Тексты песен Битлз, альбом "The Beatles 1967-1970 (The Red Album)"
Подробнее об альбоме -
Послушать альбом
ДЖОН 1968: 'Земляничные поляны, это было место недалеко от нас и было домом Армии спасения. Но Земляничные поляны… У меня есть видения Земляничных полян. И там была Пенни Лэйн, и Чугунный берег, который я только что получил в песне, и это были просто хорошие имена - просто грувовые. Просто хорошее звучание. Потому что Земляничные поляны где угодно.'ПОЛ 1974: 'Это был вовсе не 'Я похоронил Пола' - это Джон сказал 'Клюквенный соус'. Это был конец Земляничных полян. Это юмор Джониса. Джон говорил что-то совершенно не соединяемое, например, клюквенный соус. Если вы не понимаете, что Джонис склонен говорить клюквенный соус когда он чувствует, тогда вы начинаете слышать смешное слово 'Ага там, и вы думаете!ДЖОН 1980: 'Земляничные поляны - реальное место. После того, как я перестал жить на Пенни Лейн, я переехал к тете, которая жила в пригороде… не бедный вид трущоб, который проецировался во всех историях о Битлз. рядоМ С домом были Земляничные поляны, дом возле исправительного учреждения для мальчиков, где я в детстве ходил на садовые вечеринки с друзьями Найджелом и Питом. В Земляничных полянах всегда было весело. Тогда я и получил это название. Но я использовал его как образ. Земляничные поляны навсегда. 'Жить легко с закрытыми глазами. Понимая все, что вы видите'. Земляничные поляныОна все еще идет, не так ли? Разве я не говорю то же самое сейчас? По-видимому, осознание того, что я пытаюсь выразить это - скажем так, я всегда был хип. Я был хипом в детском саду. Я отличался от других. Я был другим всю свою жизнь. Второй стих говорит: 'Никто, я думаю, не находится на моем дереве'. Ну, я был слишком застенчив и сомневался в себе. Никто не был так застенчив, как я, поэтому я должен быть сумасшедшим или гением… 'Я имею ввиду, должно быть, он высокий или низкий' в следующей строке. Ничего со мной не так, я думал, потому что я, казалось, видел то, что другие люди не видели, или я не видел… Я думал, что с кем-то было не так'. Я всегда был настолько экстрасенсорен, интуитивен, поэтичен или как бы вы это не называли, что всегда смотрел на вещи галлюцинационно. Сюрреализм оказал на меня огромное влияние, потому что тогда я понял, что образ в моей голове не был безумием; что если это безумие, то я принадлежу эксклюзивному клубу, который рассматривает мир именно в таком ключе. Сюрреализм для меня есть реальность. Психическое зрение для меня есть реальность. В детстве я смотрел на себя в зеркало или когда мне было 12, 13, я буквально трансировал в альфа. Я не знал, как это называлось тогда. Я узнал это через годы. Но галлюцинаторные образы моего лица менялись, становились космическими и полными. Это заставляло меня всегда быть бунтарем. Эта штука дала мне чип на плече, но, с другой стороны, я хотел бы, чтобы меня любили и принимали. Часть меня хотела бы, чтобы меня принимали все стороны общества, а не этот громко кричащий лунатик. Let me take you down 'Cause I'm going to Strawberry Fields Nothing is real And nothing to get hung about Strawberry Fields foreverLiving is easy with eyes closed Misunderstanding all you see It's getting hard to be someone But it all works out It doesn't matter much to meLet me take you down 'Cause I'm going to Strawberry Fields Nothing is real And nothing to get hung about Strawberry Fields foreverNo one I think is in my tree I mean it must be high or low That is you can't, you know, tune in But it's all right That is, I think, it's not too badLet me take you down 'Cause I'm going to Strawberry Fields Nothing is real And nothing to get hung about Strawberry Fields foreverAlways, no, sometimes think it's me But you know I know when it's a dream I think, er, no, I mean, er, yes But it's all wrong That is I think I disagreeLet me take you down 'Cause I'm going to Strawberry Fields Nothing is real And nothing to get hung about Strawberry Fields forever Strawberry Fields forever Strawberry Fields forever ДЖОН 1968: 'Мы действительно попали в паз воображения Пенни Лейн - банк был там, и там стояли трамвайные остановки, люди ждали, а инспектор стоял там, пожарные машины были там. Это было просто переживание детства.ДЖОН 1980: 'Penny Lane - это не только улица, но и район… Пригородный район, где до четырех лет я жил со своими матерью и отцом. Так что я был единственным Битлом, который жил в Penny Lane.ПОЛ около 1994: 'Джон и я всегда встречаемся на Пенни Лейн.' Там кто-то стоял и продавал вам маки каждый год в день Британского легиона… Когда я пришел написать ее, Джон пришел и помогал мне с третьим стихом, как это часто случалось. Мы писали детские воспоминания - недавно потускневшие воспоминания восьми или десяти лет назад, так что это была ностальгия, приятные воспоминания для нас обоих. Все эти места были еще там, и потому что мы помнили это так ясно, что могли продолжать жить дальше. In Penny Lane there is a barber showing photographs Of every head he's had the pleasure to know And all the people that come and go Stop and say helloOn the corner is a banker with a motorcar The little children laugh at him behind his back And the banker never wears a mac In the pouring rain Very strangePenny Lane is in my ears and in my eyes There beneath the blue suburban skies I sit and meanwhile backIn Penny Lane there is a fireman with an hourglass And in his pocket is a portrait of the Queen He likes to keep his fire engine clean It's a clean machinePenny Lane is in my ears and in my eyes Four of fish and finger pies In summer, meanwhile backBehind the shelter in the middle of a roundabout A pretty nurse is selling poppies from a tray And though she feels as if she's in a play She is anywayIn Penny Lane the barber shaves another customer We see the banker sitting, waiting for a trim And then the fireman rushes in From the pouring rain Very strangePenny Lane is in my ears and in my eyes There beneath the blue suburban skies I sit, and meanwhile backPenny Lane is in my ears and in my eyes There beneath the blue suburban skies Penny Lane Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (Paul McCartney) (Официально – John Lennon and Paul McCartney) It was twenty years ago today Sergeant Pepper taught the band to play They've been going in and out of style But they're guaranteed to raise a smile So may I introduce to you The act you've known for all these years? Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club BandWe're Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band We hope you will enjoy the show We're Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band Sit back and let the evening go Sergeant Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club BandIt's wonderful to be here It's certainly a thrill You're such a lovely audience We'd like to take you home with us We'd love to take you homeI don't really want to stop the show But I thought that you might like to know That the singer's going to sing a song And he wants you all to sing along So let me introduce to you The one and only Billy Shears And Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band, yeah ДЖОН 1970: 'У Пола была фраза о 'небольшой помощи от друзей'. У него была какая-то структура для этого, и мы написали ее довольно хорошо пятьдесят пятьдесят с половиной от его первоначальной идеи.ДЖОН 1980: 'Это Пол, с небольшой помощью меня. 'Что вы видите, когда вы получаете свет / Я не могу сказать вам, но я знаю, что это мое' - мое.ПОЛ около 1994: 'Это было написано в доме Джона в Вейприпеве для Ринго… Я думаю, это были лучшие из наших песен, которые мы написали для Ринго. Я помню хихикание с Джоном, когда мы написали фразу: 'Что ты видишь, когда свет погаснет.' Я не могу вам сказать, но я знаю это. Это мог быть он, играющий со своим дрожью под обложкой, или это можно было бы сделать на более глубоком уровне. Это то, что он имел в виду, но это был хороший способ сказать это - очень неспецифический способ сказать это. Мне всегда это нравилось'. Billy ShearsWhat would you think if I sang out of tune Would you stand up and walk out on me? Lend me your ears and I'll sing you a song And I'll try not to sing out of key Oh I get by with a little help from my friends Mm I get high with a little help from my friends Mm gonna try with a little help from my friendsWhat do I do when my love is away? (Does it worry you to be alone?) How do I feel by the end of the day? (Are you sad because you're on your own?) No I get by with a little help from my friends Mm I get high with a little help from my friends Mm gonna try with a little help from my friends(Do you need anybody?) I need somebody to love (Could it be anybody?) I want somebody to love(Would you believe in a love at first sight?) Yes I'm certain that it happens all the time (What do you see when you turn out the light?) I can't tell you, but I know it's mine Oh I get by with a little help from my friends Mm I get high with a little help from my friends Oh I'm gonna try with a little help from my friends(Do you need anybody?) I just need someone to love (Could it be anybody?) I want somebody to loveOh I get by with a little help from my friends Mm gonna try with a little help from my friends Oh I get high with a little help from my friends Yes I get by with a little help from my friends With a little help from my friends ДЖОН 1980: 'Мой сын Джулиан пришел однажды с картиной, которую он написал о школьной подруге по имени Люси. Он нарисовал в небе несколько звезд и назвал ее 'Люси в небе с бриллиантами', просто. Образы были из 'Алисы в стране чудес'. Это была Алиса в лодке. Она покупает яйцо, и оно превращается в горбатого мусорщика. Служащая в магазине женщина превращается в овцу, и на следующий момент они гребут где-то в гребной лодке, и я представляю себе это. Был также образ женщины, которая однажды придет спасти меня… 'девушка с калейдоскопическими глазами', которая сойдет с неба. Оказалось, что это Йоко, хотя я еще не встречал Йоко. Так что может быть это должна быть 'Йоко в небе с алмазами'. Было совершенно безосновательно заявлять, что это было LSD. Пока кто-то не указал на это, я даже не подумал, кто вообще посмотрит на аббревиатуру названия? Это НЕ кислотная песня. В образах была Алиса в лодке, а также образ этой женщины, которая придет и спасет меня - эта тайная любовь, которая однажды должна была прийти. Так что это оказалось Йоко… и я тогда не встретил Йоко. Но она была моей воображаемой девочкой, которую мы все себе представляли.ПОЛ около 1994: 'Я поднялся в дом Джона в Вейприпеве. Когда я пришел, мы пили чай, и он сказал: 'Посмотрите, какой замечательный рисунок сделал Джулиан. Взгляните на название! И я спросил: 'Что это значит?', подумал: 'Ух ты, фантастическое название! Джон сказал: 'Это Люси, подружка из его школы. И она в небе. …поэтому мы поднялись наверх и начали писать это. Позже люди подумали, что 'Люси в небе с бриллиантами' была LSD. Клянусь - мы не заметили этого, когда она впервые появилась'. Picture yourself in a boat on a river With tangerine trees and marmalade skies Somebody calls you, you answer quite slowly A girl with kaleidoscope eyesCellophane flowers of yellow and green Towering over your head Look for the girl with the sun in her eyes And she's goneLucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Aaaaahhhhh...Follow her down to a bridge by a fountain Where rocking horse people eat marshmallow pies Everyone smiles as you drift past the flowers That grow so incredibly highNewspaper taxis appear on the shore Waiting to take you away Climb in the back with your head in the clouds And you're goneLucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Aaaaahhhhh...Picture yourself on a train in a station With plasticine porters with looking glass ties Suddenly someone is there at the turnstile The girl with the kaleidoscope eyesLucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Aaaaahhhhh... Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Aaaaahhhhh... Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds [fade out] ДЖОН 1967: 'Я писал песню с 'Daily Mail', стоявшей передо мной на пианино. Я открыл ее на 'Кратких новостях' или как их там называют. В Блэкберне Ланкашире было обнаружено около четырех тысяч дыр. И когда мы пришли записывать песню, в этом стихе не хватало одного слова… Я знал, что строка должна идти: 'Теперь они знают, сколько дыр нужно, чтобы - что-то - Альберт Холл'. По какой-то причине я не мог придумать глагол. Что дырки сделали с Альберт-Холлом? Именно Терри Доран сказал 'заполнить' Альберт Холл. И это все. Тогда мы думали, что хотим, чтобы нарастающий шум привел нас обратно в первую часть. Мы хотели придумать хороший конец и нам нужно было решить, какой тип подложки и инструментов будет звучать хорошо. Как и все наши песни, они в состоянии развития до самого конца.ДЖОН 1968: 'A Day in the Life' - это было что-то. Я откопал это. Это была хорошая работа Пола и мной. Я прочитал 'Я сегодня читал новости', и это заставило Пола включиться. Ну а потом мы действительно включили друг друга с небольшим количеством песен, и он просто сказал 'да' - бах-бах, вот так. Это просто прекрасно, и мы сделали это и отрепетировали, как мы это делали, днем раньше. Так что мы все знали, во что играем во что ввязались. Это была настоящая жемчужина, вся сцена на ней. Пол спел половину и я спел половину. Для этого мне нужна была половинка, а у Пола она уже была.ДЖОН 1980: 'Как это и кажется: Однажды я читал газету и заметил две истории. Одна из них - наследник Гиннеса, покончивший с собой в машине. Это был основной заголовок газеты. Он погиб в автомобильной аварии в Лондоне. На следующей странице была история о 4000 дырках в Блэкберне, Ланкашир. На улицах, то есть. Они собирались заполнить их все. Вклад Пола был прекрасный маленький мазок в песне 'Я хотел бы тебя включить'. У меня была большая часть песни и слов, но он вложил в голову этот маленький мазок, который не подходил ни к чему. Я думал, что это была чертовски хорошая работа.'ПОЛ 1984: 'Это было в основном работа Джона, я думаю. Я помню, что очень осознаю слова 'я бы хотел включить тебя' и думаю, что мы, как бы, говорили о чем-то подобном. Ну, Би-би-си запретило это. Они сказали: 'Теперь они знают, сколько дыр нужно, чтобы заполнить Альберт Холл' или что-то в этом роде. Но я имею в виду, что в этом нет ничего смутно грубого или бунтарского. 'Я бы с радостью включил тебя' была самая грубая строчка. Но это была одна из очень хороших строк Джона. Я написал…, которая была написана совместно. Крещендо оркестра, основанное на некоторых идеях, которые я получил от Стокхаузена и подобных ему людей, что более абстрактно. Поэтому мы сказали членам оркестра просто начать с самой низкой ноты и закончить на самой высокой ноте… Оркестры боятся делать такое, да и мы сами… Что они делали?ПОЛ 1988: 'Потом я обошел всех трубачей и сказал: 'Все, что вам нужно сделать, это начать с начала 24 ладов и просмотреть все ноты на вашем инструменте от самого низкого до самого высокого - и самое высокое должно произойти на этом 24 ладе, это все. Так что вы можете взорвать их всех первым делом, а затем отдохнуть, а затем играть на них. И это было интересно, потому что я увидел персонажей оркестра. Струны были как овцы, они все смотрели друг на друга: 'Ты поднимаешься? Да!' и они все поднимались вместе, лидер поднимал их всех. Трубачи были намного более дикими. I read the news today, oh boy About a lucky man who made the grade And though the news was rather sad Well, I just had to laugh I saw the photographHe blew his mind out in a car; He didn't notice that the lights had changed A crowd of people stood and stared They'd seen his face before Nobody was really sure if he was from the House of LordsI saw a film today, oh boy; The English army had just won the war A crowd of people turned away But I just had to look Having read the bookI'd love to turn you onWoke up, fell out of bed Dragged a comb across my head Found my way downstairs and drank a cup And looking up, I noticed I was lateFound my coat and grabbed my hat Made the bus in seconds flat Found my way upstairs and had a smoke And somebody spoke and I went into a dreamAh I read the news today, oh boy Four thousand holes in Blackburn, Lancashire And though the holes were rather small They had to count them all Now they know how many holes it takes to fill the Albert HallI'd love to turn you on ПОЛ 1967: 'Нам сказали, что запись будет показана всему миру одновременно. Так что у нас есть одно послание для всего мира - Любовь. Нам нужно больше любви в мире.ПОЛ около 1994: 'Все, что вам нужно - это любовь' - песня Джона. Я предложил несколько идей, как и другие члены группы, но в основном это были рекламные ролики типа 'She Loves You' или 'Greensleeves', или такие глупые мелочи, и мы придумали их на месте'. Love, love, love Love, love, love Love, love, loveThere's nothing you can do that can't be done Nothing you can sing that can't be sung Nothing you can say but you can learn how to play the game It's easyNothing you can make that can't be made No one you can save that can't be saved Nothing you can do but you can learn how to be you in time It's easyAll you need is love All you need is love All you need is love, love Love is all you needLove, love, love Love, love, love Love, love, loveAll you need is love All you need is love All you need is love, love Love is all you needNothing you can know that isn't known Nothing you can see that isn't shown Nowhere you can be that isn't where you're meant to be It's easyAll you need is love All you need is love All you need is love, love Love is all you needAll you need is love (All together, now!) All you need is love (Everybody!) All you need is love, love Love is all you need Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Yee-hai! (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need)Yesterday (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Oh yeah! (Love is all you need) She loves you, yeah yeah yeah (Love is all you need) She loves you, yeah yeah yeah (Love is all you need) ПОЛ 1967: 'Все продолжают проповедовать, что лучше всего быть 'открытыми', когда пишешь для подростков. Тогда, когда нас критикуют. Конечно, слово 'трусики' не может никого обидеть. Шекспир писал слова намного более непристойные, чем трусики!ДЖОН 1967: 'Мы выбрали слово (трусики), потому что это прекрасное выразительное слово. Оно скатывается с языка. Это может 'что угодно'.ДЖОРДЖ 1967: 'Народ не понимает. В песне Джона, 'I am The Walrus', как он говорит: 'Я - 'Вы', это вы - 'Я морж'. Люди ищут всевозможные скрытые значения. Это серьезно, но это тоже не серьезно. Это правда, но это также шутка.'ДЖОН 1968: 'Мы пишем стихи, и я пишу стихи, которые вы не понимаете, что они означают до конца. В особенности некоторые из лучших песен или некоторые из них 'Wallowing'. Весь первый стих был написан без всяких знаний. С словами 'Я морж' у меня было 'Я такой же, как и вы, он такой же, как и все мы вместе взятые'. У меня были только эти две строчки на пишущей машинке, а примерно через две недели я пробежался и написал еще две строчки, а потом, когда увидел что-то, примерно через четыре строчки, я просто сбил остальную часть. Тогда у меня был целый стих или полтора стиха, а затем я спел его. У меня была идея написать песню, которая была полицейской сиреной, но она не сработала (поет как сирена) 'I-am-he-as- you-are-as…'. Вы не смогли спеть полицейскую сирену.'ДЖОН 1980: 'Первая строчка была написана на одной кислотной дорожке в выходные. Вторая строчка была написана на следующей кислотной дорожке в следующие выходные, и она была заполнена после встречи с Йоко. Чтобы положить Hare Krishna. Все эти люди говорили о Харе Кришне, в частности Аллене Гинзберге. Ссылка на 'Элементного пингвина' - это элементарное, наивное отношение к хороводу 'Харе Кришна' или к тому, чтобы верить в одного идола. Я писал неясно, а-ля Дилан, в те дни. Это из 'Моржей и плотника'. 'Алиса в стране чудес'. Для меня это была прекрасная поэма. Мне никогда не приходило в голову, что Льюис Кэрролл комментировал капиталистическую и социальную систему. Я никогда не говорил о том, что он имел в виду, как люди делают с работой Битлз. Позже я вернулся и посмотрел на него и понял, что морж - плохой парень в истории, а плотник - хороший парень. Я подумал: 'О, черт, я выбрал не того парня.' Я должен был сказать: 'Я плотник'. Но это было бы не то же самое, не так ли? 'Я плотник… I am he as you are he as you are me and we are all together See how they run like pigs from a gun, see how they fly I'm cryingSitting on a cornflake, waiting for the van to come Corporation tee-shirt, stupid bloody Tuesday Man, you been a naughty boy, you let your face grow long I am the eggman, they are the eggmen I am the walrus, goo goo g'joobMister City Policeman sitting Pretty little policemen in a row See how they fly like Lucy in the Sky, see how they run I'm crying, I'm crying I'm crying, I'm cryingYellow matter custard, dripping from a dead dog's eye Crabalocker fishwife, pornographic priestess Boy, you been a naughty girl you let your knickers down I am the eggman, they are the eggmen I am the walrus, goo goo g'joobSitting in an English garden waiting for the sun If the sun don't come, you get a tan From standing in the English rain I am the eggman, they are the eggmen I am the walrus, goo goo g'joob g'goo goo g'joobExpert textpert choking smokers Don't you think the joker laughs at you? See how they smile like pigs in a sty See how they snide I'm cryingSemolina pilchard, climbing up the Eiffel Tower Elementary penguin singing Hari Krishna Man, you should have seen them kicking Edgar Allan Poe I am the eggman, they are the eggmen I am the walrus, goo goo g'joob g'goo goo g'joob Goo goo g'joob g'goo goo g'joob g'goo ДЖОН 1980: 'Это еще один Маккартни. Пытался написать сингл. Это была не очень хорошая вещь. Лучшая часть была в конце, которую мы все разрекламировали в студии, где я играл на фортепиано. Подобие 'Ticket To Ride', где мы только что кое-что добавили в конце.ПОЛ около 1994: 'Привет, прощай' была одной из моих песен. Влияние геминий здесь есть, я думаю, близнецы. Это такая глубокая тема вселенной, двойственность - мужчина, женщина, черно-белый, высокий, низкий, правильный неправильный, вверх по течению, привет, прощай, - что это была очень легкая песня для написания. Это просто песня дуализма, когда я выступаю за более позитивное. Ты прощайся, я говорю привет. Ты говоришь 'прекрати, я говорю иди. Я отстаивал более позитивную сторону дуализма, и я продолжаю выступать и по сей день'. You say, "Yes", I say, "No" You say, "Stop" but I say, "Go, go, go" Oh no You say, "Goodbye", and I say, "Hello, hello, hello" I don't know why you say, "Goodbye", I say, "Hello, hello, hello" I don't know why you say, "Goodbye", I say, "Hello"I say, "High", you say, "Low" You say, "Why?" And I say, "I don't know" Oh no You say, "Goodbye", and I say, "Hello, hello, hello" (hello, goodbye, hello, goodbye) I don't know why you say, "Goodbye" (hello, goodbye) I say, "Hello, hello, hello" (Hello, goodbye, hello, goodbye, hello, goodbye) I don't know why you say, "Goodbye", I say, "Hello" (hello, goodbye)Why, why, why, why, why, why, do you say, "Goodbye, goodbye, bye, bye" Oh no You say, "Goodbye", and I say, "Hello, hello, hello" I don't know why you say, "Goodbye", I say, "Hello, hello, hello" I don't know why you say, "Goodbye", I say, "Hello"You say, "Yes", I say, "No" (I say, "Yes", but I may mean, "No") You say, "Stop", I say, "Go, go, go", (I can stay still it's time to go) Oh, oh noYou say, "Goodbye", and I say, "Hello, hello, hello" I don't know why you say, "Goodbye", I say, "Hello, hello, hello" I don't know why you say, "Goodbye", I say, "Hello, hello, hello" I don't know why you say, "Goodbye", I say, "Hello-wow, oh hello" Hela, heba, helloa hela, heba, helloa hela, heba, helloa Hela, heba, helloa (hela) hela, heba, helloa hela, heba, helloa Hela, heba, helloa Hela, heba, helloa Hela, heba ДЖОН 1980: 'Теперь это Пол. Другой хороший текст. Показывает, что он способен писать полные песни.'ПОЛ около 1994: 'Fool On The Hill' был мой, и я думаю, я писал о таком, как Махариши. Его недоброжелатели называли его глупцом. Из-за его хихикания его не воспринимали всерьез… Я сидел за фортепиано у отца в Ливерпуле, ударяя аккордом РЕ6, и я выдумал 'Глупец на холме'. Day after day Alone on a hill The man with the foolish grin Is keeping perfectly still But nobody wants to know him They can see that he's just a fool And he never gives an answerBut the fool on the hill Sees the sun going down And the eyes in his head See the world spinning 'roundWell on the way Head in a cloud The man of a thousand voices Talking perfectly loudBut nobody ever hears him Or the sound he appears to make And he never seems to noticeBut the fool on the hill Sees the sun going down And the eyes in his head See the world spinning 'roundAnd nobody seems to like him They can tell what he wants to do And he never shows his feelingsBut the fool on the hill Sees the sun going down And the eyes in his head See the world spinning 'round, oh oh oh, 'round 'round 'round 'roundHe never listens to them He knows that they're the fools They don't like himThe fool on the hill Sees the sun going down And the eyes in his head See the world spinning 'roundOh, 'round 'round 'round 'round, oh Roll up, roll up for the mystery tour Roll up, roll up for the mystery tour Roll up (and that's an invitation), roll up for the mystery tour Roll up (to make a reservation), roll up for the mystery tourThe magical mystery tour is waiting to take you away Waiting to take you awayRoll up, roll up for the mystery tour Roll up, roll up for the mystery tour Roll up (we've got everything you need), roll up for the mystery tour Roll up (satisfaction guaranteed), roll up for the mystery tourThe magical mystery tour is hoping to take you away Hoping to take you awayA mystery tripAaaah... the magical mystery tour Roll up, roll up for the mystery tour Roll up (and that's an invitation), roll up for the mystery tour Roll up (to make a reservation), roll up for the mystery tourThe magical mystery tour is coming to take you away Coming to take you away The magical mystery tour is dying to take you away Dying to take you away, take you today РИНГО 1968: 'Похоже на Элвиса, не так ли? Нет, это не похоже на Элвиса… Это Элвис. Два кусочка там, где он очень высоко.'ДЖОН 1980: 'Пол. Хорошо солирует на фортепиано, но песня так и не вышла. Может, я помог ему с некоторыми текстами.ПОЛ 1986: 'Леди Мадонна - это все женщины. Как они это делают? --…благослови их. Малыш у твоей груди, как у них есть время кормить их? Откуда они берут деньги?ПОЛ около 1994: 'Первоначальная концепция была Девой Марией, но она быстро стала символом каждой женщины - образа Мадонны, но применительно к обычным работницам рабочего класса. 'Леди Мадонна' - это я сидела за фортепиано, пытаясь написать блюзовое буги-вуги. Это почему-то напомнило мне 'Жирное домино', и я начала петь 'Жирное домино'. Это звучало очень странно'. Lady Madonna, children at your feet Wonder how you manage to make ends meet Who finds the money when you pay the rent Did you think that money was Heaven sent? Friday night arrives without a suitcase Sunday morning creeping like a nun Monday's child has learned to tie his bootlace See how they runLady Madonna, baby at your breast Wonders how you manage to feed the rest?See how they runLady Madonna lying on the bed Listen to the music playing in your headTuesday afternoon is never ending Wednesday morning papers didn't come Thursday night your stockings needed mending See how they runLady Madonna, children at your feet Wonder how you manage to make ends meet ДЖОН 1968: 'Ну, когда Пол впервые спел мне 'Эй Джуд'… или сыграл мне маленькую кассету, которую он сделал из нее… Я воспринял это очень лично. 'Ах, это я', я сказал: 'Это я'. Он говорит: 'Нет, это я. Я сказал: 'Проверь. Мы проходим через то же самое. Итак, мы все. Кто бы ни проходил через это с нами, тот проходит через это.'ДЖОН 1972: 'Это его лучшая песня.'ПОЛ 1974: 'Я помню, я играл ее с Джоном и Йоко, и я сказал: 'Эти слова не будут в готовой версии'. Некоторые слова были: 'Нужное тебе движение на плече', и Джон сказал: 'Это здорово! Я говорю: 'Это безумие, это бессмыслица какая-то'. Он говорит: 'Конечно, здорово.'ДЖОН 1980: 'Он сказал, что это было написано о Джулиане. Он знал, что я расстаюсь с Син и брошу Джулиана. Он ехал к Джулиану, чтобы поздороваться. Он был как дядя. Я сказал ему. Но я всегда слышал эту песню как песню. Настоящее время я звучу как один из тех фэнов, которые читают ее… Подумайте об этом: Йоко только что появилась на фотографии. Он говорит. Эй Джуд. Эй Джуд. Привет, Джон. Подсознательно, он говорил: 'Давай, оставь меня. На сознательном уровне, он не хотел, чтобы я шел вперед. Ангел в нем говорил: 'Благослови тебя Бог'. Дьяволу в нем это совсем не понравилось, потому что он не хотел терять партнера'.ПОЛ 1985: 'Я помню, как говорил Джорджу на 'Эй Джуд' не играть на гитаре. Он хотел делать эхо риффы после вокальных фраз, чего я не считал уместным. Он этого не видел, и для меня это было немного чересчур, чтобы сказать Джорджу Харрисону, который один из великих - не играть. Это было как оскорбление. Но вот как мы сделали много наших вещей.ПОЛ около 1994: 'Есть забавная история о том. Ринго вышел в туалет, и я не заметил. Туалет был всего в нескольких метрах от его барабанной кабинки, но он прошел мимо меня, и я все еще думал, что он в его барабанной кабинке. Я начал то, что было на самом деле, и 'Эй, Джуд' продолжается часами, прежде чем барабаны вошли, и когда я это делал, я вдруг почувствовал, что Ринго довольно быстро проезжает за моей спиной на цыпочках, пытаясь добраться до барабанов. И как только он подошел к барабанам, бум-бум, его время было совершенно безупречным'. Hey, Jude, don't make it bad Take a sad song and make it better Remember to let her into your heart Then you can start to make it betterHey, Jude, don't be afraid You were made to go out and get her The minute you let her under your skin Then you begin to make it betterAnd anytime you feel the pain, Hey, Jude, refrain Don't carry the world upon your shoulders For well you know that it's a fool Who plays it cool By making his world a little colderNah, nah nah, nah nah, nah nah, nah nahHey, Jude, don't let me down You have found her, now go and get her Remember to let her into your heart Then you can start to make it betterSo let it out and let it in, Hey, Jude, begin You're waiting for someone to perform with And don't you know that it's just you, Hey, Jude, you'll do The movement you need is on your shoulderNah, nah nah, nah nah, nah nah, nah nah yeahHey, Jude, don't make it bad Take a sad song and make it better Remember to let her under your skin Then you'll begin to make it better, better, better, better, better... oh!Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude (Jude) Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude (yeah, yeah, yeah) Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude (don't make it bad, Jude) Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude (take a sad song and make it better) Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude (oh, Jude) Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude (Jude, hey, Jude, whoa) Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude (ooh) Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude [fade out] ДЖОН 1968: 'На 'Революции' я играю на гитаре и не совершенствовался с момента последней игры, но я выкопал ее. Это звучит так, как я хотел.'ДЖОН 1972: 'Я не должен был говорить об этом с председателем Мао. Я как раз заканчивал в студии, когда сделал это.ДЖОН 1980: 'Заявление в 'Революции' было моим. Слова стоят сегодня. Это все еще мое чувство о политике. Я хочу увидеть этот план. Это то, что я говорил аббату Хоффману и Джерри Рубину. Не расчитывайте на меня, если это касается насилия. Не ожидайте, что я буду на баррикадах, если только не с цветами. Брайан Эпштейн годами не давал нам говорить о Вьетнаме или войне. И он не разрешал вопросов об этом. Но в одном из последних туров я сказал: 'Я собираюсь отвечать о войне. Мы не можем игнорировать это'. Я очень хотел, чтобы Битлз что-то сказали о войне. You say you want a revolution Well, you know We all want to change the world You tell me that it's evolution Well, you know We all want to change the worldBut when you talk about destruction Don't you know that you can count me outDon't you know it's gonna be alright Alright, alrightYou say you got a real solution Well, you know We'd all love to see the plan You ask me for a contribution Well, you know We're all doing what we canBut if you want money for people with minds that hate All I can tell you is brother you have to waitDon't you know it's gonna be alright Alright, alright, al...You say you'll change the constitution Well, you know We all want to change your head You tell me it's the institution Well, you know You'd better free your mind insteadBut if you go carrying pictures of Chairman Mao You ain't gonna make it with anyone anyhowDon't you know it's gonna be alright Alright, alrightAlright, alright Alright, alright Alright, alright Alright, alright ПОЛ 1968: 'Чак Берри однажды исполнил песню под названием 'Back In The USA', которая очень американская, очень похожая на песню Чака Берри. Очень похожа на… Вы знаете, вы служите в армии, и когда я вернусь домой, я буду целовать землю. И вы знаете-- Не могу дождаться возвращения в Штаты. И это очень американская вещь, я всегда так думал… Так что это как будто… В моем представлении это просто шпион, который был в Америке долгое время, знаешь, и он подхватил… И он очень американец. Но он возвращается в СССР и говорит: 'Оставь это на завтра, милая, чтобы отключить телефон' и все такое. И 'Иди сюда, милая', но с русскими женщинами. Это касается атрибутов русских женщин.ДЖОН 1980: 'Пол полностью'. Я играю на шестиструнном басу.ПОЛ 1984: 'Я написал это как пародия на пляжных мальчиков. И 'Назад в США' была песня Чака Берри, так что мне просто понравилась идея девочек из Грузии и говорить о таких местах, как Украина, как Калифорния. Мне просто понравилось, что ты знаешь? Это были руки через воду, о чем я до сих пор в сознании. 'Потому что мы им там нравимся, даже если боссы в Кремле этого не делают. Дети делают…ПОЛ 1986: 'Я уверен, это разозлило Ринго, когда он не смог подобрать ритм к 'Back In The USSR', а я сам сел за барабаны. Очень странно знать, что ты можешь сделать то, с чем у кого-то другого проблемы. Если ты сел и играешь, просто рвись в этом, думая: 'Какого черта, по крайней мере, я помогаю'. Потом приходит паранойя: 'Но я покажу вам! Я был очень чувствителен к этому. Oh, flew in from Miami Beach B.O.A.C. Didn't get to bed last night On the way the paper bag was on my knee Man I had a dreadful flight I'm back in the U.S.S.R. You don't know how lucky you are boy Back in the U.S.S.R. (Yeah)Been away so long I hardly knew the place Gee it's good to be back home Leave it till tomorrow to unpack my case Honey disconnect the phone I'm back in the U.S.S.R. You don't know how lucky you are boy Back in the U.S. Back in the U.S. Back in the U.S.S.R.Well the Ukraine girls really knock me out They leave the West behind And Moscow girls make me sing and shout That Georgia's always on my mindAw come on! Ho yeah! Ho yeah! Ho ho yeah! Yeah yeah!Yeah I'm back in the U.S.S.R. You don't know how lucky you are boys Back in the U.S.S.R.Well the Ukraine girls really knock me out They leave the West behind And Moscow girls make me sing and shout That Georgia's always on my mindOh, show me around your snow-peaked mountains way down south Take me to your daddy's farm Let me hear your balalaika's ringing out Come and keep your comrade warm I'm back in the U.S.S.R. Hey you don't know how lucky you are boys Back in the U.S.S.R.Oh let me tell you, honey Hey, I'm back! I'm back in the U.S.S.R. Yes, I'm free! Yeah, back in the U.S.S.R.Ha ha While My Guitar Gently Weeps (George Harrison) ДЖОРДЖ 1980: 'У меня была копия 'Книги Перемен И Цзин', которая, казалось бы, была основана на восточной концепции, что все относительно всего остального, в отличие от западного представления, что все просто случайно. Идея была в моей голове, когда я посетил родительский дом на севере Англии. Я решил написать песню на основе того, что первое что я увидел после открытия любой книги - Я случайно взял книгу, открыл ее, увидел 'мягкие слёзы', затем снова положил ее на место и начал песню. Некоторые слова к ней были изменены до того, как я ее записал.ДЖОРДЖ 1987: 'Однажды я работал над ней с Джоном, Полом и Ринго, и они вообще не интересовались ею. И я знал, что это хорошая песня. На следующий день я был с Эриком Клэптоном и собирался на сеанс, и сказал: 'Мы собираемся сделать эту песню. Начнем играть на ней'. Он сказал: 'О, нет. Я не могу этого сделать. Никто никогда не играет на пластинках Битлз'. Я сказал: 'Послушай, это моя песня, и я хочу, чтобы ты играл на ней. Эрик вошел, и другие парни были так же хороши, как золото, потому что он был там. Кроме того, это оставило мне свободу просто играть ритм и вокал. Так Эрик играл это, и я думал, что это действительно хорошо. Затем мы слушали это снова, и он сказал: 'Ах, есть проблема, хотя это не все'. Поэтому мы пропустили его через ADT (автоматический двухпутный трек), чтобы немного раскачивать. I look at you all, see the love there that's sleeping While my guitar gently weeps I look at the floor and I see it needs sweeping Still my guitar gently weepsI don't know why nobody told you How to unfold your love I don't know how someone controlled you They bought and sold youI look at the world and I notice it's turning While my guitar gently weeps With every mistake we must surely be learning Still my guitar gently weepsWell...I don't know how you were diverted You were perverted too I don't know how you were inverted No one alerted youI look at you all, see the love there that's sleeping [LOVE version:] I look from the wings at the play you are staging. While my guitar gently weeps Look at you all [LOVE version:] As I'm sitting here doing nothing but aging Still my guitar gently weepsOh, oh Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, ohYeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, oh, ooh ДЖОН 1980: 'Я мог бы дать ему пару слов, но это его песня, его слова.'ПОЛ 1984: 'Парень, который болтался по клубам, обычно говорил: (с ямайским акцентом) 'Об-ла-ди, об-ла-да, жизнь продолжается', и он раздражался, когда я сделал эту песню, потому что он хочет зарезаться'. Я сказал: 'Да ладно, Джимми, это просто выражение. Если бы ты написал песню, у тебя была бы доля. Он также говорил: 'Ничего особенного, просто с глаз долой'. Он был одним из тех парней, у кого были отличные выражения, знаешь ли'. Desmond has a barrow in the market place Molly is the singer in a band Desmond says to Molly, "Girl, I like your face" And Molly says this as she takes him by the handOb-la-di ob-la-da life goes on bra La-la how their life goes on Ob-la-di ob-la-da life goes on bra La-la how their life goes onDesmond takes a trolley to the jeweler's stores Buys a twenty carat golden ring (Golden ring?) Takes it back to Molly waiting at the door And as he gives it to her she begins to sing (Sing)Ob-la-di ob-la-da life goes on bra La-la how their life goes on Ob-la-di ob-la-da life goes on bra La-la how their life goes on, yeah (No)In a couple of years they have built A home sweet home With a couple of kids running in the yard Of Desmond and Molly Jones (Ah ha ha ha ha ha)Happy ever after in the market place Desmond lets the children lend a hand (Arm! Leg!) Molly stays at home and does her pretty face And in the evening she still sings it with the bandYes, ob-la-di ob-la-da life goes on bra La-la how their life goes on (Ha ha ha) Hey, ob-la-di ob-la-da life goes on bra La-la how their life goes onIn a couple of years they have built A home sweet home With a couple of kids running in the yard Of Desmond and Molly Jones (Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha)Yeah, happy ever after in the market place Molly lets the children lend a hand (Foot!) Desmond stays at home and does his pretty face And in the evening she's a singer with the bandYeah, ob-la-di ob-la-da life goes on bra La-la how their life goes on Yeah, ob-la-di ob-la-da life goes on bra La-la how their life goes onAnd if you want some fun Take ob-la-di ob-la-da(Thank you, uh, ha ha ha!) ПОЛ 1969: 'Мы сидели в студии, и создали ее из эфира. Мы начали писать там слова, а затем… Когда мы закончили запись в Apple Studios и сделали ее песней для роликовых гор.'ДЖОН 1980: 'Get Back' это Полa Это лучшая версия 'Lady Madonna'. 'Знаешь, переписываю переделку котла.' (Rosetta. Who are you talking about? Sweet Loretta Fart. She thought she was a cleaner Sweet Rosetta Martin But she was a frying pan, yeah Rosetta The picker! the picker! Picture the fingers burning! Oo-wee! OK? 1, 2, 1, 2, 3, 4)Jo Jo was a man who thought he was a loner But he knew it couldn't last Jo Jo left his home in Tucson, Arizona For some California grassGet back, get back Get back to where you once belonged Get back, get back Get back to where you once belonged Get back Jo Jo Go homeGet back, get back Get back to where you once belonged Get back, get back Back to where you once belonged Get back, JoSweet Loretta Martin thought she was a woman But she was another man All the girls around her say she's got it coming But she gets it while she canOh, get back, get back Get back to where you once belonged Get back, get back Get back to where you once belonged Get back, LorettaGo home Oh, get back, get back Get back to where you once belonged Get back, get back Get back to where you once belongedGet back Woo...(Thanks, Mo! I'd like to say "thank you" on behalf of the group And ourselves and I hope we passed the audition!) ДЖОН 1969: 'Дайте мне большой 'kzzzsshhhh!'. Дайте мне смелости, чтобы закричать.ДЖОН 1980: 'Это я, пою о Йоко.'ПОЛ около 1994: 'Это был очень напряженный период. Джон был с Йоко и перешел на в героин и все паранойи, сопровождающие его, он был на грани. Я думаю, что, как бы это ни было возбуждающе и забавно, в то же время это тихо напугало его. Так что 'Не дай мне упасть' была настоящая просьба: 'Не подведите меня, пожалуйста, что бы вы ни делали. Я напуган до смерти… Он говорил Йоко: 'Я действительно переступаю черту. Я позволяю видеть свою уязвимость, так что ты не должна меня подвести'. Я думаю, что это был настоящий крик о помощи. Это была хорошая песня. Мы записали ее в подвале Apple для 'Let It Be' и позже исполнили на крыше для фильма. Мы прошли через довольно многое для этого. Я спел гармонию на ней, что заставляет меня задуматься, помог ли я с парой слов, но я не помню. Don't let me down, don't let me down Don't let me down, don't let me downNobody ever loved me like she does Oh, she does, yes, she does And if somebody loved me like she do me Oh, she do me, yes, she doesDon't let me down, don't let me down Don't let me down, don't let me downI'm in love for the first time Don't you know it's gonna last It's a love that lasts forever It's a love that had no past (Seeking past)Don't let me down, don't let me down Don't let me down, don't let me downAnd from the first time that she really done me Oh, she done me, she done me good I guess nobody ever really done me Oh, she done me, she done me goodDon't let me down, hey don't let me down Heeeee, don't let me downDon't let me down Don't let me down, don't let me let down Can you dig it? Don't let me down Standing in the dock at Southampton Trying to get to Holland or France The man in the mac said, "You've got to go back" You know they didn't even give us a chanceChrist you know it ain't easy You know how hard it can be The way things are going They're going to crucify meFinally made the plane into Paris Honeymooning down by the Seine Peter Brown called to say "You can make it OK You can get married in Gibraltar, near Spain"Christ you know it ain't easy You know how hard it can be The way things are going They're going to crucify meDrove from Paris to the Amsterdam Hilton Talking in our beds for a week The newspapers said, "Say what you doing in bed?" I said, "We're only trying to get us some peace"Christ you know it ain't easy You know how hard it can be The way things are going They're going to crucify meSaving up your money for a rainy day Giving all your clothes to charity Last night the wife said "Oh boy, when you're dead You don't take nothing with you But your soul, think!"Made a lightning trip to Vienna Eating chocolate cake in a bag The newspapers said, "She's gone to his head They look just like two gurus in drag"Christ you know it ain't easy You know how hard it can be The way things are going They're going to crucify meCaught an early plane back to London Fifty acorns tied in a sack The men from the press said, "We wish you success It's good to have the both of you back"Christ you know it ain't easy You know how hard it can be The way things are going They're going to crucify me The way things are going They're going to crucify me Old Brown Shoe (George Harrison) I want a love that's right but right is only half of what's wrong I want a short haired girl who sometimes wears it twice as long Now I'm stepping out this old brown shoe, baby, I'm in love with you I'm so glad you came here, it won't be the same now, I'm telling youYou know you pick me up from where some try to drag me down And when I see your smile replace every thoughtless frown Got me escaping from this zoo, baby, I'm in love with you I'm so glad you came here, it won't be the same now when I'm with youIf I grow up I'll be a singer wearing rings on every finger Not worrying what they or you say I'll live and love and maybe someday Who knows, baby, you may comfort meI may appear to be imperfect, my love is something you can't reject I'm changing faster than the weather if you and me should get together Who knows, baby, you may comfort meI want that love of yours, to miss that love is something I'd hate I'll make an early start, I'm making sure that I'm not late For you sweet top lip I'm in the queue, baby, I'm in love with you I'm so glad you came here, it won't be the same now when I'm with you I'm so glad you came here, it won't be the same now when I'm with you Here Comes the Sun (George Harrison) ДЖОРДЖ 1980: '…написано в то время, когда Apple становилась похожей на школу, где мы должны были идти и быть бизнесменами, подписывать счета, подписывать это и подписывать то'. В любом случае, кажется, что зима в Англии продолжается вечно; к весне вы действительно заслужили это. Однажды я решил: 'Я собираюсь оттянуться от Apple' и поехал к Эрику Клэптону домой. Я гулял в его саду. Облегчение не видеть всех этих дурацких бухгалтеров было замечательным. И я гулял по саду с одной из акустических гитар Эрика, и написал 'Вот идет солнце'. Here comes the sun, here comes the sun And I say it's all rightLittle darling, it's been a long cold lonely winter Little darling, it feels like years since it's been hereHere comes the sun, here comes the sun And I say it's all rightLittle darling, the smiles returning to the faces Little darling, it seems like years since it's been hereHere comes the sun, here comes the sun And I say it's all rightSun, sun, sun, here it comes Sun, sun, sun, here it comes Sun, sun, sun, here it comes Sun, sun, sun, here it comes Sun, sun, sun, here it comesLittle darling, I feel that ice is slowly melting Little darling, it seems like years since it's been clearHere comes the sun, here comes the sun And I say it's all right Here comes the sun, here comes the sun It's all right, it's all right ПОЛ 1969: 'В новом альбоме, который мне нравится 'Come Together' - отличная песня Джона.ДЖОН 1980: 'Come Together' - это я… пишу непонятно где старый Чак Берри. Я оставил строчку 'Here come old flat-top'. Это совсем не похоже на песню Чака Берри, но они привели меня в суд, потому что я признал это влияние несколько лет назад. Я мог бы заменить ее на 'Вот идет старое железное лицо', но песня остается независимой от Чака Берри или кого-либо еще на земле. Эта вещь была создана в студии. Тим Лири придумал это выражение для своей попытки стать президентом, и он попросил меня написать песню для предвыборной кампании. Я пытался и пытался, но так и не смог придумать. Зато придумал эту песню, 'Давай вместе', которая была бы неплохой, разве нет? Лири напал на меня много лет спустя, сказав, что я его обкрал. Я не обкрадывал его. Просто это превратилось в 'Давай вместе'. Что мне делать, отдавать его ему? Это была фанковая запись - одна из моих любимых песен Битл, или, скажем так, одна из моих любимых песен Леннона. Это фанки, это блюз, и я пою ее довольно хорошо. Мне нравится звук пластинки. Вы можете танцевать под нее. Я куплю ее! (смеется) Here come old flat top He come grooving up slowly He got joo joo eyeball He one holy roller He got hair down to his knee Got to be a joker he just do what you please.He wear no shoe shine He got toe jam football He got monkey finger He shoot Coca-Cola He say I know you, you know me One thing I can tell you is you got to be free Come together right now over meHe bag production He got walrus gumboot He got Ono sideboard He one spinal cracker He got feet down below his knee Hold you in his armchair you can feel his disease Come together right now over meRight! Come Come... Come... Come...He roller coaster He got early warning He got Muddy Water He one Mojo filter He say. "One and one and one is three" Got to be good looking 'cause he so hard to see Come together right now over meOh! Come together Yeah Come together Yeah Come together Yeah Come together Yeah Come together Yeah Come together Yeah Come together Yeah Ahh Come together Yeah Come together... Something (George Harrison) ПОЛ 1969: 'Мне нравится песня Джорджа 'Что-то'.ДЖОРДЖ 1969: 'Я написал песню 'Что-то' для альбома до этого, но я никогда не заканчивал ее до недавнего времени. Я обычно собираю первые несколько строк слов и музыку одновременно…, а затем заканчиваю остальную мелодию. Когда я написал, это было, как другая песня, которую я написал, когда мы были в Индии. Я написал весь первый стих и просто сказал все, что хотел сказать, и теперь мне нужно написать еще несколько стихов. Я нахожу это намного труднее. Но Джон дал мне удобный совет. Он сказал: 'Когда ты начнешь писать песню, попробуй сразу же.' Он сказал: 'Когда ты закончишь писать ее. Иногда ты возвращаешься к этому, и у тебя совсем другое настроение. Так что сейчас я пытаюсь закончить их прямо сейчас.'ДЖОРДЖ 1980: 'Что-то' было написано на боли, когда мы делали 'Белый альбом'. У меня был перерыв, пока Пол делал наложение, поэтому я пошел в пустую студию и начал писать. На самом деле, это все, что осталось, только середина ушла некоторое время, чтобы разобраться. Это не было на 'Белый альбом', потому что мы уже закончили все треки'. Something in the way she moves Attracts me like no other lover Something in the way she woos meI don't want to leave her now You know I believe and howSomewhere in her smile she knows That I don't need no other lover Something in her style that shows meDon't want to leave her now You know I believe and howYou're asking me will my love grow I don't know, I don't know You stick around, now it may show I don't know, I don't knowSomething in the way she knows And all I have to do is think of her Something in the things she shows meI don't want to leave her now You know I believe and how Octopus's Garden (Richard Starkey) ДЖОРДЖ 1969: 'Octopus's Garden' - песня Ринго. Это только вторая песня, которую когда-либо писал Ринго, помните, и она прекрасна. Ринго постоянно надоедает просто играть на барабанах, поэтому дома он иногда играет немного на пианино, но к сожалению он знает только о трех аккордах. Он знает не больше и на гитаре. Эта песня проникает в ваше сознание очень глубоко, хотя и потому, что она такая спокойная. Я полагаю, Ринго пишет космические песни в наши дни, даже не подозревая об этом.РИНГО 1981: 'Он (капитан судна) рассказал мне все об осьминогах - как они ходят 'по морскому дну и собирают камни и блестящие предметы и строят сады. Я тоже подумал: 'Как здорово!', потому что тогда я просто хотел быть под водой… I'd like to be under the sea In an octopus's garden in the shade He'd let us in, knows where we've been In his octopus's garden in the shadeI'd ask my friends to come and see An octopus's garden with me I'd like to be under the sea In an octopus's garden in the shadeWe would be warm below the storm In our little hideaway beneath the waves Resting our head on the sea bed In an octopus's garden near a caveWe would sing and dance around Because we know we can't be found I'd like to be under the sea In an octopus's garden in the shadeWe would shout and swim about The coral that lies beneath the waves (Lies beneath the ocean waves) Oh what joy for every girl and boy Knowing they're happy and they're safe (Happy and they're safe)We would be so happy you and me No one there to tell us what to do I'd like to be under the sea In an octopus's garden with you In an octopus's garden with you In an octopus's garden with you ДЖОН 1980: 'Это Пол… Думаю, это было вдохновлено 'Bridge Over Troubled Water'. Это мое чувство, хотя мне нечего сказать. Я знаю, что он хотел написать 'Bridge Over Troubled Water.'ПОЛ 1986: 'У меня было много плохих времен в 60-х. Раньше мы лежали в постели и думали, что происходит и чувствовали себя довольно параноиком. Наверное, все наркотики. Однажды ночью мне приснился сон о моей матери. Она умерла, когда мне было четырнадцать, так что я ничего о ней не слышал, и это было очень хорошо. Это придало мне силы.ПОЛ около 1994: 'Однажды ночью в это напряженное время мне приснился сон, и я увидел свою маму, которая умерла лет десять назад. И было здорово увидеть ее, потому что это замечательная вещь о снах, вы действительно воссоединились с этим человеком… В сне она сказала: 'Все будет хорошо,'. Я не уверен, что она использовала слова 'пусть будет так', но это был смысл ее совета: 'Не волнуйся слишком много, все получится хорошо'. Это был такой сладкий сон, что я проснулся и подумал: 'О, было здорово снова навестить ее. Мне было очень приятно, что мне приснился этот сон. When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom Let it beAnd in my hour of darkness She is standing right in front of me Speaking words of wisdom Let it beLet it be, let it be, let it be, let it be Whisper words of wisdom Let it beAnd when the broken-hearted people Living in the world agree There will be an answer Let it beFor though they may be parted there is Still a chance that they will see There will be an answer Let it beLet it be, let it be, let it be, let it be Yeah, there will be an answer Let it beLet it be, let it be, let it be, let it be Whisper words of wisdom Let it beLet it be, let it be, let it be, let it be Whisper words of wisdom Let it beAnd when the night is cloudy There is still a light that shines on me Shine until tomorrow Let it beI wake up to the sound of music Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom Let it beLet it be, let it be, let it be, yeah, let it be There will be an answer Let it beLet it be, let it be, let it be, yeah, let it be There will be an answer Let it beLet it be, let it be, let it be, yeah, let it be Whisper words of wisdom Let it be ДЖОН 1972: 'Одна из моих лучших песен. Не самая лучшая запись, но мне нравятся тексты.'ДЖОН 1980: 'Я был немного более претенциозный. Я лежал рядом со своей первой женой в постели (песня, первоначально написанная в 1967), и я был раздражен. Должно быть, она что-то говорила и спала, и я слышал эти слова снова и снова, как бесконечный поток. Я спускался вниз и это превратилось в нечто вроде космической песни, а не в раздраженную, а не в 'Почему ты всегда говоришь на меня?' или типа того, правильно? …и я сел, посмотрел на него и спросил: 'Можно я напишу еще один с этим метром? Это так интересно. 'Слова текут, как бесконечный дождь в бумажный стаканчик. Они скользят, пока проходит проход, они скользят по вселенной. Такой необычный счетчик, и я никогда не смогу его повторить! Дело не в мастерстве - оно само написано. Оно вытолкнуло меня из постели. Я не хотел писать… И я не мог заснуть, пока не положил его на бумагу… Это как одержимость - как медиум или экстрасенс. Надо спуститься. Это не даст вам уснуть, поэтому вам нужно встать, сделать из этого что-то, а потом вам разрешат спать. Это всегда происходит посреди ночи, когда вы не спите или устали и ваши важные объекты отключены'. Words are flowing out like endless rain into a paper cup They slither while they pass, they slip away across the universe Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my opened mind Possessing and caressing meJai Guru Deva, Om Nothing's gonna change my world Nothing's gonna change my world Nothing's gonna change my world Nothing's gonna change my worldImages of broken light which dance before me like a million eyes They call me on and on across the universe Thoughts meander like a restless wind inside a letter box They tumble blindly as they make their way across the universeJai Guru Deva, Om Nothing's gonna change my world Nothing's gonna change my world Nothing's gonna change my world Nothing's gonna change my worldSounds of laughter, shades of life are ringing through my open ears Inciting and inviting me Limitless undying love which shines around me like a million suns It calls me on and on across the universeJai Guru Deva, Om Nothing's gonna change my world Nothing's gonna change my world Nothing's gonna change my world Nothing's gonna change my worldJai Guru Deva Jai Guru Deva Jai Guru Deva Jai Guru Deva Jai Guru Deva Jai Guru Deva ПОЛ 1970: 'Альбом был закончен год назад, но несколько месяцев назад американский продюсер Фил Спектор был вызван Джоном Ленноном, чтобы привести в порядок некоторые из трэков. Несколько недель назад мне прислали ремикс-версию моей песни 'The Long And Winding Road' с арфами, рогами, оркестром и женским хором. Никто не спрашивал меня, что я думаю. Я не мог в это поверить. Запись пришла с запиской Аллена Кляйна, в которой он сказал, что считает изменения необходимыми. Я не виню в этом Фила Спектора, но это только показывает, что мне нехорошо сидеть здесь и думать, что я контролирую ситуацию, поскольку очевидно, я не могу. В любом случае, я послал Кляйну письмо с просьбой кое-что изменить, но я еще не получил ответа.'ДЖОН 1980: 'Пол снова. Накануне нашего разрыва у него был небольшой рывок.ПОЛ около 1994: 'Это довольно грустная песня. Мне нравится писать грустные песни, это хорошая сумка, чтобы попасть внутрь, потому что вы можете признать некоторые более глубокие чувства и положить их в него. Это хорошая машина, она избавляет от необходимости обращаться к психиатру. Писание песен часто выполняет этот подвиг - вы говорите это, но не смущает себя, потому что это только песня, или это так? Вы выкладываете вещи, которые вас беспокоят, на стол и рецензируете их, но поскольку это песня, вам не нужно спорить с кем-либо… Это печальная песня, потому что все дело в недостижимом; дверь, до которой вы никогда не доберетесь. Это путь, который вы никогда не доберетесь до конца'. The long and winding road, that leads, to your door Will never disappear, I've seen that road before It always leads me here, lead me to your door The wild and windy night, that the rain, washed away Has left a pool of tears, crying for the day Why leave me standing here, let me know the wayMany times I've been alone, and many times I've cried Any way you'll never know, the many ways I've tried And still they lead me back, to the long winding road You left me standing here a long long time ago Don't leave me waiting here, lead me to your doorBut still they lead me back to the long winding road You left me standing here, a long long time ago Don't keep me waiting here (Don't keep me wait), lead me to your door Yeah, yeah, yeah, yeah |
Официальный The Beatles
Слушаем Битлов у нас
Слушаем Битлов
Фотографии Битлов
Фильмы Битлов
География Битлз
Календарь Битлз
По датам
По событиям
По людям
По географии
Песни Битлз
Дискография
Бокс-сеты
Список песен
Авторы песен
Соло
Джон Леннон
Дискография Джона
Фотографии Джона
Пол Маккартни
Дискография Пола
Фотографии Пола
Джордж Харрисон
Дискография Джорджа
Фотографии Джорджа
Ринго Старр
Дискография Ринго
Фотографии Ринго
|