ဗမာစာဗမာစာ - бирманский язык |
GHB 1928 |
Garrad Bible |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
Asante Twi - тви |
twAS 2012 |
New Revised Asante Twi Bible |
Nigeria |
Asụsụ Igbo - игбо |
IGBOB 2010 |
Bible NSO |
Indonesia |
Asante Twi - тви |
NAAK 2020 |
Akuapem Twi Nkwa Asɛm |
Nigeria |
Asụsụ Igbo - игбо |
IGLNT 1988 |
Baịbụlụ Nsọ |
Indonesia |
Asante Twi - тви |
NAAS 2020 |
Asante Twi Nkwa Asɛm |
Nigeria |
Asụsụ Igbo - игбо |
IGBCB 2020 |
Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a |
Indonesia |
Asante Twi - тви |
twAS 2017 |
Twerɛ Kronkron |
Nigeria |
Matakam - мафа |
NTMOF 1989 |
Nouveau Testament Mofa |
Indonesia |
bahasa Batak Toba - тоба |
TSB 2013 |
La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna |
Nigeria |
Matakam - мафа |
mafNT 1989 |
Mofa New Testament |
Indonesia |
bahasa Batak Toba - тоба |
BBC 1998 |
Bibel |
Nigeria |
Ivbie North-Okpela-Arhe - окпела |
ATGNT 2012 |
Ebe-No-Pfuasẹ Ishobọ Onogbọ |
Uma 1996 |
New Testament Uma |
ANN 2012 |
Ikpa Mbuban |
PPKN 1996 |
Buku Tomoroli' Pojanci to Bo'u |
ANND 2013 |
Ikpa Mbuban Eyi Katolik |
Indonesia |
Yava - явский |
YVANT 2011 |
Ayao amisy urairi wanyin |
Nigeria |
Salka - тсишингини |
TSW 2011 |
Nzuwulai n Sa'avu na̱ Tsishingini na̱ a̱ɗiva̱ a na a ɗangulai a Nzuwulai mu Ufaru |
SUN 1991 |
KITAB SUCI |
Tsɨkimba - язык кимбы |
KDL 2010 |
Kazuwamgbani ka savu n Tsikimba n aɓon a ɗa a ɗanga̱sai a kazuwamgbani ka cau |
Russia |
Qırımtatar tili - крымскотатарский язык |
МК 2016 |
Мукъаддес Китап Библия |
Iraq |
کوردیی ناوەندی - сорани |
KurNT 2011 |
IBS Modern Sorani |
Nigeria |
Cèn Bèrom - бэром |
BOM 2009 |
Bwok-basa Dagwi wuna-na-sira roso tanga pas |
Russia |
Qırımtatar tili - крымскотатарский язык |
CRT 2008 |
Мукъаддес Китап къырымтатар тилинде |
Iran |
گیلکی - гилянский язык |
GHB 2010 |
کیتاب مقدّس به گیلکی |
IZR |
Izere New Testament |
Spain |
Euskara - баскский язык |
EAB 2008 |
Elizen Arteko Biblia Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional. |
Nigeria |
Ikwere - иквере |
IKW 2010 |
Tẹsitamenti Ikne n'Ọnu Ikwere |
Russia |
къумукъ тил - кумыкский язык |
SK 2007 |
Къумукъ тил Новый Завет на кумыкском языке |
Spain |
Euskara - баскский язык |
BHNT 1571 |
Navarro-Labourdin Баскский Новый Завет |
MDA 1999 |
Rɛn Kpan Nyu Suswɛ |
Russia |
къумукъ тил - кумыкский язык |
KUM 2007 |
Сыйлы Китап. Янгы разилешивню. Къумукъча таржумасы Новый Завет |
Spain |
galego - галисийский язык |
MYU 2010 |
Nuevo Testamento na Mundurukú |
MZM 2018 |
Nyaa Shɔɔ Ɓɔɔ Laa a Ɓɛɛ |
GLGD |
Biblia SEPT |
Nigeria |
Ninzam - нинзо |
NIN 2011 |
Ungbamvu Ku Abachi Azhi Ahe̲he̲ Ka |
Russia |
Kurmancî - курманджи |
KKD 2011 |
Kurdish-Kurmanji Новый ЗАВЕТ на курдском языке (кириллица) |
Cameroon |
Anyah - кенийский |
ANVNT 2010 |
Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́ |
IRI 2012 |
Jee Hwi na Krre̱de̱ Be̱ne̱ a zhi Rigwe |
bbjNT 2002 |
Ghomala New Testament |
TUL 2015 |
Bwaki Kifwiyang |
Bulu-Bene - булу |
BUM 2009 |
Bible en langue Bulu |
KCG 2015 |
A̠lyiat A̠gwaza na di̠n Tyap: A̠li̠ka̠uli A̠fai |
LEZNT 2018 |
ЦӀийи Икьрар |
Doyayo - дояйо |
NTD 1991 |
Nouveau Testament Doyayo |
ENA 2019 |
Edisana ñwed Abasi Ibom |
Argentina |
Wiznay - гуифней |
WCHB 2002 |
Biblia Wichi |
Cameroon |
Ejagham - джагхэм |
ETUNT 1996 |
Ejagham New Testament |
New Caledonia |
Paicî - пайчи |
PRINT 2012 |
Tii Pwicîri: Âmu Aamwari naa na cî |
Argentina |
Moqoit La’qaatqa - мокови |
MCV 1988 |
La'qaatqa ñi qota'olec Qota'olec & Qota'olec Novita Na Qomyipi |
ewoNT 2012 |
MKPAMAṄ AMVOE Nouveau Testament en langue Ewondo |
AJINT 2014 |
Ajie New Testament |
Weenhayek - ноктен |
WHYK 2002 |
Silààt tà ‘is. tà ‘no’weenho wikyi’ |
Cameroon |
- язык южной гижиги |
BEGDC |
Bible en langue guiziga |
AJINT 2014 |
South Pacific |
Argentina |
Pilaca - пилага |
PLGNT 1993 |
Nuevo Testamento Pilagá |
Cameroon |
- северо-западный гбайя |
GB11 2011 |
Gbaya Bible |
RAR 1972 |
Bibilia Tapu Reprinted from the edition of 1888 |
Argentina |
Pilaca - пилага |
TSN 2010 |
Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro |
Cameroon |
Kenyang - кеньянг |
KENNT 2010 |
Ɛkáti Nku Nkɔ |
RARNT |
Te Koreromotu Ou - Reo Maori Kuki Airani |
Aruba |
Papiamentu - папьяменто |
BS 1997 |
Beibel santu |
Cameroon |
Bafia - языки бафии |
ksfNT |
Bafia New Testament |
Russia |
Ненэцяʼ вада - ненецкий язык |
NEN 2010 |
Маймбабцо Юн |
Aruba |
Papiamentu - папьяменто |
PAPB 2013 |
Beibel na Papiamentu Koriente |
Cameroon |
Mbə’ - язык маненгубы |
BSSNT 2011 |
Melɛ̌ Mékɔ̄ɔ̄lē |
NOGNT 2011 |
Nogai New Testament |
Malagasy - малагасийский язык |
DIEM |
Bible Interconfessionelle |
Gagana fa'a Sāmoa - самоанский язык |
SMOV |
O LE Tusi Pa'ia |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Aruba |
Papiamentu - папьяменто |
PAPD 2013 |
Beibel na Papiamentu Koriente |
Cameroon |
Massa - масана |
MASSANA 2001 |
Bibalda Ta Peldetta |
Gagana fa'a Sāmoa - самоанский язык |
SMD 2010 |
O LE Tusi Pa'ia - Ekalesia Katoliko Roma |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Afghanistan |
دری - дари |
DariB 2007 |
Dari Bible |
Cameroon |
- северный мофу |
MOF 2007 |
Mofu Gudur New Testament |
Russia |
Ирон æвзаг - осетинский язык |
OSNT 2004 |
Ирон æвзаг, Райдиан, Псаломтае Новый Завет, Бытие и Псалтырь на осетинском языке |
بهاس ملايو - малайский язык |
BMDC 2008 |
Alkitab Berita Baik +Deuterokanonika |
Gagana fa'a Sāmoa - самоанский язык |
SMN 2009 |
Samoan Contemporary New Testament |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Afghanistan |
دری - дари |
TDV 2008 |
Today's Dari Version |
MGONT 2013 |
Fɨso Fi |
بهاس ملايو - малайский язык |
BM 1996 |
Alkitab Berita Baik |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Afghanistan |
پښتو - пушту |
PUS-n |
د پښتو مقدس کتاب |
Cameroon |
Mbuko - мбуко |
MQBNT 2010 |
Aɓan 'am wiya awan |
Afghanistan |
پښتو - пушту |
PUS-y |
د پښتو مقدس کتاب |
Cameroon |
- язык манданг |
MUAR 1996 |
Version révisée avec note explicatives |
Panama |
Murire - буглере |
SABNT 2008 |
Chube gerua jagere Jesucristo giti degaba kwian ulita alin: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma buglere |
SGH |
د شغنان مقدس کتاب |
Cameroon |
Noone - нони |
NHUNT 2011 |
Ŋwa' Nyo' Moŋkan mo Monfɛm |
Panama |
Ngäbere - гуами |
GYMNT 2004 |
Kukwe kuin ngöbökwe |
TABNT 2010 |
ЦІийи Йикьрар Tabassaran New Testament |
HAZ |
د هزارګی مقدس کتاب |
Cameroon |
Ngyɛmbɔɔŋ - нгиембоон |
NBGM 2007 |
Ngiemboon New Testament |
Panama |
Dulegaya - куна |
KVNNT 2009 |
Pab tummad karta pab Jesucristobal igal-pin mezhijad |
Russia |
татар теле - татарский язык |
TTRB 2016 |
Изге Язма Библия на татарском языке |
Belize |
Belize Kriol English - белизский креольский |
BZJNT 2012 |
Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol |
Canada |
Algonkian - алгонкинский |
ALGNT 1998 |
Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan |
Panama |
San Blas Kuna - сан-бласский куна |
CUK 2014 |
Bab-Dummad-Garda-Islidikid |
Russia |
татар теле - татарский язык |
TTR 2001 |
Инҗил Новый Завет на татарском языке |
Belize |
Mopán - мопанский |
MOPNT 2012 |
Le'ec Ada' U T'an A Dios A Tumulbene |
Canada |
Dinjii Zhu’ Ginjik - гвичин |
GWINT 2010 |
Vit'eegwijyąhchy'aa Vagwandak Nizįį |
Panama |
San Blas Kuna - сан-бласский куна |
CUK 2009 |
Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda |
Russia |
Тыва дыл - тувинский |
TVN 2011 |
Ыдыктыг Библия Библия |
Canada |
Tłı̨chǫ Yatıì - догриб |
DOGNT 2008 |
Nǫ̀htsı̨̨ Nı̨̨htł'è |
Panama |
Térraba - терибе |
TFRNTPO 2008 |
Sbö Tjl̈õkwo |
Benin |
Miyobe - мияби |
SNT 2010 |
Nkomine Fal Ritɛlɛ́ |
Canada |
ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ - инуктитут |
EAIB 2012 |
ᐊᒡᓔᑦ ᐃᑦᔪᕐᖕᓁᑦᑐᑦ |
Papua New Guinea |
Chambri - chambri |
NGCL 2010 |
Ngochang Common Language Bible |
Côte d'Ivoire |
Yaouré - яре |
YRENT 1999 |
Bali -le 'fluba 'trɛ Zozi blamin pli Bali man 'e 'pee |
Canada |
ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ - инуктитут |
LIB 1980 |
Gûdib Uĸausingit |
Papua New Guinea |
Abau - абау |
AAUNT 2013 |
God so Sokior-ok Iwon |
Russia |
Уйғурчә - уйгурский язык |
HZUT 2005 |
ھازىرقى زامان ئۇيغۇرچە تەرجىمىسى |
AYOP 1997 |
Biblia Aymara, Qullan Arunaca |
ESKNT 2010 |
Ipqitchuat Makpiġaat — Agaayyutim Uqałhi Iñupiatun |
Papua New Guinea |
Abelam - абелам |
ABTNT 1983 |
Gotna Kudi |
Māori - маори |
MB 1858 |
Maori Bible Библия Моари |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Bolivia |
Chiriguano - восточноболивийский гуарани |
GUABD 2001 |
Biblia Guarani. Tumpa Iñee |
Canada |
Dakeł - кэрриер |
CRXNTPO 2011 |
Yak'usda Ooghuni |
Papua New Guinea |
Auyana - авиyаана |
AUY 1984 |
Aú-aai símai kááísamakain-aai |
Russia |
Хакас тілі - хакасский язык |
KJHNT 2009 |
Наа Молҷағ Хакасский Новый Завет |
Māori - маори |
MRIB 1952 |
Te Paipera Tapu |
siNRV |
Sinhala New Revised Version |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Bolivia |
Gwarayú - гуараю |
GYOB 2002 |
Tüpä Ñe'ëngagwer |
Canada |
Dakeł - кэрриер |
CAFNT 2002 |
Yakʼusda bughunek: k’andit khunek neba lhaidinla |
Papua New Guinea |
Agarabi - агараби |
AGDNT 2010 |
Yisasini Kama Vaya |
Mõõré - Мооре |
SSDC 1998 |
Sebr Sõngo |
siROV |
Sinhala Revised Old Version |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Bolivia |
Simba - западноболивийский гуарани |
GUINT 2012 |
Nuevo Testamento Guaraní Pe |
Canada |
Míkmawísimk - микмак |
MIQNT 1998 |
Gelulg Glusuaqan: Gisiteget Agnutmugsi'gw |
Papua New Guinea |
Alamblak - аламблак |
AMPNT 2013 |
Bro Nkifrarhu Mrokfot |
Mõõré - Мооре |
MOSBSB 1998 |
Sebr Sõngo |
SINNRV 2018 |
Sinhala New Revised Version |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Bolivia |
Cavineña - кавиненья |
CAVNT 2012 |
Yusuja Quisarati |
Canada |
Nēhinawēwin - мусский кри |
MCNT 1991 |
ᐅᔅᑭ ᑎᔅᑌᒥᓐᑦ |
Papua New Guinea |
Gahuku - алекано |
GAHNT 2013 |
Monó Gotola Gosohá |
Bolivia |
Mojos - мох |
IGB 2004 |
Táurinakene máechejiriruwa’i ema Viya tikaijare |
GKY13 2013 |
Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ |
Papua New Guinea |
Ama - ама |
AMM 2009 |
Kotoni Imo Itouniyaimo |
Russia |
Нохчийн мотт - чеченский язык |
CHE 2012 |
Делан Йозанаш Чеченская Библия |
Bolivia |
Mojos - мох |
IGNNT 2012 |
Eta Táurinaquene máechajiriruvahi ema Viya eta viyehe. ticaijare puito Eta Nuevo Testamento |
KIK14 2014 |
IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA |
Papua New Guinea |
Ambelas - аманаб |
AMNNT 2012 |
Godna mo Awai mona go |
Bolivia |
Guanano - пиратапуйо |
GVC 2007 |
Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel |
KIKD14 2014 |
Gikuyu Common Language with DC |
Papua New Guinea |
Amele - амеле |
AEYNTPO 1997 |
Bal cehec je haun |
Russia |
Чӑваш чӗлхи - чувашский язык |
CHV 2009 |
Ҫӗнӗ-Халал Новый Завет на чувашском языке |
Bolivia |
North La Paz Quechua - северо-боливийский кечуа |
QULNT 1985 |
Mosoj Testamento |
KIKOB 2019 |
IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI |
Papua New Guinea |
Angaatiya - ангаатаха |
AGMNT 2004 |
Autaahaatɨhomɨ Pɨwɨha Gaaha Wanɨha |
Bolivia |
Mbia chẽẽ - сирионо |
SRQNT 1977 |
Mbia Cheẽ |
Kenya |
- календжин |
KLN16 2016 |
Bukuit Ne Tilil |
Papua New Guinea |
Mendi - ангал |
NAGA 2009 |
Ketholeshu |
Russia |
Ԓыгъоравэтԓьэн йиԓыйиԓ - чукотский |
CHK 2017 |
Таӈпыӈыԓ Луканэн |
Bolivia |
Tacana - такана |
TNANT 2009 |
Diusu sa mimi |
Kenya |
- календжин |
KLND15 2015 |
BUKUIT NE TILIIL Sireet ne Dutero Kanon |
Papua New Guinea |
Angal Heneng - ангал hененг |
AKHNT 2013 |
Angal Heneng mbuk Ngaoran Angal Bib Hobau Sao ngo wi o |
Bolivia |
Chokobo-Pakawara - чакобо |
CAONT 2010 |
Dios Chani |
Kenya |
- календжин |
KLNB 2020 |
BUKUIT NE TILIL |
Papua New Guinea |
Senagi - ангор |
AGGNT 2001 |
Godɨndɨ Hoafɨ |
Bolivia |
Besïro - чикитано |
CHIQB 2002 |
Manityanati Tupax |
Kenya |
ɔl Maa - масаи |
MBS 1991 |
Biblia Sinyati |
Papua New Guinea |
Abia - анеме ваке |
ABYNT 1988 |
Godinu irau wake |
Bolivia |
Besïro - чикитано |
CAXNT 2012 |
Manitanati Tuparrü |
Kenya |
ɔl Maa - масаи |
MASB 2018 |
BIBLIA SINYATI TE NKUTUK OO LMAASAI NATISIRAKI ENG'EJUK |
Papua New Guinea |
Bom - анжам |
BOJNT 2013 |
Yesus Aqa Anjam Bole |
Việt - вьетнамский язык |
LCCMN 2012 |
Lời Chúa Cho Mọi Người |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Bolivia |
Puquina - чипайя |
CAPNT 2009 |
El Nuevo Testamento: Chipay Tawkquiztan |
Kenya |
ɔl Maa - масаи |
MASD 2018 |
BIBLIA SINYATI TE NKUTUK OO LMAASAI NATISIRAKI ENG'EJUK NAATA MBUKUI E DITROKANONI |
Papua New Guinea |
Ankave - анкаве |
AAK 1990 |
Ankave |
Việt - вьетнамский язык |
NVB 2002 |
Kinh Thánh Bản Dịch Mới |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Bolivia |
Puquina - чипайя |
CHIPBO 2004 |
Ew Testamento Chipay Tawqkistan |
Kenya |
ɔl Maa - масаи |
MASN 1964, 1970 |
Osotua Ng'ejuk |
Papua New Guinea |
Aramia - арамиа |
KNVANT 2006 |
Godokono Hido Tabo |
Việt - вьетнамский язык |
RVV 2010 |
Revised Vietnamese Version Bible |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Bolivia |
Ese Ejja - эсе-эхха |
ESENT 2012 |
Eyacuiñajjija Esohui |
Kenya |
Sebei - себеи |
SPYNT 2011 |
Biibilya Nyēē Tiliil |
Papua New Guinea |
Aramia - арамиа |
KNVF 2006 |
Nupela Testamen long tokples Tabo |
Việt - вьетнамский язык |
VI’34 1934 |
Kinh Thánh Tin Lành Переведено с французского. |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Aparai - апалаи |
MSTD 2012 |
Moroccan Standard Translation |
Kenya |
- суба |
SXBNT 2010 |
Endagano Empia |
Papua New Guinea |
Karkar-Yuri - аркар-юри |
YUJNT 1994 |
Kwaromp kwapwe kare kar |
Brazil |
Apalaí - апалаи |
APY 1969 |
O Novo Testamento na Apalaí do Brazil |
Kenya |
- суба |
SXBN 2010 |
Endagano Empia |
Papua New Guinea |
Barai - бараи |
BBBp 2013 |
Godido Vua Maeje |
Russia |
Саха тыла - якутский язык |
YKT 1009 |
Саҥа Кэс Тыл Библия на якутском языке |
Brazil |
Apinayé - апинаyе |
APNNT 1999 |
Tĩrtũm kapẽr ã kagà nyw |
Kenya |
Ateso - тесо |
ATE 1961 |
Ebaibuli |
Papua New Guinea |
Mugil - баргамский |
MLPNT 2001 |
God ago maror muturta agamukan |
Russia |
Саха тыла - якутский язык |
YKT 2008 |
Саҥа Кэс Тыл Новый Завет на якутском языке |
Brazil |
Ipurina - апуринья |
APUNT 2004 |
Teoso sãkire amaneri |
Kenya |
Ateso - тесо |
TEO 1961 |
Ebaibuli |
Papua New Guinea |
Bariai - бариаи |
BCHNTPO 2012 |
Deo Ele Posanga |
Russia |
Саха тыла - якутский язык |
YKT 2021 |
Библия тылбааһын Института Ruth, Esther |
Brazil |
guarani - гуарани |
GUN 1999 |
A Bíblia Sagrada na língua guarani mbyá do Brasil |
Kenya |
Ateso - тесо |
TEOP 2020 |
AKITUTUKET NAKITETET (NEPEPEKA ISABULIN KA AWARAGASIA) |
Papua New Guinea |
Baruya - баруyа |
BYRNTPO 2013 |
Gotɨyare Yagaala Mudɨke' |
Romania |
Romani chib - карпатский цыганский |
NZR 2014 |
E Nevi Zmluva pal o Romanes |
Brazil |
guarani - гуарани |
GDC 2010 |
Ñandejara Ñe’e |
Kenya |
Dholuo - луо (кения и танзания) |
LUO15 2015 |
MUMA MALER |
Papua New Guinea |
Baruya - баруyа |
BYR 1985 |
Yipma Genesis and New Testament |
Brazil |
guarani - гуарани |
GRN1913 1913 |
Tûpâ Ñandeyára Ñeê |
Kenya |
Dholuo - луо (кения и танзания) |
MLM 2020 |
Motingʼo Loko Manyien |
Papua New Guinea |
Benabena - бенабена |
BEF 2013 |
Ka Lamana'a Mono'i Lu Mu Tifi'ehina Ka Yabe |
Brazil |
Kawahib - кавахиб |
PAHNT 1996 |
Tupanaʼga nhiʼig̃a |
Kenya |
Kɪsukuma - сукума |
SUK00 2000 |
Sukuma New Testament |
Papua New Guinea |
Bine - бине |
BONNT 2013 |
Ireclota Mene |
Nederlandse - голландский язык |
NBV 2004 |
De Nieuwe Bijbelvertaling |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Kadiwéu - кадивеу |
KBC 2014 |
Novo Testamento na língua Kadiwéu do Brasil |
Kenya |
Kɪsukuma - сукума |
SUK15 2015 |
Bibilia Ilagano Lya Kale |
Papua New Guinea |
Binumarien - бинумариен |
BJR 2013 |
Fúka Moodaanaki Kira Ufa Afaqínaasa Ufa |
Romania |
romani ćhib - цыганский |
GPS 1984 |
E Lashi Viasta Цыганский Новый Завет |
Nederlandse - голландский язык |
HTB 2007 |
Het Boek Книга основана на Живой Библии по Кеннет Тейлор. |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
kanhgág - каинганг |
KGPNT 2011 |
Topẽ vĩ rá |
DAV 1997 |
Biblia Ilagho Jiboie Kwa Wandu Wose |
Papua New Guinea |
Bola - бола |
BNPNTPO 2011 |
A Nitana Vure |
Romania |
romani ćhib - цыганский |
SRNT 2020 |
Romski prevod Novog zaveta - Srbija |
Nederlandse - голландский язык |
LUV 1648 |
Lutherse Vertaling |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Kakwa - какуа |
CBVNT 2008 |
Dios ã jáap naáwát tólih |
LSM 2019 |
EBBAIBBO EMBOOSI YA NASAAE |
Papua New Guinea |
Buang - буанг |
MMONT 1981 |
Vakasin Moos |
El Salvador |
Nawat (náhuat) - пипиль |
NBTN |
Ne Bibliaj Tik Nawat |
Nederlandse - голландский язык |
NBG 1951 |
NBG-vertaling |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Karajá - каража |
KPJ 2014 |
Novo Testamento na lingua Karajá do Brasil |
LSMD 2019 |
EBBAIBBO EMBOOSI YA NASAAE EYIRIMO EBITABO BILAANGWA DEUTEROKANONIKO |
Papua New Guinea |
Bukawa - букава |
BUKNT 2013 |
Anötö ndê Yom Lêŋsêm Wakuc |
Saint Lucia |
Saint Lucian Creole French - саинт луция креольский французский |
ACFNT 1999 |
Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la |
Nederlandse - голландский язык |
DSV 1619 |
Statenvertaling Bijbel Голландский King James Bible. |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Caiabi - каяби |
KYZNT 2012 |
Janeruwarete 'Ga Je'eg |
Kyrgyzstan |
Хуэйзў йүян - дунганский язык |
DNG 2015 |
Сульманэди Цунмин Хуа |
Papua New Guinea |
Bukiyúp - букийип |
APEANT 2012 |
Iruhin Ananin Baraen |
Seychelles |
Kreol / Seselwa - сейшельский креольский язык |
BSK 2014 |
Labib An Kreol Seselwa |
Nederlandse - голландский язык |
HSV 2017 |
Herziene Statenvertaling |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Kayapó - каяпо |
TXU 2011 |
O Novo Testamento na lingual Kayapó |
Papua New Guinea |
Bukiyúp - букийип |
APEBNT 2013 |
God Ananin Balan |
Nederlandse - голландский язык |
BB 2016 |
BasisBijbel |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Cubeo - кубео |
CUBNT 2009 |
Majepacʉ jʉ̃menijicʉi yávaiye mamaene coyʉitucubo |
Papua New Guinea |
Bunama - бунама |
BDD 2013 |
Loina Nuahuana |
Nederlandse - голландский язык |
NL 1939 |
De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Makuxi - макуши |
MBCNT 2013 |
Amenan pe paapaya uyetato'kon |
KNVB |
Te B'aib'ara |
Papua New Guinea |
Mindik - бурум |
BMUNTPO 2013 |
Urumeleŋgö Buŋa Kimbi Jöhöjöhö Dölökŋi |
Nederlandse - голландский язык |
SV-RJ 2018 |
Statenvertaling Jongbloed-editie |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Makuxi - макуши |
MBJ 2011 |
O Novo Testamento na língua Nadëb do Brasil |
China |
Lhao Vo - мару |
LHCL 2009 |
Lhaovo Common Language Bible |
Papua New Guinea |
Weri - вери |
WER 1984 |
Ngönën Pepewer |
ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ - сирийский язык |
PST 1905 |
Aramaic New Testament |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Mbyá - мбыа |
GUNNT 2004 |
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e |
China |
- параук |
WCL 2012 |
Wa Common Language Translation |
Papua New Guinea |
Wiru - виру |
WIU 1992 |
Weneya Totono Keraisu Yesunomo |
Brazil |
Mundurukú - мундуруку |
MYUNT 2010 |
Deus ekawẽntup Kawẽn iisuat ekawẽn |
China |
བོད་སྐད་ - тибетский |
STT 2015 |
Tibetan NT Bible Team Tibetan Bible courtesy of STT Perjanjian-Nya Kabanjahe. |
Papua New Guinea |
Gwahatike - гвахатике |
DAHNT 2000 |
Al Kuruŋyen Mere Igiŋ |
ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ - сирийский язык |
sycNT 1905 |
The Syriac New Testament, according to the British and Foreign Bible Society's Edition of 1905 (with vowels) |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Kaburi - надеб |
MBJNT 2011 |
Pꞌop Hagä Do Panyyg Hanäm Do Hahỹỹh |
China |
bahasa Helong - хелонг |
HEGNTPO 2011 |
Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka |
Papua New Guinea |
Gidra - гидра |
GDRNT 2014 |
Wipi Yɨt God ma Yɨna Sisɨl Yɨna Peba |
Solomon Islands |
Anganiwai - кахуа |
KCB 2008 |
Buka Apuna (I Lotu Katolika) |
Brazil |
Kaburi - надеб |
MBC 1996 |
The New Testament in Macushi of Brazil |
China |
Mikir - язык карби |
KARB 2010 |
Baibel Kangthir |
Papua New Guinea |
Girawa - гирава |
BBR 2013 |
Anut nukan Ämän Eposek |
Solomon Islands |
Pijin - пиджин |
SIPB 2008 |
Pijin Bible |
italiana - итальянский язык |
BDG 2006 |
La Bibbia della Gioia |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Arití - пареси |
PABNT 2012 |
Waitare Wenati Aho |
China |
Iu Mienh - яо |
IUMILAO |
ฉบับอักษรลาว |
Papua New Guinea |
Golin - голин |
GVF 2013 |
God ka main buku |
Solomon Islands |
Pijin - пиджин |
SIDC 2008 |
Pijin Deuterocanon |
italiana - итальянский язык |
DO 1649 |
Diodati Bible |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Paumarí - паумари |
PADNT 2010 |
Deus Athi Kapapirani Hida |
China |
Iu Mienh - яо |
IUMINOR |
ฉบับอักษรโรมันโบราณ |
Papua New Guinea |
Guhu-Samane - гуху-самане |
GHS 1975 |
Poro tongo usaqe |
Sudan |
T'wampa - удук |
UDK 2007 |
Uduk New Teatament and OT Portions |
italiana - итальянский язык |
RDV 1924 |
Versione Diodati Riveduta |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
erigpaksá - рикбакца |
RKBNT 2011 |
Deus Harere Aibaky Sesus mymyspirikpoko naha |
China |
Iu Mienh - яо |
IUMINR |
ฉบับอักษรโรมันใหม่ |
Papua New Guinea |
Ghayavi - гхаyави |
BMK 2009 |
Ghayavi Mak |
Suriname |
Carib - кариб |
CARNT 2010 |
Asery Tamusi karetary |
italiana - итальянский язык |
NR 1994 |
Nuova Riveduta |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Sataré - сатере-маве |
MAVNT 2011 |
Tupana Ehay Satere Mawe Pusupuo |
China |
Iu Mienh - яо |
IUMITH |
ฉบับอักษรไทย |
Papua New Guinea |
Dawawa - давава |
DWWNT 2002 |
Vari Verenama |
Suriname |
Caribbean Hindustani - карибский хиндустани |
HNSNT 2010 |
Parmeswar ke naawa poestak |
italiana - итальянский язык |
TILC 1985 |
La Traduzione interconfessionale in lingua corrente Bibbia TILC, an Interconfessional edition edited by Catholic and Protestant scholars. |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Sataré - сатере-маве |
MAV 1986 |
O Novo Testamento na língua Sateré-Mawé do Brasil |
yaoBJ |
Yao (chi-) Bible – Chiyawo Bible |
Papua New Guinea |
Dano - дано |
ASONT 2013 |
Monoꞌ Godolo Gosohoꞌ |
Suriname |
Aukan - ндюка |
DJKNT 2009 |
Beibel: okanisi tongo |
italiana - итальянский язык |
TILCD 2014 |
Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente Editrice Elledici. |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Etelena - терено |
TER 1994 |
O Novo Testamento na lingua Terêna |
YAON 2018 |
Lilangano lya Sambano |
Papua New Guinea |
Dobu - добу |
DOBNT 1985 |
Loina Tabu Auwauna |
Suriname |
Saamáka - сарамакканский |
SRMNT 1998 |
Gadu Buku |
italiana - итальянский язык |
TILC 1985 |
La Traduzione interconfessionale in lingua corrente |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Dahseyé - тукано |
TUONT 2009 |
Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano |
Colombia |
Awa Pit - ава-пит |
KWINT 2002 |
Masas Pit Jesucristowa |
Papua New Guinea |
Doromu-Koki - дорому |
KQC 2016 |
Sei di Uka Ago Ruaka di Buka Bedakai |
Suriname |
Sranan Tongo - сранан-тонго |
SRNNT 2002 |
Nyun Testamenti |
italiana - итальянский язык |
IPN 1996 |
San Paolo |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Ka’apor, - урубу-каапор |
URBNT 2012 |
Tupã Je'ẽha |
Colombia |
Jãnerã - Eduria Oca - барасана-эдурия |
BSNNT 2010 |
Dios oca gotirituti |
Papua New Guinea |
Ese or Managalasi - есе ор манагаласи |
MCQ 1999 |
Godoni Vu'a Maiu'ina |
USA |
Hawai‘i - гавайский пиджин |
HWP 2000 |
Hawaii Creole English — Hawaii Pidgin |
italiana - итальянский язык |
CEI 1974 |
La Bibbia CEI Библия епископальная |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Hixkaryána - хишкарьяна |
HIX 1976 |
Novo Testamento na língua Hixkaryána |
Colombia |
Huitoto - витото |
HTO 2011 |
Juziñamui Ñuera Uai |
Papua New Guinea |
Yessan-Mayo - ессан-маё |
YAMANO 2004 |
God Reri Teiktem Tuma Ager |
USA |
Gullah - галла |
GULNT 2005 |
De Nyew Testament |
italiana - итальянский язык |
CEI 2008 |
Bibbia CEI |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
A’uwe - шаванте |
XAV 2004 |
O Novo Testamento na xavánte |
Colombia |
Noanamá - воун-меу |
NOAE 2011 |
Ẽwandam Iek |
Papua New Guinea |
Yessan-Mayo - ессан-маё |
YAWU 1996 |
God Eter Agerke Namderasem Tuma Yenbo |
USA |
Ndee biyati' - западно-апачский язык |
APWNT 2012 |
The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ |
italiana - итальянский язык |
GDB 1649 |
Bibbia di Giovanni Diodati Библия Джованни Диодати |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Brazil |
Kitãulhu - южный намбикуара |
NABNT 2012 |
Txa²wã¹sũ̱³na² Wãn³txa² |
Colombia |
Noanamá - воун-меу |
NOAH 2011 |
Hẽwandam Hiek |
Papua New Guinea |
Iwam - ивам |
IWS 2014 |
Yai Wɨn Kɨbiya |
NVJOB 1975 |
Navajo Bible |
italiana - итальянский язык |
LND 1991 |
La Nuova Diodati |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Burkina Faso |
Buamu - буаму |
BOXNT 2012 |
Dónbeenì páaníi fĩnle vũahṹ |
Colombia |
Jiwi - гуахибо |
GUH 2011 |
Dios pejumelivaisibaxuto pejanalivaisibaxuto |
Papua New Guinea |
Imbo Ungu - имбо унгу |
IMONT 1997 |
Goteni lino kinye opa peamili nimu Ungu Tukumemu |
USA |
ʼOʼodham ha-ñeʼokĭ - оодхам |
OODNT 1975 |
Jiosh Wechij O'ohana |
italiana - итальянский язык |
NR 2006 |
La Nuova Riveduta |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Burkina Faso |
Zarmaciine - зарма |
ZarB 1990 |
Zarma Bible |
Colombia |
Guayabero - гуаяберо |
GUONT 2009 |
Pajelwʉajan Dios pejjamechan |
Papua New Guinea |
Jate - инок |
INONT 2013 |
Anumaya Kotiꞌa Saufa Lamiꞌnea Ke |
USA |
Hopilàvayi - хопи |
HOPNT 2012 |
God Lavayiyat Aṅ Puhuvasiwni |
italiana - итальянский язык |
RIV 1990 |
La Riveduta Пересморенный перевод |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Burkina Faso |
Julakan - дьюла |
JULB 2013 |
Jula Bible of Côte d’Ivoire |
Colombia |
Ingano - инганский кичуа |
INB 2009 |
Kaipimi Taita Dius Rimaku |
Papua New Guinea |
Ipili - ипили |
IPINT 2008 |
Ipili Nutestamene |
USA |
ᏣᎳᎩ - чероки |
CHR 1860 |
Cherokee New Testament |
italiana - итальянский язык |
RIV 1927 |
Riveduta Bibbia |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Burkina Faso |
Julakan - дьюла |
JULDC 2008 |
Ala ka kuma |
Colombia |
Ingano - инганский кичуа |
QCA 2004 |
Dios Rimashcata Quillcashcami |
Papua New Guinea |
Kayova - кайва |
KGKNT 2006 |
Nhandejáry Nhe'ẽ |
USA |
Patwa - ямайский креольский язык |
DJNT 2012 |
Di Jamiekan Nyuu Testiment |
italiana - итальянский язык |
CEI 1974 |
Bibbia CEI |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Burkina Faso |
Gouin - кирма |
CMENT 2011 |
Diiloŋ-nelma Tobisĩfɛlɛnni |
Colombia |
Ingano - инганский кичуа |
QCHI 2004 |
Dios Rimashca Shimicunami |
Papua New Guinea |
Kakabai - какабаи |
KAKABAI 2009 |
Kakabai Mak |
NVB 2000 |
Navajo Bible |
italiana - итальянский язык |
RDV |
Versione Diodati Riveduta |
LEENT 2001 |
Yi dɔbrɛ̀ nándúl lé sɛ̀bɛ̀ rɛ̀ |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Colombia |
Ingano - инганский кичуа |
QUII 1994 |
Diospaj Shimi |
Papua New Guinea |
Qaqet - какет |
BYXNTPO 1996 |
A Slurlka Aa Langinka Ama Iameska |
Thailand |
Ladhof - лаху |
LHBR |
Lahu Bible |
Yorùbá - йоруба |
BM 2010 |
BIBELI MIMỌ |
BISBR 2012 |
Baebol Long Bislama |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Colombia |
Ingano - инганский кичуа |
MTDS 2010 |
Mushuj Testamento Diospaj Shimi |
Papua New Guinea |
Kalam - калам |
KMHMNT 2014 |
Mɨnɨm Komiŋ |
Thailand |
Zhuang–Thai - тайские языки |
TAYNT 2013 |
Jisas Klays Takaw Teplep Ne |
Yorùbá - йоруба |
BMY 2014 |
Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde Òní |
OMBNT 2013 |
Havai Niu Testamen |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Colombia |
Ingano - инганский кичуа |
QUPNT 2008 |
Yaya Diospa mushu killkachishkan shimi |
Papua New Guinea |
Kalam - калам |
KMH 2014 |
Kalam Baybol Buk Gor minim nuk kisin angayak |
Tanzania |
Nyaturu - nyaturu |
RNT 2008 |
Kirimi New Testament |
Yorùbá - йоруба |
YCB 2017 |
Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní |
བོད་སྐད་ - тибетский |
CTB 2019 |
Radiant Light to the Ends of the Earth |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Vanuatu |
Uripiv-Wala-Rano-Atchin - урипив-вал-рано-атчин |
UPVNT 2006 |
Naul On Nga Mimerr Uripiv |
Colombia |
Camsá - камса |
KBH 2009 |
Bëngbe Bëtsa Cabëngaftaca Entsoyebuambna |
Papua New Guinea |
Kanasi - канаси |
SOQ 1996 |
Ina Sanaa Gagalowa |
Tanzania |
Chividunda - видунда |
VID 2014 |
Ilagano lwa sambi kwa wanhu weng’ha |
Қазақ тілі - казахский язык |
KZB 2010 |
Киелi Кiтап Казахский Библия Таурат, Забур, Пайғамбарлар жазбалары және Інжіл шариф. |
བོད་སྐད་ - тибетский |
NTB 2019 |
དམ་པའི་གསུང་རབ་བོད་འགྱུར་གསར་མ། |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Vanuatu |
Uripiv-Wala-Rano-Atchin - урипив-вал-рано-атчин |
UNT 2006 |
Naul On Nga Mimerr Uripiv |
Colombia |
Carapana - карапана |
CBCNT 2012 |
Dios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã Tuti |
Papua New Guinea |
Kanite - каните |
KMUNT 2002 |
Anumayamoʼa haegafa alino hagelafilatenea kea |
Tanzania |
Kutu - куту |
KDC 2014 |
Lagano da Sambi kwa Wanhu Wose |
Қазақ тілі - казахский язык |
KTB 2019 |
Қазақ тіліндегі Библия |
བོད་སྐད་ - тибетский |
TOT 2011 |
Tibetan Old Testament |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Vanuatu |
Southwest Tanna - юго-западный танна |
NWINT 2012 |
Nəkwəkwə imərhakə kape kughen: nɨrpenien vi |
Colombia |
Namrrik - коконукский |
GUM 2009 |
Nacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsi |
Papua New Guinea |
Kara - кара |
LEU 2014 |
A Turoxoian Faꞌui Sina Piran |
Қазақ тілі - казахский язык |
KTB 2022 |
Қазақ тіліндегі Библия |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
United Kingdom |
Lowland Scots - шотландский язык (германский) |
USNT 2009 |
Guid Wittins Frae Doctèr Luik |
Colombia |
Comaltepec Chinantec - комальтепекский чинантекский язык |
CCONT 2002 |
Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée |
Papua New Guinea |
Kwanga - кванга |
KWJ 2014 |
Kwanga New Testament |
Catala - каталанский язык |
BCI 2008 |
Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
United Kingdom |
Gàidhlig - шотландский язык (кельтский) |
ABG 1992 |
Am Bìoball Gàidhlig |
Colombia |
Cuiba - куиба |
CUI 2010 |
Nacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsi |
Papua New Guinea |
Kwoma - квома |
KMONT 1974 |
God riiti maji kepi |
Catala - каталанский язык |
BEC 2007 |
Bíblia Evangèlica Catalana |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
United Kingdom |
Gàidhlig - шотландский язык (кельтский) |
ABIG 2017 |
Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig |
Colombia |
Macuna-Erulia - макуна |
MYY 2012 |
Dios Oca Tuti |
Papua New Guinea |
Keyagana - кеyагана |
KYG 2001 |
Saufa Kotalake Gemae |
VUN 1999 |
Kivunjo New Testament |
TVLRB |
Te Tusi Tapu I Te Gana Tuvalu Lomiga Lua |
United Kingdom |
Gàidhlig - шотландский язык (кельтский) |
ATN 2017 |
An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig |
Colombia |
Muinane - муйнанский |
BMRNT 2009 |
Moocaani iijɨ |
Papua New Guinea |
Keapara - кеапара |
KHZ 2004 |
Vekapawai Valiguna |
KSB 2005 |
Kishambala New Testament |
Türkçe - турецкий язык |
KKD 2003 |
Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
United Kingdom |
Gàidhlig - шотландский язык (кельтский) |
GLD 1986 |
Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh |
Colombia |
Cháse - пиапоко |
PIONT 2010 |
El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma piapoco |
Papua New Guinea |
Kein - кеин |
BMH 2013 |
Uwait nugau Ze Naliu |
Togo |
Kabɩyɛ - кабийе |
KABI |
New Testament |
United Kingdom |
Gàidhlig - шотландский язык (кельтский) |
SD 2000 |
Scots Gaelic Metrical Psalms |
Colombia |
Piratapuyo - пиратапуйо |
PIRNT 2011 |
Cohãcjʉ̃ Yere Yahuducuri Tju |
Papua New Guinea |
Koiali - койали |
KPX 1981 |
Buka Tumute |
Togo |
Gulimancema - нгангам |
GNGNT 2011 |
Uwien ya Jɔtiefɛ̀nku ya gbɔnku |
United Kingdom |
Gàidhlig - шотландский язык (кельтский) |
SD92 1992 |
Scots Gaelic Metrical Psalms |
Colombia |
Gantëya coca - сиона |
SNNNT 2009 |
Riusu cocabera: mai ëjaguë Jesucristo ba'iyete toyani jo'case'e'ë |
Papua New Guinea |
Koiali - койали |
KPXNT 1981 |
Iesu Keliso Hotoe Tumu |
Togo |
Fon gbè - фон |
FBS |
Fon Bible |
East Timor |
- вайма |
BAONT 2010 |
U̶mʉreco pacʉ wederique |
Colombia |
Sʉraya - сириано |
SRINT 2009 |
Marĩpʉya Kerere Wereri Turi |
Papua New Guinea |
Komba - комба |
KPF 1980 |
Siŋgi Âlip Ekap |
Togo |
Fon gbè - фон |
FBSD |
Bible Fon |
Vietnam |
Jarai - джарай |
JBSV 2013 |
Hơdrôm Hră Rơgoh Hiam |
Colombia |
Wejeñememajã oka y Ũp̵airã oka - танимука-ретуара |
TNCPOR 2013 |
Tuᵽarã Majaroka |
Papua New Guinea |
Korafe - корафе |
KPR 2003 |
God da geka seka |
Togo |
Eʋegbe - эве |
EWERV 1913 |
Biblia alo Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe La Le Eʋegbe Me |
Vietnam |
Jarai - джарай |
JrNT 2014 |
Jarai NT |
Colombia |
Wa’ikhana - татуйо |
TAV 2009 |
Dio Wadarique |
Papua New Guinea |
Kosena - косена |
KZE 1980 |
aúná-aimba simái tarúmakain-kwasai |
Togo |
Eʋegbe - эве |
EWENT 2006 |
Biblica Éwé New Testament |
Guyana |
Wapixana - вапишана |
WAPNT 2012 |
Kaimana'o Tominkaru Paradan |
Colombia |
Tunebo - тунебо |
TUF 2011 |
Sir chihtá |
Papua New Guinea |
Kpɛlɛwoo - кпелле |
GKP 2012 |
Bible |
Turkey |
Kurmanji - северный курдский |
KNTP 2009 |
Încîl û Zebûr |
Guyana |
Ingarikó - капонг |
AKENT 2010 |
Wakʉ Itekare: Emenna' Pe Ekonekan Nɨto' |
Colombia |
Docapúaraye - туюка |
TUENT 2011 |
Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei |
Papua New Guinea |
Kpɛlɛwoo - кпелле |
XPE 2014 |
Ŋ̀âla Kɔlɔ Maa Waai |
Uganda |
Lwo - аколи |
ACO 1985 |
Baibul |
ADA 2018 |
BAIBLO ALOO NGMAMI KLƆUKLƆU Ɔ |
Colombia |
Saija - эпена |
SJANT 2005 |
Tachi ak'õre pedee |
Papua New Guinea |
Kpɛlɛwoo - кпелле |
KWB 2012 |
Bible |
LAJ 1979 |
Baibul |
ADA 1977 |
Somi He Ɔ |
Colombia |
Jukuna - юкуна |
YCN 2011 |
Tupana Puraca'alo Mari |
Papua New Guinea |
Kunimaipa - кунимаипа |
BIGNT 2013 |
Anotogi Ngago Wikta |
LG 2013 |
Ekitabo Ekitukuvu ekiyitibwa Baibuli Endagaano Enkadde n'Empya |
Ghana |
Nkonya - нконя |
NKONT 2010 |
Bulu ntam pɔpwɛ |
Congo |
- бурака |
BKQNT 2011 |
Deus Itaumbyry |
Papua New Guinea |
Kunimaipa - кунимаипа |
KUPNT 2002 |
Baiñetinavoz Tep Tokatit |
LGCB 2014 |
Bayibuli Entukuvu |
नेपाली - непальский язык |
NEPS 2008 |
सरल नेपाली पवित्र बाइबल |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Ghana |
Kyongborong - чумбурунг |
NCUB 2010 |
Abware̱se̱ŋ Wo̱re̱-ɔ |
Congo |
siLozi, Rozi - лози |
BYK 2010 |
Bibele ye Kenile |
Papua New Guinea |
Kuot - куот |
KTONT 2001 |
Bais ula mumuru aime iesu |
LBR 1959 |
Ekitabo Ekitukuvu, Baibuli |
नेपाली - непальский язык |
NNRV 2012 |
Nepali New Revised Version |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Ghana |
- южный дагаар |
DGZNT 2013 |
Nop Ewakewa |
Congo |
Ichilamba - ламба |
AAL 1959 |
Amashiwi Aba Lesa |
Papua New Guinea |
Kurada - курада |
KUD 2014 |
Yaubada Yana Walo Yemidi Vauvauna |
LAJ 1978 |
BUK OBAŊA ACIL AME OLWOŊO NI BAIBUL AME OGEO LOKO I LEB LAŊO |
नेपाली - непальский язык |
ERV-ne 1914 |
Nepali Bible: Easy-to-Read Version |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Congo |
lingála - лингала |
LN 2002 |
Mokanda na Bomoi, Boyokani ya sika mpe banzembo |
Papua New Guinea |
Madak - мадак |
MMXNTPS 2011 |
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam |
LAJ 1979 |
Baibul |
nynorsk - новонорвежский язык |
N11NN 2011 |
Bibel 2011 |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Costa Rica |
Talamanca - брибри |
BZDNT 1994 |
Tte Pa̱ꞌa̱li̱ Meꞌ Skëköl tö Seꞌ a̱ |
Papua New Guinea |
Maiwa - маива |
MTINT 2011 |
Gae Mataiwa |
LG 1968 |
Ekitabo Ekitukuvu ekiyitibwa Baibuli Endagaano Enkadde n'Empya |
nynorsk - новонорвежский язык |
N78NN 1978 |
Bibelen |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Guatemala |
Qa'yol - агуакатекский язык |
AGUBI 2011 |
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament |
Ivory Coast |
- бауле |
BCI 1974 |
Nyanmien nde Ufle |
Papua New Guinea |
Malei-Hote - малеи-хоте |
HOT 2010 |
Wapômbêŋ Anêŋ Abô Matheŋ |
LG 2018 |
BIBULIYA ENTUKUVU |
nynorsk - новонорвежский язык |
SMB 1921 |
Studentmållagsbibelen |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Guatemala |
Qa'yol - агуакатекский язык |
AGUNT 2011 |
Yi Antiw Testament |
KQO 1996 |
Kuo :Dele' |
Papua New Guinea |
Central Buang - мапос |
BZHNT 2003 |
Mehöböp Yesu Kerisi yi GAGEK MEWIS sën vong yam vu hil |
LUGB 2003 |
Luganda Bible |
nynorsk - новонорвежский язык |
NN 1938 |
Bibelen |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Guatemala |
Acateco - акатекский язык |
KNJNT 2012 |
Ja' An Nuevo Testamento |
Mauritius |
Kreol morisien - маврикийский креольский язык |
MFEN 2009 |
Nouvo Testaman dan Kreol Morisien |
Papua New Guinea |
Marik - марик |
DADNT 2011 |
Mata Ifenẽya Nẽ Od |
LUGD 2003 |
Luganda DC Bible |
فارسی - фарси (персидский) |
FB 1896 |
کتاب مقدس |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Guatemala |
Achi’ - ачи |
ACRNNT 2009 |
Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo |
Malaysia |
- бита |
TBV 2014 |
Simanya Bauh |
Papua New Guinea |
Melpa - мелпа |
MED 1995 |
Got Nga Nambuⱡa Ik Kai |
NYN 1964 |
Baibuli Erikwera |
فارسی - фарси (персидский) |
OPV 1815 |
Old Persian Version |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Guatemala |
Achi’ - ачи |
ACRNT 2009 |
I 'utz laj tzij re i dios |
Malaysia |
Penan - восточный пенан |
RJ 1999 |
Rengah Jian |
Papua New Guinea |
Mengen - менген |
MEE 2003 |
Piunga Ba Bonga A Pau |
NYND 2008 |
EKITABO EKIRIKWERA BAIBULI N'EBITABO EBY'OMUBONANO APOKURUFA/DYUTROKANONIKO |
فارسی - фарси (персидский) |
TPV 2007 |
کتاب مقدس |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Guatemala |
Ixil - ишильский |
IXLCNT 2001 |
Viakʼla txumbʼal u tioxh |
Malaysia |
Jaku Iban - ибанский язык |
BK 1988 |
Bup Kudus |
Papua New Guinea |
Migabac - мигабаc |
MPPPOR 2013 |
Wapongte hibi: Luka. Salecebaicne. nga Galata |
XOG 2014 |
Baibuli Ekibono kya Katonda, |
فارسی - фарси (персидский) |
NMV 2014 |
هزارۀ نو |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Guatemala |
Ixil - ишильский |
IXLNNT 2008 |
U ak' Testamento tu kuyob'al |
Papua New Guinea |
Miniafia - миниафиа |
AAINT 2009 |
Tur gewasin o baibasit boubun |
ADH 2018 |
KITAWO MALEŊ |
فارسی - фарси (персидский) |
FACB 2005 |
کتاب مقدس، ترجمه تفسیری |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Guatemala |
Kaqchikel Ch'ab'äl - какчикельский |
CAKSC 2007 |
GT:cak:Kaqchikel |
Mexico |
Chiapas Zoque - cопаинала зоку |
ZOSNT 1978 |
Jomepø Testamento |
Papua New Guinea |
Mutu - муту |
TUCNT 2011 |
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ |
ADH 2018 |
KITAWO MALEŊ Catholic |
فارسی - фарси (персидский) |
POV 2011 |
Persian Old Version |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Guatemala |
Kaqchikel Ch'ab'äl - какчикельский |
KQC 2003 |
Kaqchiquel Bible |
Mexico |
Amatlán Zapotec - аматланский сапотекский |
ZPONT 2009 |
Wdizh kwaan nyaadno yalnaban |
Papua New Guinea |
Mutu - муту |
TUCONT 2011 |
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ |
KDI 2013 |
Baibuli I Leb Kumam |
Na Vosa Vakaviti - фиджийский язык |
FNV |
Ai Vola Tabu Ena Vakavakadewa Vou |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Guatemala |
Kaqchikel Ch'ab'äl - какчикельский |
CAKCNT 2012 |
Ri C'ac'a Trato ri Xuben ri Dios Quiq'uin ri Vinek |
Mexico |
Atatláhuca Mixtec - ататлаука-сан-мигельский миштекский язык |
MIGNT 1951 |
Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo |
Papua New Guinea |
Mufian - муфиан |
AOJFNT 2013 |
Basef Buꞌwami Godi |
MYX 2016 |
Ibayibuli Ingwalaafu |
Na Vosa Vakaviti - фиджийский язык |
FNVDC 2012 |
Vakavakadewa Vou kei na iVola tale eso |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Guatemala |
Kaqchikel Ch'ab'äl - какчикельский |
CAKENT 2012 |
Ri Dios Nch'o Pa Kach'abül Cheke |
Mexico |
Atatláhuca Mixtec - ататлаука-сан-мигельский миштекский язык |
MIBNT 1973 |
Nuevo Testamento en mixteco de Atatláhuca |
Papua New Guinea |
Muyuw - муюв |
MYW 1993 |
Kaleiwag Kweivaw |
MYD 2017 |
Ibayibuli Ingwalaafu |
Na Vosa Vakaviti - фиджийский язык |
FOV 1974 |
Vakavakadewa Makawa |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Guatemala |
Kaqchikel Ch'ab'äl - какчикельский |
CAKNT 1993 |
Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel |
Mexico |
San Bartolomé Ayautla - аяутланский масатекский |
VMYNT 2009 |
El Nuevo Testamento Mazateco de Ayautla |
Papua New Guinea |
Nyindrou - нyиндроу |
LIDNTPO 2001 |
Sahou ta Kindrei |
Philippines |
Agusan - агусан |
MSMNT 1999 |
Kasuyatan to Diyus |
Guatemala |
Kaqchikel Ch'ab'äl - какчикельский |
CAKSMNT 2010 |
Ri c'ac'ac' Testamento pa kach'ab'al |
Mexico |
Upper Necaxa Totonac - верхненекаханский тотонакский |
TKUNT 1999 |
Xasāstiʼ testamento Xatze tachihuīn ixpālacata Jesucristo. |
Papua New Guinea |
Nehan - нехан |
NSNNT 2011 |
O uelhire uaia |
Philippines |
Ata - ата |
ATDNT 2000 |
Kasulatan to Magboboot |
Guatemala |
Kaqchikel Ch'ab'äl - какчикельский |
CAKWNT 2010 |
Ri C'ac'ac' Testamento pa Kach'abel |
Mexico |
Huasteca Oriental Nahuatl - восточно-уастеканский науатль |
NCHBI 2005 |
Icamanal toteco |
Papua New Guinea |
Nobonob - нобоноб |
GAWNT 2013 |
Kayaknu Nai Tituanak Bau |
Philippines |
Balangao - балангао |
BLW 1982 |
Hen alen Apudyus |
Guatemala |
Kaqchikel Ch'ab'äl - какчикельский |
CAKYNT 2012 |
Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal |
Mexico |
Ñomndaa - геррерский амусго |
AMUNT 1999 |
Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo |
Papua New Guinea |
Nukna - нукна |
KLT 2014 |
Rut yot Mark kán Miti Papia |
Philippines |
Binukid - бинукид |
BKD 1986 |
Lalang hu Dios |
Guatemala |
Kanjobal - канхобальский язык |
KANJ 1989 |
Kanjobal Bible |
Mexico |
Guerrero Nahuatl - геррерский науатль |
NGUNT 1987 |
In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo |
Papua New Guinea |
Numanggang - нумангганг |
NOPNTPO 2005 |
Bepaŋ'walaŋ yofolok kobuli tiŋa kap |
Philippines |
Blaan - блаан |
BPRNT 1995 |
I Falami Kasafnè |
Guatemala |
Kekchi - кекчи |
KEKB 2000 |
Q'eqchi Bible |
Mexico |
Sierra Chatino - горный чатино |
CTPNT 1992 |
Chaʼ suʼwe nu nchkwiʼ chaʼ ʼin Jesucristo nu nka xʼnaan |
Papua New Guinea |
Oksapmin - оксапмин |
OPM 1992 |
Got orhe meng brak ban |
Philippines |
Bolinao - болинао |
SMKNT 2012 |
Si Biblia |
Guatemala |
Kekchi - кекчи |
KEKNT 2000 |
Li Santil hu |
Mexico |
Highland Chinantec - горный чинантекский |
CHQNT 1983 |
Juu³ tyʉ² ʼe gafaaʼ²¹ Dios tyaʼ tsá² |
Papua New Guinea |
Omie - омие |
AOMNT 1991 |
God-are Jögoru Iꞌoho |
Philippines |
Finallig - бонток |
EBKNT 2003 |
Nan kalen apo Dios |
Guatemala |
Quiché - киче |
QUICH1 1995 |
Quiché Bible |
Mexico |
Diuxi-tilantongo - дьюхи-тилантонгский миштекский |
XTDNT 2001 |
Tnuʼu vaʼa tnuʼu Jesucristo |
Papua New Guinea |
Orokaiva - орокаива |
OKV 1988 |
God Ta Duru Javotoho |
Philippines |
Boros Dusun - дусунский язык |
BDK 1981 |
Buuk Do Kinorohingan |
Guatemala |
Quiché - киче |
QUCNNT 2011 |
Ru Loqꞌ Pixabꞌ Ri Dios |
Mexico |
Isthmus Zapotec - истмусский сапотекский |
ZAINT 1988 |
Stiidxa Dios didxazá El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo. |
Papua New Guinea |
Patpatar - патпатар |
GFKNT 1997 |
No hinhinawas uta no sigar kunubus tano Watong |
Philippines |
Western Bukidnon - западный букиднон |
MBBOT 2013 |
Is Lalag te Megbevayà |
Guatemala |
Qyol Mam - мамский |
MAMH 1993 |
Mam de Huehuetenango Bible |
Mexico |
Yosondúa Mixtec - йосондуанский миштекский |
MPMNT 1988 |
Nuevo Testamento en mixteco de Yosondúa |
Papua New Guinea |
Pele-Ata - пеле-ата |
ATANTPO 2009 |
Vaikala Noxou Lataua |
Philippines |
Ilocano - илоканский язык |
RIPV 1996 |
Ti Baro a Naimbag a Damag Biblia |
Guatemala |
Qyol Mam - мамский |
MAMO 2009 |
Biblia Mam de Quetzaltenango |
Mexico |
Cajonos Zapotec - кахоносский сапотекский |
ZADNT 2005 |
Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ |
Papua New Guinea |
Rotokas - ротокас |
ROO 1982 |
Airepa Vae Reo Ovoi |
Philippines |
Ilocano - илоканский язык |
CLU 1990 |
Anang ambal ang Dios: Magandang balita Biblia |
Guatemala |
Qyol Mam - мамский |
MAMNT 2000 |
Acʼaj testamento El Nuevo testamento in Mam de Todos Santos. |
Mexico |
Querétaro Otomi - керетарский отоми |
OTQNT 2009 |
Àr 'ra'yo nkohi Jö har ñhöñhö maxei nto̱ngwi ár mahwifi har ha̱i m'onda ne har ñhömfo̱ |
Papua New Guinea |
Salt-Yui - салт-юи |
SLL 1978 |
Salt-Yui New Testament |
Philippines |
Inabaknon - инабакнон |
ABXNT 1996 |
I Baha'o Kasuratan |
Guatemala |
Poqomchi' - покомчи |
POK 2009 |
Pokomchi Bible |
Mexico |
Quioquitani-Quierí Zapotec - киокитани-кьерийский сапотекский |
ZTQNT 2009 |
Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani |
Papua New Guinea |
Saposa - сапоса |
SPS 2001 |
U Vurungan Rof Foun Ten Gov Nane Jisas Krais |
Philippines |
Pampanga - капампанганский язык |
PmPV 1984 |
Ing Mayap a Balita Biblia |
Guatemala |
Poqomchi' - покомчи |
POHNT 2012 |
Reꞌ Lokꞌ Laj Hu̱j Wilic wi̱ꞌ Ribiral i Jesus |
Mexico |
Coatecas Altas Zapotec - коатекас-альтасский сапотекский |
ZCANT 2013 |
Widi'zh che'n Jesukrist kwa'n kinu yalnaban |
Papua New Guinea |
Ampale - сафеёка |
APZNT 1988 |
Mpohwoe Hungkuno Songofoho |
Philippines |
Pampanga - капампанганский язык |
PmPV 1981 |
Ing Mayap a Balita Biblia |
Guatemala |
B'a'aj - тектитекский |
TTCNT 2003 |
Te akʼaʼj tuʼjal tuj tuʼjal qtata Dios |
Mexico |
Lowland Mixe - коатланский михе |
MIXE 2005 |
New Testament in Mixe of Mazatlán |
Papua New Guinea |
Seimat - сеимат |
SSG 2012 |
Kakai Haeu |
Philippines |
Mansaka - мансака |
MSK |
Yang Bago na Togon Kanatu |
Guatemala |
Uspanteko - успантекский |
USPNT 2010 |
Lok'laj Jyolj Kakaj Dios |
Mexico |
Lowland Mixe - коатланский михе |
MCONT 1976 |
El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán |
Papua New Guinea |
Sembeleke - сембелеке |
SSX 1991 |
Sembeleke |
Philippines |
Matigsalug - матигсалуг |
MBTNT 2010 |
Meupiya ne panugtulen: Bibliya ne Matigsalug |
Guatemala |
Tz'utujil - цутухильский |
TZJNT 2010 |
Ja Cꞌacꞌa Chominem |
Mexico |
Lowland Mixe - коатланский михе |
MIRNT 1988 |
El Nuevo Testamento en mixe de Guichicovi |
Papua New Guinea |
Siane - сиане |
LAMBAU 1997 |
Goti Ukuwala Hala |
Philippines |
Obo - обо |
OBONT 2011 |
Moppiyon Dinoggan. Moka-atag ki Disas Krays |
Guatemala |
Ch'orti' - чорти |
CAANT 2012 |
E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar Jesucristo |
Mexico |
Coatzospan - коацоспанский миштекский |
MIZNT 2003 |
Tūʼún xuva kō vatā ó ntákaʼan ña ñuú Coatzospan |
Papua New Guinea |
Siane - сиане |
SNP 1991 |
Gotiki olu kutifi ledami ka kofawa |
Philippines |
Pangasinense - пангасинанский язык |
PnPV 1983 |
Maung a Balita Biblia |
Guinea |
Sosoxi - сусу |
SUS 2015 |
Inyila Isa a nun Isa xa Xɛɛrae xa Sɛbɛli Sɛniyɛnxie |
Mexico |
Copala Triqui - копаланский трике |
TRCNT 1987 |
Se-nānā Diosē nanā sāʼ me rá catūū nimán níʼ a |
Papua New Guinea |
Sio - сио |
XSI 1995 |
Maro Kindeni Kawa Ŋgua |
Philippines |
Pangasinense - пангасинанский язык |
PnPV 1977 |
Maung a Balita Biblia |
Guinea |
Jalunga - ялунка |
YALB 2012 |
Kisin Kiraan Kitabuna |
Mexico |
Cora - кора |
CRNNT 2008 |
Ɨ niuucari tɨ jejcua, tɨ ajta jɨme'en ra'axa a'ɨjna ɨ tavastara'a, ɨ Cɨriistu'u tɨ ji'i Jesús tɨ̀ tu'irájtuaa |
Papua New Guinea |
Sursurunga - сурсурунга |
SGZ 2009 |
Hutngin kamkabat si Káláu |
Philippines |
Paranan - паранан |
PRFNT 2012 |
En Maganda A Bareta Biblia |
Honduras |
Garifuna - гарифуна |
CABNT 2012 |
Lerérun Búngiu To Lánina Iséri Darádu |
Mexico |
Coyutla Totonac - коютланский сьерра-тотонакский |
TOSNT 2009 |
Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo |
Papua New Guinea |
Tairora - таирора |
TBG 1979 |
Qaraaka uva tivatora |
Philippines |
Sugboanon - себуанский язык |
CEBU 1917 |
Cebuano Ang Biblia, Bugna Version |
Honduras |
Mískitu - мискито |
MSKTU 1999 |
Dawan Bîla Aiska |
Mexico |
Coyutla Totonac - коютланский сьерра-тотонакский |
TOCNT 2006 |
Xasasti talacaxlan |
Papua New Guinea |
Tuma-Irumu - тума-ируму |
IOU 2011 |
Anutu Täŋo Man |
Philippines |
Sugboanon - себуанский язык |
RCPV 1999 |
Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia |
Honduras |
Tolpan - тол |
JICNT 2010 |
Dios Tjevele Jupj 'Üsüs La Qjuisiji Jesucristo Mpes |
Mexico |
Huastec - куикатекский |
HUS05 2005 |
An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo |
Papua New Guinea |
Tungag - тунгаг |
LCM 1999 |
Akus Ro na Palatung Tanginang ani Iesu Karisto |
Philippines |
Sugboanon - себуанский язык |
CEBFB 2011 |
Ang Biblia |
Egypt |
ϯⲙⲉⲑⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ ~ ⲧⲙⲛ̄ⲧⲣⲙ̄ⲛ̄ⲕⲏⲙⲉ - коптский язык |
BCNT 2011 |
Bohairic New Testament |
Mexico |
Huastec - куикатекский |
HUS71 1971 |
An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo |
Papua New Guinea |
Umanakaina - уманакаина |
GDN 2013 |
Iya Yonai |
Philippines |
Sugboanon - себуанский язык |
CEBMB 1999 |
Maayong Balita Biblia |
Egypt |
ϯⲙⲉⲑⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ ~ ⲧⲙⲛ̄ⲧⲣⲙ̄ⲛ̄ⲕⲏⲙⲉ - коптский язык |
CNT |
Coptic New Testament |
Mexico |
Jach-t’aan - лакандонский |
LACNT 1978 |
A quet u tʼʌnoʼ a ricʼbenoʼ |
Papua New Guinea |
Usan - усан |
WNU 2001 |
Qenu Qob Uber |
Philippines |
Sugboanon - себуанский язык |
APSD 2010 |
Ang Pulong Sa Dios |
Egypt |
ϯⲙⲉⲑⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ ~ ⲧⲙⲛ̄ⲧⲣⲙ̄ⲛ̄ⲕⲏⲙⲉ - коптский язык |
SahNT 2006 |
A New Edition of the New Testament in Sahidic Coptic |
Mexico |
Lalana Chinantec - лаланский |
CNLNT 2012 |
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios |
Papua New Guinea |
Faiwol - фаивол |
FAINT 2013 |
Got Weng Abem |
Zambia |
Mbúùnda - мбунда |
MBB 2003 |
Livulu lya Shukulu Kalunga |
Mexico |
Lachixío Zapotec - лачихийский сапотекский |
ZPLNT 2010 |
Stichia' Diose dialu |
Papua New Guinea |
Fasu - фасу |
FAANT 1994 |
Kotimo Kawe Someaka Masane Oyapo |
GMN 2013 |
Uthenga Uweme wa Yesu Kristu Wolembewa na Maliko |
Mexico |
Latani Chinantec - леалаонский чинантекский язык |
CLENT 2009 |
Ja̱³la³ fáh⁴dxa⁴²dxú⁴ hi³mɨɨ³² chiáh² Ñúh³a² Jesucristo; Salmos |
Papua New Guinea |
Folopa - фолопа |
PPO 2005 |
Yesu Kerisoné So Whi̧ Tao Sere Kisi Fo Wisi |
Zambia |
Chilenje - язык ленье |
BB03 2003 |
Baibo |
Mexico |
Magdalena Peñasco - магдалена-пеньяскский миштекский |
XTMNTPP 2013 |
Tnu'u vii tnu'u va'a Su'si ma |
Papua New Guinea |
Fore - форе |
FORNT 2013 |
Mono Agowe |
ILL 2015 |
Ishiwi Lyakwa Lesa |
Mexico |
Mezquital Otomi - мескитальский отоми |
OTENT 2008 |
Ra 'Ra'yo Testamento |
Papua New Guinea |
Fore - форе |
FOR 1974 |
Fore New Testament |
Zimbabwe |
Chinyanja - ньянджа |
BL 1992 |
Buku Lopatulika |
Mexico |
Mixtepec Zapotec - мистепекский сапотекский |
ZPMNT 1998 |
Diidz ne rdeed guielmban |
Papua New Guinea |
Halia - халиа |
HLA 2013 |
U Bulungana U Niga |
Zimbabwe |
Chinyanja - ньянджа |
BL14 2014 |
Chichewa Buku Lopatulika Bible |
Mexico |
Mitla Zapotec - митланский сапотекский |
ZAWNT 2008 |
Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist |
Papua New Guinea |
Hanga Hundi - ханга хунди |
WOS 1997 |
Godna Hundi |
Zimbabwe |
Chinyanja - ньянджа |
BL92 1992 |
Buku Lopatulika |
Mexico |
Jñatjo - мичоакан мазахуа |
MAZNT 2007 |
Nu o̱ jña mizhocjimi nu mama ja ga cja e Jesucristo |
Papua New Guinea |
Chuave - чуаве |
CJVNT 1992 |
Yai Guman Gunom Kam |
Zimbabwe |
Chinyanja - ньянджа |
CCL 2016 |
Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero |
Mexico |
Pómaro Nahuatl - мичоаканский науатль |
NCLNT 1998 |
Ilajtulisli Yancuic toTata Jesucristo |
Papua New Guinea |
Kisi - южный киси |
KSS 2012 |
Kisi Bible |
Zimbabwe |
Chinyanja - ньянджа |
NYAD |
Buku Loyera Catholic Edition - Chichewa |
Mexico |
Miahuatlán Zapotec - мьяуатланский сапотекский |
ZAMNT 1971 |
Testament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad Jesucrist |
Papua New Guinea |
Kisi - южный киси |
KBQ 2012 |
Kisi Bible |
Mexico |
nāhuatlahtōlli - науаский |
NHEBI 2005 |
Itlajtol toteco: Santa Biblia |
Papua New Guinea |
Iamalele - ямалеле |
YML 1984 |
Youbada Yana Vona'Awaufaufa 'Ivauna |
Zimbabwe |
Ikalanga - язык каланги |
NMN 2009 |
Ndebo Mbuya ne Njimbo |
Mexico |
nāhuatlahtōlli - науаский |
NHENT 2009 |
Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc |
Papua New Guinea |
Iatmul - ятмул |
IANNT 2013 |
God Waa Nyaangɨt |
Philippines |
Tboli - тболи |
TBLNT 2007 |
Udél dwata: gna kesfasad ne lomi kesfasad |
Mexico |
Ocotepec Mixtec - окотепекский |
MIENT 1977 |
Nuevo Testamento en mixteco de Ocotepec |
Papua New Guinea |
Yau - яу |
YUW 1997 |
Fat Mata ogepma |
Philippines |
Filipino - филиппинский |
MBBR 2005 |
Magandang Balita Bible Revised |
India |
अवधी - авадхи |
AWBNT 2012 |
Manikáne O Ehwehne |
Mexico |
Ocotlán Zapotec - окотланский сапотекский |
ZACNT 1983 |
Dizaʼquë shtë Dios con dizë |
Paraguay |
Manjuy - ийовухва-чороте |
CHRNT 1994 |
Nuevo Testamento Chorote |
Philippines |
Filipino - филиппинский |
TLAB 2012 |
Ang Biblia |
India |
अवधी - авадхи |
ERV-awa 2005 |
अवधी |
Mexico |
Ozolotepec Zapotec - осолотепекский сапотекский |
ZAONT 2007 |
Diiz kuu ndyaadno yalnaban |
Paraguay |
Maka - мака |
MCA 2013 |
INTATA ȽE'ȽIJEI |
Philippines |
Ilonggo - хилигайнон |
HLGN 2006 |
Hiligaynon Bible Ang Pulong Sang Dios. |
India |
- никобарские языки |
NBRE 2014 |
Nicobarese Bible |
Mexico |
Chinantec of Ozumacín - осумасинский чинантекский язык |
CHZNTPS 2003 |
Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos |
Peru |
Caquinte - cакуинте |
COTNT 2008 |
Iroaquerari Itioncacaantaqueca Aapani Irioshi: Tsavetacoquerica Amajirote Jesoquirishito |
Philippines |
Central Bikol - центральный бикольский язык |
BPV 1992 |
An Marahay Na Bareta Biblia |
India |
Laiṭawng - фалам чин |
FCL 2011 |
Falam Common Language Bible |
Mexico |
Tlatepuzco Chinantec - палантланский чинантекский |
CPANT 1973 |
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca |
Peru |
Capanahua - cапанахуа |
KAQNT 2008 |
Noquen hihbaan joi |
Philippines |
Central Bikol - центральный бикольский язык |
BPV 1981 |
Marahay na Bareta Biblia |
India |
Laiholh - чинский язык |
HCL 2006 |
Hakha Common Language Bible |
Mexico |
Papantla Totonac - папантланский тотонакский |
TOPNT 1979 |
Xasasti talaccaxlan |
Peru |
Cashibo-Cacataibo - cашибо-cасатаибо |
CBRNT 2011 |
Nukën 'Ibu Diosan ain unikama 'inan ain bana |
France |
Brezhoneg - бретонский язык |
BBRNT 2013 |
Anut nukan Ämän Eposek |
India |
Tiddim - тедим-чин |
CTD 2011 |
Tedim Bible |
Mexico |
Peñoles - пеньолесский миштекский |
MILNT |
Tnúhu ní cáháⁿ yǎ ndiǒxí xito cùu uú |
Peru |
Aguaruna - агуаруна |
AGRNT 2008 |
Yamajam chicham apajuinu |
France |
Brezhoneg - бретонский язык |
BrNT 1827 |
Testamant nevez |
India |
Tiddim - тедим-чин |
TDB 2010 |
Tedim Bible |
Mexico |
Pinotepa Nacional Mixtec - пинотепский миштекский |
MIONT 1980 |
Tutu chaa cha iyo cuenda ra hahnu Jesucristo\ El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo. |
Peru |
Ajyíninka Apurucayali - ажyининка апурусаyали |
CPCNT 2000 |
Kamiithari Ñaantsi |
Chad |
Pen - гулай |
GUL 2004 |
Gulei New Testament |
India |
- димаса |
DIMA 2005 |
Dara Gadain |
Mexico |
Highland Popoluca - пополоканский |
POINT 2002 |
Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo |
Peru |
Amarakaeri - амаракаери |
AMRNT 2008 |
Jesucristo oy oa’pak: Kenda Jesucristoa; monigka’uyatenok; Diostaj mo’manopo’yarea’ika’ne |
Chad |
Dangla - дангалетский |
DAANT 2012 |
Jamaw ta Marbinto: Kabarre ta Gala ɗo bi ka Iisa Masi iŋ daŋla |
India |
- гангте |
GANG |
Pathien Lekhabu Thiengtho |
Mexico |
Rincón Zapotec - ринконский сапотекский |
ZARNT 2009 |
Didza' cubi rucá'ana tsahui' |
Peru |
Anqash rimay - анкашский кечуа |
QVHNT 2008 |
Mushog Testamento |
Chad |
Bedjond - дубайский |
BJVNT 2011 |
KƗLӘ-MƗNDƗ KƗ SƗGƗ |
Mexico |
Amuzgoan - сан-педро-амусгосский |
AZGNT 1992 |
Jnʼoon xco na tquen tyoʼtsʼon |
Peru |
Anqash rimay - анкашский кечуа |
QWHNT 2008 |
Teyta Diospa Mushoq Testamentun |
Chad |
Marba / Azumeina - марба |
BA 1999 |
Bible azumeina |
Mexico |
Estado de México Otomi - сан-фелипенский отоми |
OTSNT 1994 |
El Nuevo Testamento en otomí de San Felipe Santiago. Edo. de México |
Peru |
Anqash rimay - анкашский кечуа |
QXNNT 2002 |
Señor Jesucristopa alli willacuynin |
Chad |
Sara Mbay - мбай |
BM80 1980 |
Bible mbaï |
Mexico |
Ombeayiiüts - сан-франсиско-дель-марский |
HUVNT 2009 |
Jayats nanderac wüx miteatiiüts Jesucristo |
Peru |
Anqash rimay - анкашский кечуа |
QXONT 2008 |
Mushog Testamento |
Chad |
Sara - нгамбайский язык |
BN89 1989 |
Bible ngambaï |
Mexico |
San Juan Atzingo Popoloca - сан-хуан-ацингский |
POENT 1982 |
Tí Nuevo Testamento cuènte Inchéni Jesucristo Cʼóna Nquìva |
Peru |
Arabela - арабела |
ARLNT 2008 |
Quiarinio pueyaso rupaa pa jiyaniijia Jesucristojiniji pueyano rupaajinia |
Chad |
- тупури |
TUPB 2006 |
Le Bible en Tupurri |
Mexico |
San Juan Colorado Mixtec - сан-хуан-колорадский |
MJCNT 1994 |
Tuhun tsaa tsa nacoo̱ jutu mañi yo Jesucristo tsi yo |
Peru |
Achuar-shiwiar - ачуар-шивяр |
ACUNT 2008 |
Yuse chichame aarmauri |
SHU-ar 2019 |
الكتاب المقدس بالعربي الدارجي هنا تشاد |
India |
Hrangkhawl - язык хрангхола |
HRAN 2008 |
Pathian Lekhabu Irthiang |
Mexico |
Santa María Quiegolani Zapotec - санта-мария-кьеголанийский сапотекский |
ZPINT 2010 |
Xdiiz Dëdyuzh kon disa |
Peru |
Asháninka - ашáнинка |
CNINT 2008 |
Irineane tasorentsi oquenquetsatacotaqueri Avincatsarite Jesoquirishito |
SHU-la 2019 |
Al-Kitaab al-Mukhaddas be l-arabi al-daariji hana Tchad |
India |
tɕiŋ˧˩pʰɔʔ˧˩ - качин |
JCLB 2009 |
Jinghpaw Common Language Bible |
Mexico |
Santo Domingo Albarradas Zapotec - санто-доминго-альбаррадасский сапотекский |
ZASNT 2010 |
Xtiidx Dios |
Peru |
Ashéninka Pajonal - ашéнинка паjонал |
CJONT 2008 |
Iwaperite tajorentsi ikenkithatakoetziri awinkatharite Jesokirishito: owakirari inimotakiri tajorentsi |
Chile |
Mapudungun - арауканский |
ARN |
Ngünechen Tañi Küme Dungu |
India |
Ka Ktien Khasi - кхаси |
KHACL 2016 |
Khasi CL Bible |
Mexico |
- севернопополокский язык |
PLSNT 1982 |
Tti jian joajné Jesucristo |
Peru |
Ashéninka Pajonal - ашéнинка паjонал |
CPBNT 2000 |
Kameethari Ñaantsi: ikenkitha-takoitziri awinkatharite Jesucristo |
Chile |
Mapudungun - арауканский |
ARNNT 2011 |
Ngünechen ñi Küme Dungu |
India |
ಕನ್ನಡ - каннада |
KBSI |
ಕ್ರೈಸ್ತರ ಧರ್ಮಗ್ರಂಥ |
Mexico |
Northern Tepehuan - северный тепеуа |
NTPNT 1981 |
Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ |
Peru |
Ashéninka Pajonal - ашéнинка паjонал |
CPUNT 2008 |
Kameethari Ñaantsi: Iñaaventaitzirira Avinkatharite Jesucristo |
Chile |
Mapudungun - арауканский |
ARN 1996 |
Ngünechen Tañi Küme Dungu |
India |
ಕನ್ನಡ - каннада |
ERV-kn 2007 |
ಕ್ರೈಸ್ತರ ಧರ್ಮಗ್ರಂಥ |
Mexico |
Northern Tepehuan - северный тепеуа |
STPNT 2007 |
Gu ñio'ki'ñ gu Dios na bhaan tu a'ga guch xoi'kam |
Peru |
Bora - бора |
BOANT 2008 |
Píívyéébé ihjyu: jetsocríjyodítyú cáátúnuháámɨ |
Ecuador |
Sabela - ваорани |
AUCNT 2009 |
Wængonguï nänö Apæ̈negaïnö |
India |
ಕನ್ನಡ - каннада |
KN-KJV |
Kannada KJV |
Mexico |
Northern Oaxaca Nahuatl - северо-оахакский науатль |
NHYNT 2006 |
Itlajtol totajtzin Dios = El Nuevo Testamento |
Peru |
Eastern Apurímac - еастерн апуримаc |
QVENT 2013 |
Mosoq Testamento |
Ecuador |
Kichwa - кичуа |
QVZNT 2009 |
Diospa shimi |
India |
ಕನ್ನಡ - каннада |
KNCL 2016 |
ಕನ್ನಡ ಸತ್ಯವೇದವು C.L. |
Mexico |
Silacayoapan Mixtec - силакайоапанский миштекский |
MKSNT 2009 |
Tu̱hun sa̱á ña̱ na̱jándacoo Jesucristo nu̱ yo̱: El Nuevo Testamento en el mixteco de Silacayoapan |
Peru |
Yine - ине |
PIBNT 2008 |
Gerotu Tokanchi Gipiratkaluru |
Ecuador |
A'ingae - кофан |
CONNTPO 1998 |
Chiga Tevaen'Jema Atesuja 1, Aisheve Caña'cho |
India |
ಕನ್ನಡ - каннада |
KNJV 2016 |
ಕನ್ನಡ ಸತ್ಯವೇದವು J.V. |
Mexico |
Zoogocho Zapotec - соогочский сапотекский |
ZPQNT 1987 |
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo |
Peru |
Cajamarca - кажамарка |
QVCNT 2008 |
Mushuq Tistamintu |
Ecuador |
Paikoka - секоя |
SEYNT 2012 |
Maija'quë Huajë Ca Nëose'e |
Fulani - фулах |
FB |
Fulfulde Bible |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
ಕನ್ನಡ - каннада |
KANBL 1997 |
ಪರಿಶುದ್ದ ಬೈಬಲ್ |
Mexico |
Sochiapam - сочиапамский |
CNTNT 1994 |
Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ |
Peru |
Shapra - кандоши |
CBUNT 2010 |
Apanlli Kuku |
Ecuador |
Colorado - цафики |
COFNT 2012 |
Diosichi Pila |
Fulani - фулах |
FBFNT 2012 |
Fulfulfe Burkina. Dewtere Laamɗo Amaana Keso |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
कुरुख़ - курух |
KRUNT 2014 |
पुना गच्छरना NT |
Mexico |
Yųhų - сьерра отоми |
OTMNT 1974 |
Ra ʼdaʼyonhogui nangue ma Hmuhʉ ra Jesucristo |
Peru |
Kashinawa - кашинава |
CBSNT 2008 |
Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki |
Ecuador |
Cha’palaa - чапалачи |
CBINTPO 2008 |
Diosa' kiika |
هَرْشَن هَوْسَ - хауса |
HAU 2010 |
Littafi Mai Tsarki |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
Ksen - ламканский язык |
LA79 1979 |
Baibul |
Mexico |
Yųhų - сьерра отоми |
OTNNT 1975 |
Ja ua ra̱ ʼdaʼyo cohi bi gomi̱ Oja̱ yø ja̱ʼi̱ |
Peru |
Matsés - матсéс |
MCFNT 2008 |
Esuquidistu Chuiquin Tantiamete |
Ecuador |
Chiwaro - шуар |
JIVNT 2012 |
Yus Papí: Shuarja̱i̱ Yus Yamaram Chicham Najanamu |
هَرْشَن هَوْسَ - хауса |
BHANT 2013 |
Biblica Hausa New Testament |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
Ksen - ламканский язык |
NAG1 2002 |
REN Pauriina |
Mexico |
Highland Puebla Nahuatl - сьерра-пуэбланский науатль |
NCJNT 1979 |
In yancuic mononotzalistli ica Totecohtzin Jesucristo |
Peru |
Machiguenga - мачигуенга |
MCBNT 2008 |
Iriniane Tasorintsi |
India |
Lacid - лаши |
LCL 2009 |
Lacid Common Language Bible |
Mexico |
Highland Puebla Nahuatl - сьерра-пуэбланский науатль |
NHINT 2012 |
In Yancuic Tlahtolsintilil |
Peru |
Murui - муруи |
HUUNT 2016 |
Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico |
Ethiopia |
Gamo - гамо |
DWRNT 2011 |
Ooratha Caaquwaa |
India |
- лушаи |
MIZ 1959 |
Mizo Old Version Bible |
Mexico |
Highland Puebla Nahuatl - сьерра-пуэбланский науатль |
AZZNT 1981 |
In cuali tajtoltzin de Dios |
Peru |
Nomatsiguenga - номатсигуенга |
NOTNT 2008 |
Irinibare Tosorintsi Ocomantëgotëri Antigomi Jesoquirisito |
Ethiopia |
Gamo - гамо |
GMVNT 2011 |
ኦራ ጫቆ ማፃፋ ጋሞ |
India |
- лушаи |
MIZO 1995 |
Pathian Lehkhabu Thianghlim |
Mexico |
Tabaa Zapotec - табаанский сапотекский |
ZATNTPS 1981 |
Xela wezria cube nen salmo caʼ |
Peru |
San Martín - сан мартин |
QVSNT 2008 |
Tata Diospa Mushuk Rimanan |
Ethiopia |
Gamo - гамо |
GMVRNT 2011 |
Ooratha Caaqo Maxaafa Gamoththo |
India |
Mizo ṭawng - мизо |
MizB |
Baibul |
Mexico |
Lowland Chatino - татальтепекский чатино |
CTANT 1981 |
Chaʼ tsoʼo nu nchcuiʼ jiʼi̱ Jesucristo nu xuʼna na |
Peru |
Ticuna - тисуна |
TCANT 2008 |
Tupanaarü Ore i Tórü Cori ya Ngechuchu ya Cristuchiga |
Ethiopia |
Gamo - гамо |
GOFENT 2011 |
ኦራ ጫቁዋ ጎፋ |
India |
मैथिली - майтхили |
MAINT 2010 |
jivən səndesh |
Mexico |
San Jerónimo Tecóatl - текоатлский масатекский |
MAANT 2013 |
'Én-la̱ Nainá xi kjoa̱ ts'e̱ Jesucristo |
Peru |
North Junín - уамалиесский кечуа |
QVNNT 2008 |
Tayta Diospa Guepacag Testamentun |
Ethiopia |
Gamo - гамо |
GOFRNT 1994 |
Ooratha Caaquwa Goofatho |
India |
मराठी - маратхи |
MRCL 2018 |
Marathi Common Language (NT) - BSI |
Mexico |
Tepetotutla Chinantec - тепетотутланский чинантекский |
CUCNT 2004 |
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ |
Peru |
kichwa - уанукский кечуа |
QUBNT 2011 |
Tayta Diosninchi Isquirbichishan |
Ethiopia |
ግዕዝ - геэз |
Geez 1962 |
Ge'ez Bible |
India |
मराठी - маратхи |
MRIRV 2017 |
मराठी बायबल |
Mexico |
Tezoatlán Mixtec - тесоатланский миштекский |
MXBNT 2006 |
Tuti yó'o kúú to̱'on Ndios. ta xí'o ña kuendá sa'a̱ Jesús |
Peru |
kichwa - уанукский кечуа |
QVMNT 2008 |
Mushog Testamento |
Ethiopia |
ግዕዝ - геэз |
GEZN |
ሐዲስ ኪዳን በልሳነ ግእዝ |
India |
मराठी - маратхи |
ERV-mr 1998 |
Marathi Bible: Easy to Read |
Mexico |
Tetelcingo Nahuatl - тетельсингский науатль |
NHGNT 1980 |
El Nuevo Testamento en nahuatl de Tetelcingo |
Peru |
kichwa - уанукский кечуа |
QXHNT 2009 |
Mushug Testamento |
India |
मराठी - маратхи |
MRRV 2015 |
पवित्र शास्त्र — R.V. |
Mexico |
Tehuacan-Zongolica Nahuatl - теуакан-сонголикский науатль |
NPLNT 2011 |
Itlajtol Totajtsi Dios |
Peru |
Urarina - урарина |
URANT 2008 |
Cana Coaunera Ere |
India |
Miri - мисинг |
MISH 2001 |
Anu Lugod |
Mexico |
Texmelucan Zapotec - техалапанский сапотекский |
ZPZNTPP 2004 |
De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos. Proverbios |
Peru |
Huaylla Wanca - хуаyлла ванса |
QVWNT 2010 |
Muśhü limalicuy |
South Africa |
Tshivenḓa - венда |
VEN 1998 |
Bivhili Khethwa Mafhungo Madifha |
India |
Mochungrr - чанг нага |
NAGC 2002 |
Saopobü Lai |
Mexico |
Tlahuitoltepec - тлауитольтепекский михе |
MXPNT 1987 |
Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn |
Peru |
Huambisa - хуамбиса |
HUBNT 2010 |
Yuusa chichame yaunchukia tura yamaram chichamjai aarmau |
South Africa |
isiZulu - зулусский язык |
ZUL 1997 |
iBhayibheli Elingcwele |
한국어 - корейский язык |
AEB 1994 |
아가페 쉬운 성경 |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
- коньякский язык |
NAGE 2011 |
Üjao Laitep |
Mexico |
Tlachichilco Tepehua - тлачичилькский |
TPTNT 2004 |
Ixchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijni |
Peru |
Sharanahua - шаранахуа |
MCDNT 2008 |
Diospan Tsain |
South Africa |
isiXhosa - коса |
XhB 1859 |
Xhosa Bible |
한국어 - корейский язык |
CoTr |
Korean CoTrans Bible |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
Sopvoma - мао нага |
POU 2009 |
Sheeyu Baibel |
Mexico |
Totontepec - тотонтепекский михе |
MTONT 1989 |
Ya̱ʼa̱ tseʼe je̱ nam ko̱jtstán juuʼ veʼe je̱ Nteʼyamˍ xyaktaajnjimdu je̱ nMa̱j Vintsá̱namda Jesucristo ka̱jx |
Peru |
Shipibo-Conibo - шипибо-cонибо |
SHP 2012 |
Diossen joi jatíxonbi onanti joi |
South Africa |
isiXhosa - коса |
XHO96 1996 |
iBhayibhile |
한국어 - корейский язык |
CTB 1977 |
공동번역 |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
- нокте нага |
NOKT 2010 |
Niemnyan |
Mexico |
Tojolabal - тохолабальский |
TOJNT 1972 |
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo |
Peru |
Yagua - ягуа |
YADNT 2008 |
Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu |
South Africa |
isiXhosa - коса |
XHO75 1975 |
IziBhalo eZingcwele |
한국어 - корейский язык |
KEB |
Korean Easy Bible |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
- ао нага |
ANB10 2004 |
Ao Naga C.L. Bible |
Mexico |
Tojolabal - тохолабальский |
TOGB 1986 |
Tonga Bible |
Peru |
Yaminahua - яминахуа |
YAANT 2008 |
Niospa meka fena Jesucristoõnoa |
South Africa |
SiSwati - свази |
SWT 1996 |
Siswati Bible |
한국어 - корейский язык |
KHB |
Korean Hyeondaeeo Bible |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
Maram Naga - марам нага |
NAG2 2001 |
Karanu Kabi Samtam |
Mexico |
En Ngixo - уаутланский |
MAUNT 1960 |
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo |
Peru |
Yanesha' - янеша |
AMENT 2008 |
Yompor Poʼñoñ ñeñt ̃ attõ Yepartseshar Jesucristo eʼñe etserra aʼpoctaterrnay Yomporesho |
South Africa |
Sesotho sa Leboa - северный сото |
NSO00 2000 |
Bibele Taba yea Botse |
한국어 - корейский язык |
KLB 1985 |
현대인의 성경 Корейский Живой Новый Завет |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
Moyon Naga - мойон нага |
MOYO 2008 |
Ithar Chonghak |
Mexico |
Wixárika Niukiyari - уичоль |
HCHNT 1988 |
Cacaüyari niuquieya xapayari türatu hecuame hepaüsita tatiʼaitüvame tasivicueisitüvame Quesusi Cürisitu miʼatüa |
South Africa |
Sesotho sa Leboa - северный сото |
NSO51 1951 |
Bibele |
한국어 - корейский язык |
KMB |
Korean Modern Bible |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
- ванчо нага |
NAGW 2012 |
Otsao Baibel |
Mexico |
Usila - усиланский чинантекский |
CUTNT 1972 |
El Nuevo Testamento: Cuicateco de Teutila |
South Africa |
Sesotho - южный сото |
SSO89 1989 |
Bibele |
한국어 - корейский язык |
KNRSV |
평양말 성경 |
NAGP 2005 |
Daülangpü Laihing |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Mexico |
Usila - усиланский чинантекский |
CUXNT 1974 |
Nduudu nʼdai yeⁿʼe Ndyuūs yeⁿʼe cuicateco yeⁿʼe Tepeuxila |
AVAR 2008 |
МагӀарул мацӀ Новый Завет на аварском языке |
South Africa |
Setswana - тсвана |
TSW08 1908 |
Baebele e e Boitshepo |
한국어 - корейский язык |
KOR 1910 |
성경 Корейская Библия |
NPH 2005 |
DAÜLANGPÜ LAIHING |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Mexico |
Huehuetla Tepehua - уэуэтланский |
TEENT 1976 |
Ixchivinti Dios |
AVR 2008 |
Инжил |
South Africa |
Setswana - тсвана |
TSW70 1970 |
Beibele |
한국어 - корейский язык |
KRB |
Korean Rentier Bible |
NAGS 1995 |
Amüsa Baibel |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Mexico |
jab' xub'al - хакальтекский язык |
JAC |
Jacalteco. Oriental |
XAVNT 2004 |
'Re ĩhâimana u'âsi mono zadawa wasu'u |
South Africa |
Xitsonga - тсонга |
TSO29 1875 |
Xitsonga (Bibele) |
한국어 - корейский язык |
RNKSV 2001 |
Revised New Korean Standard Version |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
Zeliang - земе нага |
NAGZ 2009 |
Kemci Bible |
Mexico |
jab' xub'al - хакальтекский язык |
JACNT 1997 |
Nuevo Testamento yin̈ abxubal |
Russia |
Агъул чIал - агульский язык |
AGL 2005 |
Лукайин Китаб Месигь Іисайихъас Идже Хабар |
South Africa |
Xitsonga - тсонга |
TSO89 1989 |
Bibele Mahungu Lamanene |
한국어 - корейский язык |
TKV 1991 |
현대어성경 |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
ଓଡ଼ିଆ - ория |
ERV-or 2010 |
Oriya Bible: Easy-to-Read Version |
Mexico |
Jalapa de Díaz - халапанский масатекский |
MAJNT 2013 |
Éhe̱n Nti̱a̱ná |
Russia |
Адыгэбзэ - адыгейский язык |
ADG 2002 |
УблапІэ, Апэрэ Самуел, ЯтІонэрэ Самуел, Апэрэ тхылъыр, ЯтІонэрэ тхылъыр, ТхьэлІыкІоу Юныс, Рут, Эстэр, Ушъый гъэсэпэтхыдэхэр |
한국어 - корейский язык |
Woor |
우리말사랑누리집 |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
ଓଡ଼ିଆ - ория |
OROV 2014 |
ପବିତ୍ର ବାଇବଲ Re-edited. |
Mexico |
Cristobál-Chayuco - хамильтепекский миштекский |
MIHNT 1979 |
Tuhun Ndyoo sihin tyehen ñi |
Russia |
Адыгэбзэ - адыгейский язык |
ADYNT 2014 |
Къэбарышӏур (Инджыл) |
South Sudan |
Thuɔŋjäŋ - динка |
DIK 2006 |
Lëk yam |
한국어 - корейский язык |
KRV 1961 |
개역한글 |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
ਪੰਜਾਬੀ - пенджаби |
PAOV 216 |
ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ O.V. |
Mexico |
Cristobál-Chayuco - хамильтепекский миштекский |
MXTNT 1983 |
Tuhun cha sañahá ra Jesucristo chi yo |
한국어 - корейский язык |
ASH |
American Standard Hangul |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
ਪੰਜਾਬੀ - пенджаби |
ERV-pa 2002 |
Punjabi New Testament: Easy to Read |
Mexico |
Juquila - хукиланский михе |
MXQNT 2009 |
Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm |
Russia |
Алтай - алтайский язык |
ALTNT 2017 |
Јаҥы Кереес |
한국어 - корейский язык |
ASB-KR |
Korean American Standard Revised |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Mexico |
Batz'il K'op - цельтальский язык |
TZH 2006 |
Bible in Tzeltal Bachajón |
한국어 - корейский язык |
ASB-KR4 |
Korean American Standard Revised 4th Edition |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
संस्कृता वाच् - санскрит |
SANNT 2015 |
Sanskrit New Testament |
Mexico |
Batz'il K'op - цельтальский язык |
TZOXCH 2001 |
Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa |
한국어 - корейский язык |
NRKV 1998 |
개역개정 |
SCLNT 2009 |
Common Language New Testament |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Mexico |
Rarámuri ra'ícha - центральная тарахумара |
TACNT 2008 |
Onorúgame nila ra'íchali |
한국어 - корейский язык |
KCB 2005 |
성경 |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
कोँइच - сунвар |
SUZBI 2011 |
परमप्रभु यावे आ लोव़ |
Mexico |
Bats'i k'op - цоцильский |
TZONT 1995 |
Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique |
한국어 - корейский язык |
KKJV 1994 |
한글판 킹제임스 |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
தமிழ் - тамильский язык |
TBSI |
திருவிவிலியம் |
Mexico |
Bats'i k'op - цоцильский |
TZOSA 1983 |
Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe |
Kernewek - корнский язык |
ABK 2014 |
An Testament Nowydh ha'n Salmow |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
தமிழ் - тамильский язык |
ERV-TA 2005 |
திருவிவிலியம் |
Mexico |
Bats'i k'op - цоцильский |
TZOZNT 2009 |
Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe |
Kernewek - корнский язык |
ABK 2019 |
An Bibel Kernewek |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
தமிழ் - тамильский язык |
TAMRB 2017 |
Tamil Romanised Bible (Beta) |
Mexico |
Chiquihuitlán - чикиуитланский масатекский |
MAQNT 1991 |
Compromisu xi majo xi casahmi nina cojo xuta |
Russia |
Башҡорт теле - башкирский язык |
BaI 2013 |
Инжилдең башҡорт теленә тәржемәһе |
Kurmancî - курдский язык |
PNÛ 2017 |
Peymana Nû (Încîl) |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
தமிழ் - тамильский язык |
TBS 2017 |
தமிழ் பைபிள் |
Mexico |
Quiotepec - чинантекский |
CSONT 1986 |
Jú¹ chú³² quioh²¹ Jesús tsá² lɨn³ Cristo |
Russia |
Башҡорт теле - башкирский язык |
BAKNT 2015 |
Инжил |
Kurmancî - курдский язык |
KUR 2009 |
Kurmanji Încîl |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
தமிழ் - тамильский язык |
TAMNT 2017 |
Tamil New Testament |
Mexico |
Chichicapan Zapotec - чичикапанский сапотекский |
ZPVNT 1990 |
Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español. |
Russia |
Бежкьалас миц - бежтинский язык |
BEZ 2013 |
Сулайбан авараглис аᴴкълова |
Kurmancî - курдский язык |
KMRNC 2000, 2011 |
Пәймана Ну (Инщил) |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
தமிழ் - тамильский язык |
TAMBL 1998 |
பரிசுத்த பைபிள் |
Mexico |
Choapan Zapotec - чоапанский сапотекский |
ZPCNT 1986 |
Xtiʼidzaʼ Diuzi |
Kurmancî - курдский язык |
KMRNL 2000, 2011 |
Peymana Nû (Încîl) |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
தமிழ் - тамильский язык |
TAMIRV 2019 |
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் |
Mexico |
Tila Chol - чольский язык |
CTUBI 1977 |
I T’an Dios |
Russia |
Буряад хэлэн - бурятский |
BUR 2010 |
Шэнэ Хэлсээн Новый Завет на бурятском языке |
Kurmancî - курдский язык |
KMRP 2005 |
Kurmanji Încîl |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
தமிழ் - тамильский язык |
TAMOVR |
பரிசுத்த வேதாகமம் O.V. Red Letter Edition |
Mexico |
Tila Chol - чольский язык |
CTU 1976 |
Jini wen bʌ tʼan |
India |
తెలుగు - телугу |
TBO 1880 |
పరిశుద్ధ గ్రంథము |
Mexico |
Tabasco Chontal - чонтальский язык |
CHFNT 1977 |
U Chʼuʼul Tʼan Dios |
India |
తెలుగు - телугу |
TelB 2016 |
పరిశుద్ధ గ్రంథము |
Mexico |
Chuj - чухский язык |
CSS 1999 |
Chuj San Sebastian Bible |
Afrikaans - африкаанс |
ANV 2016 |
Die Nuwe Afrikaanse Bybel |
íslenska - исландский язык |
ICEB 2015 |
Íslenska Biblían Ágrip rúmlega fjögurra alda sögu. |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
తెలుగు - телугу |
ERV-TE 2012 |
పరిశుద్ధ గ్రంథము |
Mexico |
Chuj - чухский язык |
CSM 2007 |
Chuj San Mateo Bible |
Gjuha shqipe - албанский язык |
ALBB 1994 |
Bibla Shqip |
Afrikaans - африкаанс |
ABA 2007 |
Bybel vir almal |
íslenska - исландский язык |
ISL 2007 |
Biblían |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
తెలుగు - телугу |
TELOV 2016 |
పరిశుద్ధ గ్రంథము |
Mexico |
Xicotepec De Juárez Totonac - шикотепек-де-хуаресский тотонакский |
TOONT 1978 |
Huan Xasāstiʼ testamento: Huan xatzey tachihuīn ixpālacata Jesucristo |
Russia |
дарган мез - даргинский |
DRG 2016 |
дарган мез Евангелие от Матфея |
Gjuha shqipe - албанский язык |
ALNT 2007 |
Së bashku |
Afrikaans - африкаанс |
AFR 1953 |
Afrikaans |
íslenska - исландский язык |
ISL 1981 |
Biblían |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
తెలుగు - телугу |
TELNT 2017 |
తెలుగు బైబిల్ |
Mexico |
Acatlán Mixtec - южнопуэбланский миштекский |
MITNT 1978 |
Ley saa ni nacoo Jesucristu |
Afrikaans - африкаанс |
AFR 1983 |
Afrikaans |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
తెలుగు - телугу |
TELBL 1997 |
పవిత్ర బైబిల్ |
Afrikaans - африкаанс |
DB 2006 |
Die Boodskap |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
- вайфей |
VAIP 2006 |
Pathian Lekhabu Thiangtho |
Mexico |
Yoem Noki - яки |
YRB 1987 |
Godinu Dubu Kobere Sina |
Afrikaans - африкаанс |
NLV 2011 |
Nuwe Lewende Vertaling |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
Yachumi - имчунгру |
NAGY 2007 |
Amüsüh Hüm |
Mexico |
Yoem Noki - яки |
YAQNT 2003 |
El Nuevo Testamento en yaqui |
Afrikaans - африкаанс |
AFR 1953 |
Die Bybel Библия на африкаанс |
ZCL 1992 |
Zou Bible |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Mexico |
Yalálag Zapotec - ялалагский сапотекский |
ZPUNT 2000 |
Diʼll danʼ nsaʼa yel nban El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag. |
KBMNT 1984 |
Yisu Kilisi ane Binge Vie Giengk Iwal Avos |
RLV 2015 |
ພຣະຄຳພີສັກສິ |
Kinyarwanda - руанда |
BIR 2001 |
Bibiliya Ijambo ry'imana |
ZIV 1994 |
Zokam International Version |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Mexico |
Ixtlán Zapotec - ярени запотек |
ZAANT 1970 |
Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ |
Latina - латынь |
VG 1591 |
La Vulgata Clementina Климентова Вульгата |
Kinyarwanda - руанда |
BIRD 2001 |
Bibiliya Ijambo ry'imana D |
chiShona - шона |
BDCS 2005 |
Bhaibheri Dzvene MuChiShona |
ZO 2018 |
Zo Bible |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Mexico |
Yatee Zapotec - ятеенский сапотекский |
ZTYNTPS 2002 |
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ |
Latina - латынь |
V 405 |
Biblia Sacra Vulgata |
Kinyarwanda - руанда |
BYSB 2001 |
Bibiliya Yera |
nbuBSI 2013 |
Rongmei Naga Bible (Revised) |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Mexico |
Yatzachi Zapotec - яцачийский сапотекский |
ZAVNT 1971 |
Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ |
Latina - латынь |
CVg 2018 |
Biblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam |
Kinyarwanda - руанда |
KBNT 2012 |
Bibiliya Ntagatifu |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
Alune - алуне |
ALPNT 2012 |
Janji beluke |
Micronesia |
Pohnpei - понапе |
PohB 2006 |
Bible in Pohnpeian language |
Russia |
Адыгэбзэ - кабардино-черкесский язык |
KBD 2009 |
Руфэ, Инус бегъымбар, Лукас |
Latina - латынь |
NVUL 1979 |
Nova Vulgata Bibliorum Sacrorum nova vulgata editio. |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
bahasa Balantak - балантак |
BLZNT 2010 |
Kitap molinas men ringkat na alaata'ala: perjanjian baru |
Mozambique |
Makonde - маконде |
KDENT 2013 |
Ibibiliya mu Shimakonde Imbodi Yaambi na dimbande dya Imbodi Yakala |
Russia |
Адыгэбзэ - кабардино-черкесский язык |
KBD 2017 |
ХъыбарыфӀыр. ЩӀэдзапӀэр |
Latina - латынь |
NVg |
Nova Vulgata |
chiShona - шона |
snCL 2008 |
Bhaibhiri Idzva rechiShona |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
Basa Bali - балийский |
BAN 1990 |
Cakepan Suci |
Mozambique |
Makonde - маконде |
KDENT 2019 |
Makonde NT |
Latina - латынь |
V |
Vulgata latina |
chiShona - шона |
snCLC 2008 |
Bhaibhiri Idzva rechiShona rine Dhuterokanonika |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
Pitu Ulunna Salu - бамбам |
INABAM 2004 |
Suha’ Maseho: Kadadiam anna Pa’dandiam Bakahu |
Moldova |
Gagauz dili - гагаузский язык |
GGZC 2006 |
Ени Бааланты гагауз дилиндӓ |
Russia |
Хальмг келн - калмыцкий язык |
KAL 2013 |
Шин Бооцан, Эклц, Рут, Цецн Селвгүд, Псалмс |
Esperanto, gloss - эсперанто, глосс |
ESP 1926 |
La Sankta Biblio Библия на эсперанто |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
Cakap Karo - батак каро |
BTX-ID 2003 |
Pustaka Si Badi |
Moldova |
Gagauz dili - гагаузский язык |
GGZL 2006 |
Eni Baalantı gagauz dilindä |
Esperanto, gloss - эсперанто, глосс |
ESP 1926 |
La Sankta Biblio, sen Ĉapelo Библия на эсперанто без чапело |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
Sahap Simalungun - батак сималунгун |
BTS 2007 |
Bibel |
Myanmar |
Atsi - зайва |
ATBNT 2009 |
Chyoiyúng chyumlaiká |
Russia |
Қарақалпақ тили - каракалпакский язык |
KRK 2022 |
Карақалпақ тилиндеги Мухаддес Китап |
Indonesia |
Loikera - кисарский |
KJENT 2008 |
Makromod lalap lirna wawan |
Myanmar |
Zyphe - зифе |
ZYPNT 2010 |
Biahrai Tha. Zyphe rei |
Russia |
Қарақалпақ тили - каракалпакский язык |
KRKL 2022 |
Karaqalpaq tilindegi Muxaddes Kitap |
Indonesia |
Bahasa Mamasa - мамаса |
MQJN 2011 |
Buku Masero: Pa'dandi Bakaru |
Myanma |
Matu Chin - мату-чин |
MCSB 2015 |
Matupi Chin Standard Bible |
Russia |
Қарақалпақ тили - каракалпакский язык |
KI 2004 |
Қарақалпақ Инжил Новый Завет на каракалпакском языке |
ဗမာစာဗမာစာ - бирманский язык |
BJB 1840 |
Burmese Bible |
eesti keel - эстонский язык |
EEB 1739 |
Piibel |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
Tombo Manggarai - манггараи |
BMNT 2013 |
Bahasa Manggarai New Testament |
Myanmar |
Yinnet - райан |
KAUB 2008 |
Baibel Kthar |
KRC 2000 |
Сыйлы Инжил бла Забур Новый Завет на каракалпакском языке |
ဗမာစာဗမာစာ - бирманский язык |
BurB 1825 |
Burmese (Myanmar) Bible |
Sesotho - южный сото |
SO 1961 |
BIBELE e Halalelang |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
Li Niha - ниасский |
NIA 2009 |
Soera Ni’amoni’ö |
Namibia |
Oshikwanyama - киньяма |
OKYB 2012 |
Ombibeli Iyapuki |
Basa Jawa - яванский |
JAV 1981 |
Kitab Sutji |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
Asante Twi - тви |
NATWI 2000 |
Akuapem Twi New Testament and Psalm |
Namibia |
Oshindonga - ндунга |
ONDB 2008 |
Ombiimbeli Ondjapuki |
Basa Jawa - яванский |
JVNNT 2009 |
Kitab sutyi prejanjian anyar ing Basa Jawa Suriname sing gampang |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
Asante Twi - тви |
NAAS 1996 |
Nkwa Asɛm |
KKG 2012 |
Elobmîs |
twAS 2012 |
Twerɛ Kronkron |
Nepal |
yakthung pān - лимбу |
LIFNT 2009 |
ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢ ᤐᤠ᤺ᤴᤈᤠᤰ ᤁᤢᤛᤱ ᤔᤠᤱᤜᤢᤵ |
English - английский язык |
American Standard Bible |
NRSVA 1971 |
New Revised Standard Version Anglicised |
Logos 1972 |
The Logos Bible |
NRSV 1989 |
New Revised Standard Version |
NRSV-CE 1993 |
New Revised Standard Version Catholic Edition |
NASU 1995 |
New American Standard Bible (Updated) |
NRSVACE 1995 |
New Revised Standard Version Anglicised Catholic Edition |
WEB 1997, 2020 |
World English Bible |
WEBBE 1997, 2020 |
World English Bible: British Edition |
WEB 1997, 2020 |
World English Bible |
RcV 2003 |
Recovery Version |
ESV-UK 2007, 2011 |
English Standard Version Anglicised |
ESV 2007, 2011 |
English Standard Version Revision of the 1971 edition of the Revised Standard Version. |
NHEB 2010 |
New Heart English Bible |
ESV-GSB 2011 |
The ESV Global Study Bible |
ASV 2014 |
American Standard Version |
ACV 2015 |
A Conservative Version |
ESV-CE 2018 |
English Standard Version Catholic Edition |
NASB 2020 |
New American Standard Bible |
UASV 2022 |
Updated American Standard Version |
ASV 1901 |
American Standard Bible |
RSV 1952 |
Revised Standard Version |
NASB 1971 |
New American Standard Bible |
français - французский язык |
Bible Segond |
LSG 1910 |
La Bible Segond Библия Сегона |
SG21 2007 |
La Bible Segond 21 |
PDV 2017 |
Parole de Vie |
English - английский язык |
King James Versions |
RSV-2CE 2006 |
Revised Standard Version, Second Catholic Edition Ecumenical w/Apocrypha. |
WYC 1382 |
Wycliffe Bible |
KJV 1611 |
King James Version |
PCE 1611 |
King James Version: Pure Cambridge Edition |
KJG 1672 |
King James Version with Geneva Notes |
KJ 1769 |
King James Version |
KJV69D 1769 |
King James Version with Apocrypha |
IV 1867 |
Inspired Version A revision of the King James Version. |
FHB 1890 |
The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments With Amendments of the Language. |
KJPCE 1900 |
King James Bible 1611: Pure Cambridge Edition |
AV 1914 |
King James Version with cross references |
RNKJV 1934 |
Restored Names King James Version |
TDB 1961 |
Dartmouth Bible |
MKJV 1962 |
Modern King James Version |
KJII 1971 |
King James II Version OT 1982. |
KJV20 1972 |
King James Version — Twentieth Century Edition |
RCB 1980 |
Reese Chronological Bible An arrangement of the King James Version in chronological order. |
NKJV 1982 |
New King James Version |
KJ21 1994 |
21st Century KJV |
CKJV 1999 |
Evidence Bible |
AKJV 1999 |
American King James Version |
KJ2 2000 |
King James 2000 |
UKJV 2000 |
Updated King James Version |
cKJV 2003 |
Crossword Project King James Version |
DKJB 2004 |
Defined King James Bible Containing the Old and New Testaments Translated Out of the Original Tongues and with the Former Translations Diligently Compared and Revised by His Majesty's Special Command. |
KJVCE 2005 |
King James Version — Corrected Edition |
KJV 2006 |
King James Version |
KJVA 2010 |
King James Version with Apocrypha, American Edition King James Version 1611, spelling, punctuation and text formatting modernized by ABS in 1962. |
DNKJB 2011 |
Divine Name King James Bible 1st ed 2012. |
MEV 2014 |
Modern English Version |
WBMS 2014 |
Wycliffe Bible |
BKJV 2019 |
Breakthrough KJV |
WWNT 1745 |
The Primitive New Testament |
WNNT 1796 |
An Attempt toward revising our English Translation of the Greek Scriptures, or the New Covenant of Jesus Christ |
SSNT 1840 |
The New Testament, translated from the Text of J.J. Griesbach |
SPC 1851 |
Commonly Received Version of The New Testament |
RVNT 1881 |
Comparative New Testament: Old & New Versions in Parallel Cols |
CENT 1905 |
Corrected English New Testament: a Revision of the 'Authorised' version |
LVME 1948 |
Letchworth Version in Modern English |
GO 1952 |
Genesis Octapla |
KJC 1998 |
King James Bible, Clarified New Testament |
RKJNT 2000 |
Revised King James New Testament |
BV 2020 |
Breakthrough Version |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
CKJV |
中文钦定本 |
CKJVsd |
中文欽定本上帝版 |
CKJV(BBW) |
中文英王欽定本(聖經信徒協會) |
CKJV(MH) |
中文英皇欽定本(天上之聲編譯組) |
français - французский язык |
PGR 1861 |
King James Française |
KJF 1902 |
Bible Vigouroux |
简体中国 - упрощенный китайский язык |
CKJVS |
中文钦定本 |
CKJVS(BBW) |
中文英王钦定本(圣经信徒协会) |
CKJVS(MH) |
中文英皇钦定本(天上之声编译组) |
Português - португальский язык |
AA 1959 |
João Ferreira de Almeida Atualizada Португальская Библия |
ARC 2001 |
Almeida Revista e Corrigida |
KJA 2001 |
Bíblia King James Atualizada |
JFA 1628 |
Tradução de João Ferreira de Almeida Versão Revista e Atualizada, grafia brasileira. |
JFA-br 1628 |
João Ferreira de Almeida (R. A.) |
KJFiel 2001 |
Bíblia King James Fiel 1611 |
English - английский язык |
New International Version |
NIV 1978 |
New International Version |
NIVi 1996 |
New International Version Inclusive Language Edition |
TNIV 2005 |
Today's New International Version |
NIV 2011 |
New International Version |
NIVUK 2011 |
New International Version UK |
Português - португальский язык |
NVI-pt 2011 |
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional |
NVI-br 2011 |
Nova Versão Internacional |
עִבְרִית - иврит |
Арамейский |
TpsJ |
Targum Pseudo-Jonathan |
TO 35 |
תרגום אונקלוס Таргум Онкелоса |
español - испанский язык |
Библия |
NTV 1996 |
Nueva Traducción Viviente |
Limba română - румынский |
NTR 2016 |
Biblia, Noua Traducere Românească |
日本語 - японский язык |
JSS 2003 |
新改訳聖書 第二版 |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Burkina Faso |
Migulimancema - гурма |
GUXB 2003 |
Gourmanchéma Bible |
Български - болгарский язык |
BG 2008 |
Българска Библия Ревизирано издание 1940. |
español - испанский язык |
NVI 1999 |
La Santa Biblia (Nueva Versión Internacional) Святая Библия. Новая международная версия |
Limba română - румынский |
SBB 1921 |
Biblia SBB |
日本語 - японский язык |
JCB 2001 |
リビングバイブル Живая японская Библия |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Burkina Faso |
Migulimancema - гурма |
GUXB 2013 |
U TIENU MAAMA TILI |
Български - болгарский язык |
VBG 2010 |
Библия |
español - испанский язык |
NVIC 2017 |
Nueva Versión Internacional (Castellano) |
Limba română - румынский |
VBT 2002 |
Versiunea Biblică Trinitariană |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Burkina Faso |
San - само |
SBDB 2011 |
LAWA A BOO SONBORE |
Български - болгарский язык |
BG 1871 |
Цариградската Библия |
español - испанский язык |
SEVA 2002 |
Sagradas Escrituras Version Antigua |
Limba română - румынский |
VDC 1924 |
Versiunea Dumitru Cornilescu |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Cameroon |
- адамава фулфульде |
FUBB 2016 |
دٜڢْتٜرٜ اَللَّه ڢُلْڢُلْدٜ عَدَمَوَ |
Български - болгарский язык |
BB 1940 |
Българска Библия: Придворна печатница |
español - испанский язык |
TLA 2003 |
Traducción en Lenguaje Actual |
Limba română - румынский |
БДК 1924 |
Библия Думитру Корнилеску |
Български - болгарский язык |
БЛБ 2001 |
Библейски текст: Ревизирано издание На ревизираното издание от 1924 г. на протестантския превод на Библията на български език от 1871 г. |
español - испанский язык |
VIN 2007 |
Las Sagradas Escrituras — Versión Israelita Nazarena Мессианская Библия. |
Limba română - румынский |
VDCC 2016 |
Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri |
Български - болгарский язык |
РИ 2015 |
Библия, ревизирано издание |
Limba română - румынский |
VDCC 1924 |
Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri, Dumitru Cornilescu |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Cameroon |
Psikyɛ - псикиɛ |
KVJD 2012 |
Ghena ta Shala |
Български - болгарский язык |
РИ 2015 |
Библия, ревизирано издание |
español - испанский язык |
BAD 1989 |
Biblia al día |
Limba română - румынский |
RMLB 2019 |
Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) |
日本語 - японский язык |
KOG 1955 |
口語訳聖書 Разговорный японский — Коуго-Яку |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Chinа |
Cantonese - юэ |
YUEB 1915 |
Shìng-King (Kwóng-Tung Wâ) |
Български - болгарский язык |
РИВ 2010 |
Библия |
español - испанский язык |
BDO 1569 |
La Biblia del Oso Versión de Dominio Público. |
Limba română - румынский |
RMLB 2019 |
Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) |
Български - болгарский язык |
BSB 1924 |
Синодалната Библия Болгарская Синодальная Библия |
español - испанский язык |
BJ3 |
Biblia de Jerusalem 3-Edicion |
Limba română - румынский |
RMOB 2021 |
O Debleskro Drom |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Côte d'Ivoire |
- бауле |
BCIB 1998 |
NYANMIƐN NDƐ'N |
Български - болгарский язык |
СИ 1982 |
Библия, Синодално издание |
español - испанский язык |
BL5 1995 |
Biblia Latinoamericana |
Lietuvių kalba - литовский язык |
KBB 1999 |
Biblija (Šventasis Raštas) Литовская Библия в пер. Коско Бурбулио |
Limba română - румынский |
RMYB 2020 |
E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko) |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Côte d'Ivoire |
Senari - себаара |
SEFB 2010 |
Cebaara Bible |
Български - болгарский язык |
СИ 2016 |
Библия, Синодално издание |
español - испанский язык |
BNP |
Biblia de nuestro Pueblo |
Lietuvių kalba - литовский язык |
LBD 1999 |
Biblija, arba Šventasis Raštas с евр., арам. и древнегреч. языков |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Côte d'Ivoire |
Senoufo - сенуфо |
TGWB 2010 |
NYƐʔƐLƐ LI KÀYORO |
Български - болгарский язык |
НП 2013 |
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) |
español - испанский язык |
BTX3 |
La Biblia Textual 3a Edicion |
Български - болгарский язык |
НП 2013 |
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) |
español - испанский язык |
CAB 1999 |
Biblia Castilian La Biblia, Nueva Versión Internacional. |
Lietuvių kalba - литовский язык |
LTZB 2010 |
Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Democratic Republic of Congo |
Lur - алур |
ALZB 1970 |
The Holy Bible In Alur (Lur), Revised Orthography |
Български - болгарский язык |
BPB 1992 |
Библията Болгарская протестантская Библия Ревизирано издание. |
español - испанский язык |
CJ |
Biblia Corona de Jerusalen |
Lietuvių kalba - литовский язык |
LTRK 2012 |
A. Rubšio ir Č. Kavaliausko vertimas be Antrojo Kanono knygų |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Democratic Republic of Congo |
- лугбара |
LGGB 1966 |
E’yo Siza Alatararu Munguniri BIBLIA |
español - испанский язык |
LPD |
El Libro del Pueblo de Dios |
Lietuvių kalba - литовский язык |
LTKJV 2012 |
Biblija Литовская Библия Короля Якова Karaliaus Jokūbo Versija lietuviškai. |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Democratic Republic of Congo |
Ngbaka Ma'bo - нгбака |
NGAD 1995 |
WE NU GALE |
español - испанский язык |
LXX-ES |
Biblia Septuaginta al Español |
Lietuvių kalba - литовский язык |
LTRKD 2012 |
A. Rubšio ir Č. Kavaliausko vertimas su Antrojo Kanono knygomis |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Democratic Republic of Congo |
Pazande - занде |
ZNEB 1978 |
Ziazia kekeapai |
español - испанский язык |
N-C 1944 |
Nacar-Colunga |
Македонски јазик - македонский язык |
MKB 2006 |
Свето Писмо: Стандардна Библија 66 книги. |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Ecuador |
Kichwa Shimi - кальдерон хайленд кечуа |
QXRB 2010 |
Dios Rimashcata Quillcashcami |
español - испанский язык |
NBJ 1998 |
Biblia de Jerusalén |
Македонски јазик - македонский язык |
MKB 2006 |
Свето Писмо: Стандардна Библија Со девтероканонски книги. |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Ecuador |
Kichwa Shimi - горный чимборасо |
QUGB 2010 |
Dios Rimashca Shimicunami |
English - английский язык |
RSV-CE 1965 |
Revised Standard Version Catholic Interconfessional |
español - испанский язык |
BJ75 1975 |
Biblia de Jerusalén |
Македонски јазик - македонский язык |
BK 1999 |
Библија |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Ecuador |
Kichwa Shimi - горный имбабуранский |
QVIB 1994 |
Diospaj Shimi |
English - английский язык |
NRSV-CI 1989 |
New Revised Standard Version Catholic Interconfessional |
Cymraeg - валлийский язык |
BNET 2015 |
beibl.net |
Македонски јазик - македонский язык |
MKG 1990 |
Свето Писмо („Гаврилова“ Библија) |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Ethiopia |
- ануак |
ANUB |
Wëël Jwøk |
English - английский язык |
NCB 2008 |
New Community Bible |
Cymraeg - валлийский язык |
BWM 1620 |
Beibl William Morgan |
Македонски јазик - македонский язык |
MKDK 1999, 2004 |
БИБЛИЈА (Свето Писмо): Стариот и Новиот Завет |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Ethiopia |
Kafi noono - каффа |
KBRB 2020 |
Kafa Linguistics Project |
English - английский язык |
NCB 2015 |
New Catholic Bible |
Cymraeg - валлийский язык |
BCND 2004 |
Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig yn cynnwys yr Apocryffa |
español - испанский язык |
TA 1825 |
Torres Amat Traducción de la Vulgata al castellano 1825. |
Македонски јазик - македонский язык |
MKDB 2006 |
Свето Писмо: Стандардна Библија |
Cymraeg - валлийский язык |
BCN 1988 |
Y Beibl Cymraeg Newydd, |
español - испанский язык |
BJ 1976 |
Catolica Biblia de Jerusalén |
English - английский язык |
RNJB 2019 |
Revised New Jerusalem Bible |
Cymraeg - валлийский язык |
BNET 2015, 2019 |
beibl.net |
español - испанский язык |
JLXX |
Sagrada Biblia — Versión de la LXX al español — por Guillermo Jünemann |
NRV 1990 |
Nueva Reina Valera (Adventista) |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Pakistan |
اردو - урду (пакистан) |
UGV 2017 |
Urdu Geo Version |
English - английский язык |
AVU 2006 |
Authorized Version Update |
español - испанский язык |
RVI 2012 |
Reina Valera Independiente |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Pakistan |
اردو - урду (пакистан) |
URD 2010 |
Revised Urdu Bible |
English - английский язык |
BRG 2012 |
BRG Bible |
español - испанский язык |
SBMN 1961 |
La Santa Biblia |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Pakistan |
اردو - урду (пакистан) |
ERV-UR 2007 |
Urdu Bible: Easy-to-Read Version |
English - английский язык |
AV7 2006 |
The AV7 Bible |
español - испанский язык |
SBVUJ |
Biblia Universidad de Jerusalem |
Malagasy - малагасийский язык |
MG 1865 |
Ny Baiboly Malagasy |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Pakistan |
اردو - урду (пакистан) |
RGV 2017 |
Roman Urdu Geo Bible |
Ethiopia |
Gurague - себат-бет гураге |
SGWB |
መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ |
Magyar - венгерский язык |
EFO 2012 |
BIBLIA: Egyszerű fordítás |
español - испанский язык |
SM 1975 |
Nueva Biblia Española Biblia - Luis Alonso Schökel y Juan Mateos Luis Alonso Schökel y Juan Mateos. |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Pakistan |
اردو - урду (пакистан) |
DGV 2010 |
किताब-ए मुक़द्दस |
Magyar - венгерский язык |
UF 1990 |
Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája |
español - испанский язык |
SSE 1569 |
La Biblia (Spanish Sagradas Escrituras) |
Српски - сербский язык |
SDK 1865 |
Библија Написание кириллицей. |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Ethiopia |
Afaan Oromoo - западно-центральный оромо |
GAZB |
Macaafa Qulqulluu |
Magyar - венгерский язык |
RUF 2014 |
Revised Hungarian Bible |
español - испанский язык |
VIN 2011 |
Versión Israelita Nazarena |
മലയാളം - малаялам |
MCL 2016 |
സത്യവേദപുസ്തകം C.L. |
Српски - сербский язык |
SDK-L 1865 |
Biblija Написание латиницей. |
Magyar - венгерский язык |
SZIT 2000 |
Szent István Társulati Biblia (katolikus) |
español - испанский язык |
VM 1929 |
Version Moderna |
മലയാളം - малаялам |
MOV 2016 |
സത്യവേദപുസ്തകം O.V. |
Српски - сербский язык |
NST 2017 |
Нови српски превод |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Gambia |
Mandinko - мандинка |
MNKB 2011 |
Mandinka Bible |
Magyar - венгерский язык |
HUNUJ 1990 |
Magyar Újfordítású Biblia |
español - испанский язык |
PDT 2012 |
Español Palabra de Dios para Todos |
മലയാളം - малаялам |
POC-ML 2013 |
POC Bible-Malayalam |
Српски - сербский язык |
NST-L 2017 |
Novi srpski prevod |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Ghana |
Gã - га |
GAAB 1896, 1992 |
Ṅmãle̱ Kroṅkroṅ Le̱ |
Magyar - венгерский язык |
KB 1964 |
Hungarian Károli Библия Кароли |
español - испанский язык |
BTX4 |
Biblia Textual IV edición | BTX IV |
മലയാളം - малаялам |
MBSI 1956 |
Malayalam Bible |
Српски - сербский язык |
SR 1865 |
Sveta Biblija |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
बघेली - багели |
BFYN |
Bagheli Bible |
Magyar - венгерский язык |
KIB 1935 |
Kecskeméthy István Biblia fordítása |
español - испанский язык |
NBV 2008 |
Nueva Biblia Viva |
മലയാളം - малаялам |
BCS-ml 2017 |
മലയാളം ബൈബിള് |
Magyar - венгерский язык |
KSZE 2011 |
Revideált Károli Biblia |
español - испанский язык |
NVI 1984 |
Nueva Version Internacional |
മലയാളം - малаялам |
ML 1910 |
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 പതിപ്പ് (പരിഷ്കരിച്ച ലിപിയിൽ) |
Magyar - венгерский язык |
ERV-HU 2012 |
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version |
español - испанский язык |
NVI 2015 |
Nueva Versión Internacional |
മലയാളം - малаялам |
MSV 2017 |
മലയാളബൈബിള്-നൂതനപരിഭാഷ |
Magyar - венгерский язык |
KNB 1997 |
Káldi Neovulgata Bible |
español - испанский язык |
NVI-S 2019 |
Nueva Versión Internacional Simplificada |
Magyar - венгерский язык |
EFO |
BIBLIA: Egyszerű fordítás |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
??? - гадди |
GBKN |
गददी |
ಕೊಡವ ತಕ್ಕ್ - кодагу |
KFAP |
ಕೊಡವ ಬೈಬಲ್ |
- курумба |
KFIN |
சொர்கக்கு வழிநெடசுவுது புஸ்தகா |
Монгол хэл - монгольский язык |
АБ 2004 |
Ариун Библи |
slovenčina - словацкий язык |
SEBD 2008 |
Slovenský Ekumenický Biblia |
Монгол хэл - монгольский язык |
АБ 2013 |
Ариун Библи |
slovenčina - словацкий язык |
ECAV |
Slovenský evanjelický preklad |
ROH-AV |
Preklad Jozefa Roháčka AV Autorizovaná verzia Dušana Seberíniho. |
isiNdebele - ндебеле |
NdeB 2002 |
Ndebele Bible |
slovenčina - словацкий язык |
RSB 1936 |
Svätá Biblia v preklade Jozefa Roháčka |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
India |
Ikulu - куллуи |
KFXN |
कुल्वी |
isiNdebele - ндебеле |
SND 2012 |
IsiNdebele |
slovenčina - словацкий язык |
SEB 2008 |
Slovenský ekumenický preklad |
deutsch - немецкий язык |
SCH 1951 |
Schlachter |
slovenski jezik - словенский язык |
EKU 1974 |
Ekumenska izdaja |
deutsch - немецкий язык |
EÜ 2017 |
Revidierte Einheitsübersetzung. Gesamtausgabe. |
slovenski jezik - словенский язык |
SSV 2008 |
Sveto Pismo |
deutsch - немецкий язык |
ESS 1836 |
Die Bibel |
slovenčina - словацкий язык |
SSV |
Sväté Písmo – katolícky preklad |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
Yalimo - ангурук яли |
YLIB 2018 |
ALLAH WENE |
deutsch - немецкий язык |
FB4 2004 |
FreeBible |
Grun 1924 |
Grünewald Bibel |
slovenčina - словацкий язык |
SLB 1936 |
Biblia – Evanjelický preklad |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
bahasa Balantak - балантак |
BLZN 2010 |
Kitab Molinas Men Ringkat na Alaata'ala |
deutsch - немецкий язык |
HFA 2002 |
Hoffnung für Alle Новый международный перевод |
slovenski jezik - словенский язык |
CHR 2017 |
Chráskov prevod |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
- берик |
BKLN 1993 |
Taterisi Uwa Sanbagirmana Ibirmiserem |
deutsch - немецкий язык |
Zu'07 2007 |
Zürcher Bibel |
slovenski jezik - словенский язык |
DAL 1584 |
Dalmatin Bible |
deutsch - немецкий язык |
NLB 2006 |
Neues Leben. Die Bibel |
slovenski jezik - словенский язык |
SSP 2013 |
Slovenski standardni prevod |
deutsch - немецкий язык |
PAT 1980 |
Katholische Pattloch Bibel |
S51 1951 |
Schlachter-Bibel, Franz Eugen Schlachter |
Kreyòl Ayisyen - гаитянский креольский язык |
HCV |
Haitian Creole Version |
deutsch - немецкий язык |
S00 2000 |
Schlachter-Bibel Библия Шлехтера. Измененная 2000 |
Kreyòl Ayisyen - гаитянский креольский язык |
HAT98 1998 |
Haïtienne |
deutsch - немецкий язык |
Taf 1911 |
Tafelbibel |
Kreyòl Ayisyen - гаитянский креольский язык |
HCB 1985 |
Bib La |
deutsch - немецкий язык |
Zu31 1931 |
Zürcher Bibel |
English - английский язык |
BB 1568 |
The Bishop's Bible |
deutsch - немецкий язык |
ZB'07 2007 |
Die Zürcher Bibel |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
- хатам |
HADB 2009 |
ALLAH NIHYET MEM TUNGWATU NYA |
English - английский язык |
JST 1830 |
Joseph Smith's New Translation of the Bible |
deutsch - немецкий язык |
deW 1858 |
De Wette |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
- камбера |
HAPB 2013 |
Allah Wene Fano Wene Hupla Inane |
English - английский язык |
BDRL 1936 |
Bible Designed to Be Read as Literature |
deutsch - немецкий язык |
EÜ 2005 |
Einheitsübersetzung Объединенный перевод |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
- камбера |
XBRB 1995 |
Na Huratu Matua |
English - английский язык |
TMB 1998 |
Third Millennium Bible Minor update of the King James Version. |
deutsch - немецкий язык |
GNB 1997 |
Gute Nachricht Bibel Благая Весть |
af Soomaali - сомалийский язык |
KQA 2008 |
Kitaabka Quduuska Ah |
English - английский язык |
HSV 2001 |
Holy Scriptures Version |
deutsch - немецкий язык |
AL 1914 |
Allioli Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testamentes |
af Soomaali - сомалийский язык |
SOMB 2008 |
Kitaabka Quduuska Ah |
English - английский язык |
LHB 2006 |
Lighthouse Bible |
deutsch - немецкий язык |
ELB 2006 |
Elberfelder Bibel |
af Soomaali - сомалийский язык |
SOMB 2019 |
KITAABA WAAQA |
English - английский язык |
BSV 2009 |
Bond Slave Version Revision of the King James Version. |
deutsch - немецкий язык |
ELB 1905 |
Elberfelder Bibel |
af Soomaali - сомалийский язык |
SOMD 2019 |
KITAABA WAAQA KA KITAABA DEUTAROKANONIKOL/ APOKRIFA QABU |
English - английский язык |
NEV 2011 |
New European Version of the Bible Remediation of KJV & ASV. |
deutsch - немецкий язык |
ELBBK 2019 |
Elberfelder Übersetzung |
af Soomaali - сомалийский язык |
SOMPE 1976, 1979 |
KITAABKA QUDUUSKA AH |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
Bolaang Mongondow - монгондоу |
MOGB 2016 |
Alkitab Singog In Mongondow Masa In Tanaa |
deutsch - немецкий язык |
KW 1906 |
Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker |
kiswahili - суахили |
BHN 2001 |
Biblia Habari Njema |
deutsch - немецкий язык |
LH 1545 |
Luther (Letzte Hand) |
kiswahili - суахили |
SUV 1997 |
Swahili Union Version |
deutsch - немецкий язык |
STKB 1986 |
Stuttgarter Kepplerbibel |
kiswahili - суахили |
SRUV 2005 |
Swahili Revised Union Version |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
- нгаджу |
NIJB 2005 |
SURAT BARASIH BARITA BAHALAP |
deutsch - немецкий язык |
UELB 1905 |
Darby Unrevidierte Elberfelder |
kiswahili - суахили |
SRUVD 2005 |
Swahili Revised Union Version |
deutsch - немецкий язык |
NMÜ 2022 |
Die Bibel |
kiswahili - суахили |
BHN01 2001 |
Biblia Habari Njema |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
Yalimo - нина ялли |
NLKB 2000 |
ALLAH WENE FANO WENE |
kiswahili - суахили |
BHND 2001 |
Biblia Habari Njema |
SUV 1997 |
Swahili Union Version |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
Yalimo - пасс валли ялли |
YACN 2006 |
Allah Wene Hurumbik Keron |
kiswahili - суахили |
SNT 2014 |
Neno: Bibilia Takatifu |
BHNTLK |
Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza |
SWCB 2002 |
BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote |
SWHB 1937 |
Swahili Roehl Bible |
SWHCLD 1995, 2001 |
BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
Loinang - салуан |
LOEB 2002 |
KITAB NU TUMPU ALLA LELE MA'IMAI' |
kiswahili - суахили |
SWHRUD 2013 |
BIBLIA KISWAHILI |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
- сангир |
SXNB 2003 |
BINOHẸ SUSI BAL᷊O MAPIA |
تاجیکی - таджикский язык |
KM 2016 |
Китоби Муқаддас |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
- талауд |
TLDB 2003 |
WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSA |
Pa'da - терману |
TWUB 2018 |
Susula Malalaok Hehelu Palak Ma Hehelu Beuk |
Tobelo - тобело |
TLBB 2002 |
MA JOU AI BUKU O ABARI MA OA |
ภาษาไทย - тайский язык |
TKJV 2003 |
ไทยฉบับ KJV Тайская Библия KJV Перевод с английской KJV. |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Indonesia |
Uab Metô - уаб-мето |
AOZB 2000 |
SULAT KNINO BENO ALEKOT |
ภาษาไทย - тайский язык |
TSV 2011 |
ฉบับมาตรฐาน |
TNCV 2007 |
พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Kenya |
Kiembu - эмбу |
EBUB 2019 |
Îvuku rîa Ûvoro Mwaro |
ภาษาไทย - тайский язык |
THSV 1971 |
พระคัมภีร์ไทย ฉบับ |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Kenya |
Lulogooli - логоли |
RAGB 1967 |
KITABU KITAKATIFU |
RAGP 2019 |
KITABU KITAKATIFU |
Olunyole - нёре |
NYDB 2019 |
EBAIBO INZIENUKHU |
- покот |
PKOB 2019 |
PIPÏLIA |
TON 1884 |
Koe Tohi Tabu Katoa |
KUJB 2021 |
IBHIBHURIA ËNHOREERU |
toMB'11 2011 |
Ko e Tohitapu Katoa |
KUJD 2021 |
IBHIBHURIA ËNHOREERU ËNO ËNA IBHITABHÖ BHIA TEUTUROKANONIKO |
- тсотсо |
LTOB 2013 |
Ibibilia indakatifu: mu Lutirichi, Lwitakho nende Lwisukha |
LTOD 2013 |
Ibibilia indakatifu: mu Lutirichi, Lwitakho nende Lwisukha |
Liberia |
- кру |
KLUB 2010 |
Nyesoa‑a̍ Win |
Kechua - кечуа |
QUZ 2004 |
Diospa Simin Qelqa Revised |
Türkçe - турецкий язык |
KK 2002 |
KUTSAL KITAP Yeni Ceviri / Eski ve Yeni Antlasma (Tevrat, Zeburil) Турецкая Библия |
Kechua - кечуа |
QUZ 1988 |
Quechua Cuzco Bible |
Türkçe - турецкий язык |
KKYC 2008 |
Kutsal Kitap Yeni Ceviri |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Malawi |
- малавийская сена |
SWKB |
Sena |
Kechua - кечуа |
QUHD 1986 |
Qheshwa Biblia DC |
Türkçe - турецкий язык |
KM'18 2018 |
Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Mexico |
Tojolabal - тохолабальский |
TOJB 2021 |
Ja yab'al ja Dyosi |
Türkçe - турецкий язык |
NTB 2001 |
Kutsal Kitap |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Mozambique |
Gitonga - гитонга |
TOHB 2014 |
Bhibhiliya Nya Guage |
Türkçe - турецкий язык |
TUR 1994 |
Kutsal Kitap Турецкая Библия |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Mozambique |
Gitonga - гитонга |
TOHD 2014 |
Bhibhiliya Nya Guage |
Xitswa - цва |
TSCB 1972, 2007 |
Tshwa Bible |
Түркмен дили - туркменский язык |
TKL 2016 |
Mukaddes Kitap türkmen dilinde Библия (латиница) |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Paraguay |
guarani - гуарани |
GUGB 2015 |
Ñanderuete Ñe’ẽ Porã |
Sierra Leone |
- крио |
KRIB 2013 |
Krio Fɔs Oli Baybul |
Ўзбек тили - узбекский язык |
UZV 2016 |
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб Библия на узбекском языке (кирилица) |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Sierra Leone |
- куранко |
KNKB 2006 |
ALLALA KUMƐ |
Ўзбек тили - узбекский язык |
UZVL 2013 |
O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob Библия на узбекском языке (латиница) |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Fante |
- |
FATB 2011 |
BAEBOR |
FATD 2011 |
BAEBOR |
Suriname |
Caribbean Javanese - карибский яванский |
JVNB 2018 |
Kitab Jawa Suriname |
bokmål - норвежский букмол |
LB 2006 |
En Levende Bok |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Tanzania |
Tatoga - датуга |
TCCB 2015 |
Bibliyeeda Ghaydit |
bokmål - норвежский букмол |
N11 2011 |
Bibel 2011 |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Tanzania |
Cigogo - гого |
GOGB 2002 |
Luganuzi Luswanu Kuli Wanhu Wose |
bokmål - норвежский букмол |
N78 1978 |
Bibelen |
кыргыз тили - киргизский язык |
KYB 2004 |
Кыргыз тилиндеги Библия Киргизская Библия Написание кириллицей. |
bokmål - норвежский букмол |
DNB 1930 |
Norsk Bibelen Норвежская Библия |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Tanzania |
Luhaya - хайя |
HAYD 2001 |
Ebibulia |
bokmål - норвежский букмол |
NB 2007 |
Norsk Bibel |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Tanzania |
- моши |
OLDB 2016 |
Bibilia Kui Mdedie fo Kimochi |
bokmål - норвежский букмол |
BGO 2017 |
Bibelen – Guds Ord |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
CRV 2003 |
聖經恢復本 |
bokmål - норвежский букмол |
BGO 2018 |
Bibelen – Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag) |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Uganda |
- карамоджонг |
KDJD 2008 |
Ebaibul |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
CCB 2010 |
当代圣经修订版 |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Uganda |
Orunyoro - ньоро |
NYOD 2008 |
Ekitabu Ekirukwera N'Ebitabu Ebyeetwa Deturokanoniko/Apokurifa |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
CLB 1997 |
當代聖經 |
suomi - финский язык |
STLK 2017 |
Pyhä Raamattu |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
USA |
Pennsilfaanisch Deitsch - пенсильванско-немецкий диалект |
PDCB |
Di Heilich Shrift |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
CNV 1992 |
新譯本 |
suomi - финский язык |
RK12 2012 |
Raamattu Kansalle |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
CSB 2011 |
中文標準譯本 |
suomi - финский язык |
KR 1992 |
Jumalan Kansan Raamattu Новая церковная Библия |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Zambia |
isiTonga - читонга |
TOIB 1996 |
Bbaibele |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
CUNP 1998 |
新標點和合本 |
suomi - финский язык |
KINB 1933 |
Biblia. Kirkkoraamattu Церковная Библия |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
CUV 1919 |
中文和合本 繁體中文版連史特朗經文滙篇 Китайская объединенная версия From English Revised Version. |
suomi - финский язык |
FIKala 1933 |
Kirkkoraamattu |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
CUV 1919 |
中文和合本 繁體中文版連史特朗經文滙篇 Китайская объединенная версия с номерами Стронга From English Revised Version. |
suomi - финский язык |
FIK38 1933 |
Kirkkoraamattu alaviitteineen |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
CUVC 1919 |
文理和合本 |
suomi - финский язык |
FIK 1933 |
Kirkkoraamattu |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
CUV2 |
和合本串珠附原文編號 |
suomi - финский язык |
FI76D 1776 |
Biblia apokryfit |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
HWUV 1923 |
深文理和合本 |
suomi - финский язык |
FI76 1776 |
Biblia alaviitteineen apokryfit |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
LCT 2007 |
聖經原文編號逐字中譯 |
polszczyzna - польский язык |
SNP 2018 |
Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze |
suomi - финский язык |
FIDala 1776 |
Biblia ei apokryfikirjoja alaviitteineen |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
LZZ 1970 |
呂振中譯本 Китайская Библия Лю Чжэн Чжун Перевод с оригинальных текстов. |
polszczyzna - польский язык |
PAU 2016 |
Biblia Paulistów |
suomi - финский язык |
FIK76 1776 |
Biblia ei apokryfikirjoja alaviitteineen |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
RCUV 2010 |
和合本修訂版 |
polszczyzna - польский язык |
BJW 1593 |
Biblia Jakuba Wujka |
suomi - финский язык |
FI76 1776 |
Raamattu Библия |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
TCV 1979 |
現代中文譯本 |
polszczyzna - польский язык |
BW 1975 |
Biblia warszawska |
suomi - финский язык |
FI42D 1642 |
Coco Pyhä Raamattu apokryfit |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
WCB |
环球圣经译本 |
polszczyzna - польский язык |
BWP 1997 |
Biblia warszawsko-praska |
suomi - финский язык |
FI42 1642 |
Raamattu |
polszczyzna - польский язык |
BL 1991 |
Biblia lubelska |
BN 1572 |
Biblia nieświeska |
BTZ 1549 |
Brulion Tomasza ze Zbrudzewa |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
CNET 2011 |
新英语译本 |
polszczyzna - польский язык |
EIB 2016 |
Przekład Literacki |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
BKL 1933 |
Pa-khek-lé Pe̍h-ōe-jī Sèng-keng |
polszczyzna - польский язык |
EKU 2018 |
Biblia Ekumeniczna Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu przekład ekumeniczny z języków oryginalnych. |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
BKLH 1933 |
巴克禮台語聖經漢羅 |
polszczyzna - польский язык |
IBHP |
Interlinearna Biblia Hebrajsko-Polska |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
CDDV 1908 |
委辦譯本新舊約聖書 |
polszczyzna - польский язык |
MILOSZ 2004 |
Przekłady biblijne Czesława Miłosza |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
PCB 1899 |
京委本聖經 |
polszczyzna - польский язык |
TRO |
Textus Receptus Oblubienicy |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
JF |
和合本附原文編號 |
polszczyzna - польский язык |
POZ 1975 |
Biblia Poznańska I |
ქართული ენა - грузинский язык |
MGB 1982 |
ახალი ქართულით Современный перевод Библии |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
北京官話 2002 |
北京官話譯本 |
français - французский язык |
ТОВ 1975 |
Traduction œcuménique de la Bible |
English - английский язык |
TRC 1530 |
Tyndale Bible William Tyndale Translation. |
ქართული ენა - грузинский язык |
OGB |
ძველი ქართულით Библия на старогрузинском |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
思高聖經 1968 |
思高聖經 |
français - французский язык |
SBF 2016 |
La Sainte Bible de Machaira |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Philippines |
Tagabawa - тагабава |
BGSNTPO 2004 |
Kagi Ka Manama |
English - английский язык |
CVB 1535 |
Coverdale Bible |
ქართული ენა - грузинский язык |
kaBS 2012 |
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია |
中國傳統 - традиционный китайский язык |
次經 2014 |
次經全書, 香港聖公會 |
français - французский язык |
SBF 1904 |
La Bible Machaira |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Philippines |
Tagalog - тагальский язык |
ASND 2014 |
Ang Salita ng Dios |
English - английский язык |
TMB 1537 |
The Matthew Bible W/NT of William Tyndale. |
ქართული ენა - грузинский язык |
kaBSD 2012 |
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია |
français - французский язык |
FRC 1997 |
La Bible en français courant |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Philippines |
Tagalog - тагальский язык |
ABAB 1973 |
Ang Bagong Ang Biblia |
English - английский язык |
MSB 1539 |
Most Sacred Bible Taverner's Bible |
ქართული ენა - грузинский язык |
kaGM |
მცხეთური ხელნაწერი–გ. მთაწმინდელი |
français - французский язык |
NBS 2002 |
Nouvelle Bible Segond |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Philippines |
Tagalog - тагальский язык |
ADB 1905 |
Ang Dating Biblia Старая Библия |
English - английский язык |
GB 1539 |
Great Bible Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible, Thomas Cromwell Version. |
ქართული ენა - грузинский язык |
kaOrth |
საპატრიარქო |
français - французский язык |
NBS 1978 |
Nouvelle Segond révisée Bible à la colombe. |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Philippines |
Tagalog - тагальский язык |
MBB 2005 |
Magandang Balita Biblia |
English - английский язык |
GB 1557 |
Geneva Bible Первый значимый перевод Библии на английский, была основной до перевода короля Якова. |
ქართული ენა - грузинский язык |
kaSBS 2001 |
სბს–სტოკჰოლმი |
français - французский язык |
NEG 1979 |
Nouvelle Edition de Genève |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Philippines |
Tagalog - тагальский язык |
TAGMB 2001 |
Ang Biblia |
English - английский язык |
BHS 1568 |
Bible That Is The Holy Scriptures The Bible That Is The Holy Scriptures. |
français - французский язык |
PDV 2000 |
Bible Parole de Vie |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Philippines |
Tagalog - тагальский язык |
TAGMB 1905 |
Ang Biblia |
English - английский язык |
Gill 1763 |
John Gill's Exposition of the Entire Bible |
français - французский язык |
BCC 1923 |
Bible catholique Crampon |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Philippines |
Tagalog - тагальский язык |
TAGMB |
Magandang Balita Biblia |
English - английский язык |
AGHB 1792 |
The Holy Bible, or the Books Accounted Sacred by Jews and Christian |
ქართული ენა - грузинский язык |
ka 2015 |
ახალი გადამუშავებული გამოცემა |
français - французский язык |
CHRQ 1974 |
La Bible Chouraqui |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Philippines |
Tagalog - тагальский язык |
AB 1978 |
Ang Biblia |
English - английский язык |
DMT 1799 |
David Macrae Translation |
ქართული ენა - грузинский язык |
kaDC 2002 |
ბიბლია |
français - французский язык |
BBB 1900 |
Bible Bovet Bonnet |
МАЛЫЕ ЯЗЫКИ |
Philippines |
Tagalog - тагальский язык |
AB 2001 |
Ang Biblia |
English - английский язык |
JMR 1799 |
Revised Translation and Interpretation of the Sacred Scriptures |
français - французский язык |
BDP 1998 |
Bible des Peuples Народная Библия |
English - английский язык |
JBHB 1818 |
Holy Bible Newly Translated from the Original Hebrew: with Notes Critical and Explanatory. |
français - французский язык |
BDS 1992 |
La Bible du Semeur |
English - английский язык |
BOOT 1833 |
New Family Bible |
dansk - датский язык |
BPH 2015 |
Bibelen på Hverdagsdansk |
français - французский язык |
BFC 1997 |
La Bible en français courant |
English - английский язык |
RWV 1833 |
Webster Bible |
dansk - датский язык |
D71 1871 |
Dansk Bibel Датская Библия Revisions of Bishop Hans Svane's 1647 Revision of Bishop Hans Poulsen Resen’s Translation of 1607. |
简体中国 - упрощенный китайский язык |
CRVS 2003 |
圣经恢复本 |
français - французский язык |
BV 1902 |
Bible de Pirot Clamer |
English - английский язык |
JCHB 1841 |
Holy Bible |
dansk - датский язык |
D31 1931 |
Det Danske Bibel. De Hellige Skrifter Датская Библия |
简体中国 - упрощенный китайский язык |
CCBS 2010 |
當代聖經修訂版 |
français - французский язык |
BCC 1923 |
Bible catholique Crampon |
English - английский язык |
HBRV 1885 |
Holy Bible Revised Version |
dansk - датский язык |
DA 1871/1907 |
Danske Bibel |
简体中国 - упрощенный китайский язык |
CLBS 1979 |
当代圣经 |
français - французский язык |
DMB 1744 |
La Bible Martin Библия Мартина |
 |