговдохновенные, но исторические.

- Синодальный

RSTB 1973
Брюссельская Библия

Библия в русском переводе с приложениями.

<Детали>Details

Синодальный перевод с изданий Московской Патриархии 1956–1968 гг.

- Синодальный

RSTM 1993
Библия. Синодальная

Обновленная синодальная.

- Синодальный

RST 1994
Библия. Синодальная с апокрифами

- Синодальный

JBLU+ 2010
Библия. Юбилейное издание (Экстремальная версия)

Знаки препинания расставлены в соответствии с правилами современного русского языка. Частично, где это было необходимо, лексика исправлена и по возможности приближена к современной. Заменены многие старославянские слова, ставшие со времени первого издания архаичными. Упорядочено написание слов, означающих принадлежность к народу.
Как выяснилось, перевод делали разные люди, потому один оставили Чермное море, другие заменили на Красное и т.п. Я допилил сам, подчистил другие архаизмы, чтобы перевод по-прежнему оставался Синодальным, но современным и понятным.
Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь.
В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ.
Там, где цитируется Ветхий Завет, обычно Яхвэ заменяется словом Господь, здесь перенесено имя Яхвэ.
В данной версии также числа набраны цифрами, что занимает меньше пространства и удобнее для использования на телефоне.

- Синодальный

JBL+ 2010
Библия. Юбилейное издание

На основе синодальной.

- Синодальный

JBLY+ 2010
Библия. Юбилейное издание (Яхвэ версия)

Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь.
В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ.

- Синодальный

JBLYn+ 2010
Библия. Юбилейное издание (Яхвэ версия)

Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь.
В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ.
В данной версии также числа набраны цифрами, что занимает меньше пространства и удобнее для использования на телефоне.

- Синодальный

RSTI 2012
Библия. Уточненный синодальный перевод

Синодальная с дополнениями.

- Синодальный

AGP 2004
Библия-Агапэ

<Детали>Details

Аккуратна ревизия синодального перевода, архаичные слова заменены современными, синтаксис по возможности приведен в соответствие с нормой современного русского языка.

- Синодальный

AST 2002
Коллекция Канонических (исправленный Синодальный перевод) и ветхозаветных апокрифальных (*) книг

4-е издание.

<Детали>Details

Включает в себя некоторые ветхозаветные псевдо-эпиграфы (**) и новозаветные апокрифы (***). сборка В. Журомского, 24.01.2018.

- Синодальный

RST 1947
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Канонические.

Современные переводы Библии

- Слово Жизни

NRT 2023
Святая Библия, Новый перевод на русский язык, издание 3

Новый русский перевод.

<Детали>Details

Новая версия Слово Жизни. Уже не парафраз, а классического типа перевод Библии.

РБО 2015
Библия. Современный русский перевод

2-е издание исправленное и дополненное.

<Детали>Details

Новый Завет издавался отдельно, как «Радостная весть».

НЗб 2014
Новый Завет по тексту большинства

<Детали>Details

Соответствует тексту большинства по широко известному изданию, подготовленному американскими учеными Артуром Фарстадом и Зейном Ходжесом (The Greek New Testament According to the Majority Text. Edited by Arthur L. Fastard and Zane C. Hodges. Nashville: Thomas Nelson, 1982).

РВу 2012
Радостная весть. Новый Завет. Современный русский перевод. Учебное издание

Перевод выполнен с греческого текста Нового Завета: The Greek New TestamentEd. by B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos,C. M. Martini and B. M. MetzgerStuttgart, 1993.

<Детали>Details

Одна из главных задач перевода - отразить средствами современного литературного языка смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета.

РВ 2005
Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого

- KJV

KJV-RU 2017
Библия Короля Иакова

Авторизованной Версии Короля Иакова (1611) на русский язык

ДОП 1999
Опыт современного перевода новозаветных Посланий

Общедоступный перевод.

ДТПВ 1999
Опыт современного перевода новозаветных Посланий

Традиционный перевод. Византийский текст.

ДТПК 1999
Опыт современного перевода новозаветных Посланий

Традиционный перевод. Критический текст.

deutsch - немецкий язык

NLB 2006
Neues Leben Bibel

NeÜ 2017
Neue evangelistische Übersetzung

NLB 2005
Neues Leben. Die Bibel

<Детали>Details

Der Text der 'Neues Leben. Die Bibel' unterliegt dem Copyright und darf weder kopiert noch anderweitig vervielfältigt werden.

MENG 2010
Menge-Bibel

VLX3 2009
Volxbibel 3.0

VLX4 2013
Volxbibel 4.0

English - английский язык

HBME 1903
Holy Bible in Modern English

Ferrar Fenton Bible.

<Детали>Details

The Holy Bible in Modern English, containing the complete sacred Scriptures of the Old and New Testaments, translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee and Greek languages.

MASV 2008
Modern American Standard Version

MLB 1959
Modern Language Bible

The Holy Bible, The Berkeley Version in Modern English. Revision of Berkeley Version BVNT of 1945.

<Детали>Details

This version was highly regarded by scholars, and also popular.

MNTB 1922
A New Translation

Containing the Old and New Testaments.

<Детали>Details

This version was highly regarded by scholars, and also popular.
Revised edition, New York and London: Harper and Brothers, 1935. Reprinted, Grand Rapids: Kregel, 1995.

NMB 1999
New Millenium Bible

A contemporary English translation.

WBMS 1870
Wisdom Books in Modern Speech

<Детали>Details

The Wisdom Books in Modern Speech.

MRB 1907
Modern Reader's Bible

W/Apocrypha.

JBP 1958
The New Testament in Modern English

<Детали>Details

A fresh translation in colloquial English. The Gospels were published in 1952, four Prophets (Isaiah 1-39, Hosea, Amos, Micah) in 1963, and a revised New Testament in 1972. Phillips shares some thoughts on his work as translator in his book, Ring of Truth: A Translator's Testimony (New York: MacMillan, 1967. Revised 1978). See also the discussion in Edwin H. Robertson, The New Translations of the Bible (London: S. C. M. Press, 1959), pp. 119-132.

MAB 1901
The New Testament. The Modern American Bible

The modern American Bible: the books of the Bible in modern American form and phrase, with notes and introduction.

<Детали>Details

An accurate translation of the inspired Word of God in an easily understood modern day English.

TCNT 1904
Twentieth Century New Testament

<Детали>Details

A Translation into Modern English. Made from the Original Greek.

WNT 1903
Weymouth New Testament

The New Testament in Modern Speech.

- KJV

SN-KJ 2005
Sacred Name King James Bible

<Детали>Details

Sacred Name Bible, Updated King James Version.

Ελληνικά - греческий язык

Современный греческий — Ελληνικά

MNB 1850
Μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα

NEB 1901
Νέα Ελληνικά βιβλία

Библия на современном греческом
Modern Greek.

FPB 2013
H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

TGV
Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

TGVD 2003
Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

English - английский язык

Толковая Библия

Niobe 2009
Niobi Study Bible

ESB 1978
Easy Study Bible: New Testament

RSB 2011
Restoration Study Bible

- KJV

OSB 2008
Orthodox Study Bible

Original OT, NT is New King James Version.