Обзор интернета - Lite Веб-мастеру Графика Игры, Спорт Программы Рецепты Время Рождество Библия
Музыка под настроение Музыка Поиск музыки Радио Стриминг

Тексты песен Битлз, альбом "Anthology 2"

Подробнее об альбоме - Послушать альбом

обложка альбома Битлз - "Anthology 2"

All my little plans and schemes
Lost like some forgotten dreams
Seems that all I really was doing
Was waiting for you

Just like little girls and boys
Playing with their little toys
Seems like all they really were doing
Was waiting for love

Don't need to be alone
No need to be alone

It's real love
It's real
Yes, it's real love
It's real

From this moment on I know
Exactly where my life will go
Seems that all I really was doing
Was waiting for love

Yes It Is
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1980: 'Это я пытался переписать 'This Boy', но не сработало.'

ПОЛ около 1994: 'Я был там с Джоном, но именно благодаря его вдохновению я помог ему закончить.
'Yes It Is' - очень хорошая песня Джона'.

If you wear red tonight
Remember what I said tonight
For red is the color that my baby wore
And what's more it's true
Yes, it is

Scarlet were the clothes she wore
Everybody knows I'm sure
I would remember all the things we planned
Understand, it's true
Yes, it is, it's true
Yes, it is

I could be happy with you by my side
If I could forget her, but it's my pride
Yes, it is, yes, it is
Oh, yes it is, yeah

Please don't wear red tonight
This is what I said tonight
For red is the color that will make me blue
In spite of you, it's true
Yes, it is, it's true
Yes, it is

I could be happy with you by my side
If I could forget her, but it's my pride
Yes, it is, yes, it is
Oh, yes, it is, yeah

Please don't wear red tonight
This is what I said tonight
For red is the color that will make me blue
In spite of you, it's true
Yes, it is, it's true
Yes, it is, it's true

I'm Down
(Paul McCartney)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1980: 'Это Пол… с небольшой помощью меня, я думаю…

ПОЛ около 1994: 'Я могу сделать голос Литл Ричарда, который является диким, хриплым, кричащим…
Это как вне тела'.
Вы должны оставить свои чувства и пойти на фут выше головы, чтобы спеть это.
Многие люди были поклонниками Литл Ричарда, поэтому я пел его вещи, но пришло время, когда я хотел сделать что-то свое, поэтому я написал 'I'm Down'.

You telling lies thinking I can't see
You don't cry cos you're laughing at me
I'm down (I'm really down)
I'm down (Down on the ground)
I'm down (I'm really down)
How can you laugh when you know I'm down
(How can you laugh) When you know I'm down

Man buys ring woman throws it away
Same old thing happens everyday
I'm down (I'm really down)
I'm down (Down on the ground)
I'm down (I'm really down)
How can you laugh when you know I'm down
(How can you laugh) When you know I'm down

We're all alone and there's nobody else
You still moan, "Keep your hands to yourself!"
I'm down (I'm really down)
Oh baby I'm down (Down on the ground)
I'm down (I'm really down)
How can you laugh when you know I'm down
(How can you laugh) When you know I'm down.
Waaaao! Baby I'm down

Oh baby you know I'm down (I'm really down)
Oh yes I'm down (I'm really down)
I'm down on the ground (I'm really down)
Ahhhh! Down (I'm really down)
Oh baby I'm upside down, a yea yea yea yea yea
I'm down (I'm really down)
Oh baby I'm down (I'm really down)
I'm feeling upside down (I'm really down)
Ooo! I'm down (I'm really down)
Baby I'm down yea
Oh baby I'm down yea
Baby I'm down (I'm really down)
Well baby I'm down (I'm really down)
Well baby baby baby (I'm really down)
Oh baby I'm down
I'm down, down, down

You've Got to Hide Your Love Away
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)

Here I stand head in hand
Turn my face to the wall
If she's gone I can't go on
Feeling two-foot small

Everywhere people stare
Each and every day
I can see them laugh at me
And I hear them say

Hey You've Got to Hide Your Love Away
Hey You've Got to Hide Your Love Away

How can I even try
I can never win
Hearing them, seeing them
In the state I'm in

How could she say to me
Love will find a way
Gather round all you clowns
Let me hear you say

Hey You've Got to Hide Your Love Away
Hey You've Got to Hide Your Love Away

If You've Got Trouble
(John Lennon and Paul McCartney)

If you've got trouble
Then you got less trouble than me
You say you're worried
You can't be as worried as me (Oh oh)

You're quite contend to be bad
With all the vantage you had over me
Just cause you're trouble
And don't bring your troubles to me

I don't think it's funny
When you ask for money and things
Especially when you're standing there
Wearing diamond and rings (Oh oh)

You think I'm soft in the head
Well try someone softer instead anything
It's not so funny
When you know what money can bring

You better leave me alone
I don't need a thing from you
You better take yourself home
Go and count a ring or two

If you've got trouble
Then you got less trouble than me
You say you're worried
You can't be as worried as me

You're quite contend to be bad
With all the vantage you had over me
Just cause you're trouble
And don't bring your troubles to me

[Ah rock on, anybody.]

You better leave me alone,
I don't need a thing from you
You better take yourself home
Go and count a ring or two

If you've got trouble
Then you got less trouble than me
You say you're worried
You can't be as worried as me (Oh oh)

You're quite contend to be bad
With all the vantage you had over me
Just cause you're trouble
And don't bring your troubles to me
Just cause you're trouble
And don't bring your troubles to me

That Means a Lot
(Paul McCartney)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)

A friend says that your love
Won't mean a lot
And you know that your love
Is all you've got
At times things are so fine
And at times they're not
But when she says she loves you
That means a lot

Love can be deep inside
Love can be suicide
Can't you see you can't hide
What you feel when it's real

Can't you see, yeah
Can't you see, yeah
Can't you see, yeah
Can't you see, yeah
Can't you see, yeah
Can't you see, yeah
Can't you see, yeah
Can't you see, yeah

Yesterday
(Paul McCartney)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
Yesterday

It's Only Love
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1972: 'Это моя единственная песня, которую я действительно ненавижу.
Ужасный текст.'

ДЖОН 1980: 'Это только любовь'. Я всегда думал, что это была паршивая песня.
Слова ужасны. Я всегда ненавидел эту песню.

ПОЛ около 1994: 'Иногда мы не боролись с ней, если текст песни звучал довольно мягко на некоторых из этих наполнителей, таких как 'It's Only Love'.
Если бы текст песни был очень плохим, мы бы его отредактировали.
Но мы не были так привередливы, потому что это всего лишь рок-н-рольная песня. В смысле, это не литература.

I get high when I see you go by
My oh my
When you sigh, my, my inside just flies
Butterflies
Why am I so shy when I'm beside you?

It's only love and that is all
Why should I feel the way I do?
It's only love, and that is all
But it's so hard loving you

Is it right that you and I should fight
Every night?
Just the sight of you makes nighttime bright
Very bright
Haven't I the right to make it up girl?

It's only love and that is all
Why should I feel the way I do?
It's only love, and that is all
But it's so hard loving you
Yes it's so hard loving you, loving you

I Feel Fine
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1964: 'Мы с Джорджем играем один и тот же бит на гитаре вместе - это то, что поставит вас на ноги, как говорится в рецензиях.
Бридж для меня самый настраиваемый, потому что это обычный бит Битлз.

ДЖОН 1972: 'Это была первая запись, где была использована обратная связь.
В самом начале.

ДЖОН 1974: 'Я написал это на сессии записи.
Это было связано вместе вокруг гитарного рифа, который открывает его.

ДЖОН 1980: 'Это я полностью.
Включая гитарное соло с первым откликом где-либо.
Я бросаю вызов всем, чтобы найти запись…, если только это не какая-то старая блюзовая запись 1922 года…, которая использует обратную связь таким образом.
Поэтому я требую ее для Битлз.
До Хендрикса, перед The Who, прежде чем кто-либо.
Первый отзыв о записи.

ПОЛ около 1994: 'У Джона была полуакустическая гитара Gibson.
На ней был пикап, который можно было усилить… Мы как раз собирались прослушать удар, когда Джон прислонил свою гитару к ампуле.
Я все еще могу видеть его делающим это и Nnnnnnwahhhhh! И мы спросили: 'Что это? 'Вуду!'
'Нет, это обратная связь.
Ух ты, отличный звук!
Джордж Мартин был там, поэтому мы спросили: 'Можно это записать?'
'Ну, я думаю, мы могли бы, мы могли бы отредактировать это на фронте.
Это был найденный объект - несчастный случай, вызванный прижатием гитары к усилителю.
Сами песни принадлежали скорее Джону, чем мне.
Мы сели и написали их вместе с оригинальной идеей Джона.
Джон спел их, я на гармонии'.

Baby's good to me, you know
She's happy as can be, you know
She said so
I'm in love with her and I feel fine

Baby says she's mine, you know
She tells me all the time, you know
She said so
I'm in love with her and I feel fine

I'm so glad that she's my little girl
She's so glad, she's telling all the world

That her baby buys her things, you know
He buys her diamond rings, you know
She said so
She's in love with me and I feel fine, mmm

Baby says she's mine, you know
She tells me all the time, you know
She said so
I'm in love with her and I feel fine

I'm so glad that she's my little girl
She's so glad, she's telling all the world

That her baby buys her things, you know
He buys her diamond rings, you know
She said so
She's in love with me and I feel fine
She's in love with me and I feel fine, mmm, mmm

Ticket to Ride
(John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОРДЖ 1965: 'Мы всегда беспокоимся о каждом альбоме.
В случае с 'Ticket To Ride' мы беспокоимся еще больше.
Наверняка будет время, когда мы попадем в 19 (в чартах).
Но этот бизнес 'номер один', похоже, не прекращается - отлично, пока он длится - но теперь нам придется начинать все сначала, и люди начнут предсказывать смешные вещи для следующего.'

ДЖОН 1970: 'Это тяжелая запись, и барабаны тоже тяжелые.
Вот почему мне это нравится.

ДЖОН 1980: 'Это был один из самых ранних хэви-металлических альбомов.
Пол сделал свой вклад в то, как Ринго играл на барабанах.'

ПОЛ около 1994: 'Я думаю, самое интересное - это безумный конец - мы изменили темп, вместо того чтобы закончить как в предыдущем стихе.
Мы взяли одну из строк, 'Моего ребенка это не волнует', но полностью изменили мелодию.
Мы почти придумали новую песню на фоне этой песни… .
Это было довольно радикально в то время'.

I think I'm gonna be sad
I think it's today, yeah
The girl that's driving me mad
Is going away

She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
But she don't care

She said that living with me
Is bringing her down, yeah
For she would never be free
When I was around

She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
But she don't care

I don't know why she's riding so high
She ought to think twice
She ought to do right by me
Before she gets to saying goodbye
She ought to think twice
She ought to do right by me

I think I'm gonna be sad
I think it's today, yeah
The girl that's driving me mad
Is going away, yeah

Oh, she's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
But she don't care

I don't know why she's riding so high
She ought to think twice
She ought to do right by me
Before she gets to saying goodbye
She ought to think twice
She ought to do right by me

She said that living with me
Is bringing her down, yeah
For she would never be free
When I was around

Ah, she's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
But she don't care

My baby don't care, my baby don't care
My baby don't care, my baby don't care
My baby don't care, my baby don't care (fade out)

Yesterday
(Paul McCartney)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
Yesterday

ДЖОН 1965: 'Мы считаем, что это одно из лучшего, что мы написали.'

ДЖОН 1980: 'Вся эта история с Битлз была просто непонятна.
Когда вышла 'Help!', я действительно звал на помощь.
Большинство людей думают, что это просто быстрый рок-н-ролл.
В то время я не понимал этого; я просто написал песню, потому что мне было поручено написать ее для фильма.
Но позже я понял, что действительно звал на помощь.
Тогда это был мой толстый период Элвиса.
Вы видите фильм: Он очень толстый, очень неуверенный, и он полностью потерял себя.
И я пою о том, когда я был намного моложе и все остальное, оглядываясь назад на то, как легко это было.
Но теперь я могу быть очень позитивным… Да, да…
Но я также переживаю глубокую депрессию, когда хочу выскочить из окна, знаете ли.
С возрастом мне становится легче справляться с этим; я не знаю, научишься ли ты контролировать себя или, когда вырастешь, успокоишься немного.
В любом случае, я был толстый и подавленный и звал на помощь.

ПОЛ 1984: 'Джон написал это название… ну, Джон и я написали его в своем доме в Вейприпеве для отчаяния…

Help! I need somebody
Help! Not just anybody
Help! You know I need someone
Help!

(When) When I was younger (When I was young) so much younger than today
(I never need) I never needed anybody's help in any way
(Now) But now these days are gone (These days are gone) and I'm not so self assured
(And now I find) Now I find I've changed my mind, I've opened up the doors

Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate you being 'round
Help me get my feet back on the ground
Won't you please, please help me?

(Now) And now my life has changed (My life has changed) in oh so many ways
(My independence) My independence seems to vanish in the haze
(But) But ev'ry now (Every now and then) and then I feel so insecure
(I know that I) I know that I just need you like I've never done before

Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate you being 'round
Help me get my feet back on the ground
Won't you please, please help me?

When I was younger, so much younger than today
I never needed anybody's help in any way
(Now) But now these days are gone (These days are gone) and I'm not so self assured
(And now I find) Now I find I've changed my mind, I've opened up the doors

Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate you being 'round
Help me get my feet back on the ground
Won't you please, please help me?

Help me, help me
Ooh

Everybody's Trying to Be My Baby
(Carl Perkins)

Well they took some honey from a tree
Dressed it up and they called it me

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby now

Woke up last night, half past four
Fifty women knocking on my door

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby now

[Instrumental/solo]

Went out last night I didn't stay late
'Fore I got home I had nineteen dates

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby now

[Instrumental/solo]

Went out last night I didn't stay late
'fore I got home I had nineteen dates

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby now

Well they took some honey from a tree
Dressed it up and they called it me

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby now

Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
(John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1972: 'Я. Но Пол помог мне с текстом песни.'

ДЖОРДЖ 1980: 'Ранее я купил в Лондоне вонючий ситар… и сыграл паршивую песню 'Norwegian Wood'.

ДЖОН 1980: 'Norwegian Wood' это моя песня полностью.
Я был очень осторожен и параноик, потому что не хотел, чтобы моя жена, Син, знала, что что-то происходит за пределами моего дома.
У меня всегда были какие-то интрижки, поэтому я пытался быть изощренным в письменной форме о романе…, но так, чтобы вы не заметили на дымовой завесе.
Но я не могу вспомнить ни одной конкретной женщины, с которой это имело отношение.

ПОЛ 1985: 'Это я решил в 'Норвежском лесу', что дом должен сгореть…
Не то чтобы это было важно.

I once had a girl
Or should I say
She once had me

She showed me her room
Isn't it good
Norwegian wood

She asked me to stay
And she told me to sit anywhere
So I looked around
And I noticed there wasn't a chair

I sat on a rug
Biding my time
Drinking her wine

We talked until two
And then she said
"It's time for bed"

She told me she worked in the morning
And started to laugh
I told her I didn't
And crawled off to sleep in the bath

And when I awoke
I was alone
This bird had flown

So I lit a fire
Isn't it good
Norwegian wood

I'm Looking Through You
(Paul McCartney)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1980: 'Пол. Наверное, спорил с Джейн Ашер.'

ПОЛ около 1994: 'Как и в отношениях, вы будете время от времени спорить или не видеть друг друга, и пара песен этого периода были подобными… я бы записал это в песню, а потом избавился от эмоций.
Я не держу обид, чтобы избавиться от этого маленького эмоционального багажа… Я думаю, что это моя песня.
Я не помню чтобы Джон помогал в ней.

I'm looking through you, where did you go?
I thought I knew you, what did I know?
You don't look different, but you have changed
I'm looking through you, you're not the same

Your lips are moving, I cannot hear
Your voice is soothing, but the words aren't clear
You don't sound different, I've learned the game
I'm looking through you, you're not the same

Why, tell me why, did you not treat me right?
Love has a nasty habit of disappearing overnight

You're thinking of me, the same old way
You were above me, but not today
The only difference is you're down there
I'm looking through you, and you're nowhere

Why, tell me why, did you not treat me right?
Love has a nasty habit of disappearing overnight

I'm looking through you, where did you go
I thought I knew you, what did I know
You don't look different, but you have changed
I'm looking through you, you're not the same

Yeah
Oh baby I'm changed
Ah I'm looking through you
Yeah I'm looking through you

12-Bar Original
(John Lennon and Paul McCartney)

[Instrumental]

Tomorrow Never Knows
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1968: 'Завтра никогда не узнает' …Я не знал, что я говорил, и вы узнаете позже.
Я знаю, что когда есть тексты, которые я копаю, я знаю, что где-то люди будут смотреть на них.'

ДЖОН 1968: 'Часто поддержка, о которой я думаю раньше всего никогда не уходит.
С песней 'Завтра никогда не узнаю' я представлял себе, что на заднем плане будут скандировать тысячи мунков.
Это, конечно, было непрактично, и мы сделали что-то другое.
Это было немного затруднительно, и потому мне не очень понравилось.
Я должен был попытаться приблизиться к своей оригинальной идее - мункс-певучести.
Теперь я понимаю, что именно этого я и хотел.

ДЖОН 1972 'Это была моя первая психоделическая песня.'

ДЖОН 1980 'Это я в моей 'Тибетской книге мертвых' период.
В качестве названия я взял один из малапропизмов Ринго, чтобы снять остроту с тяжелой философской лексики.'

ПОЛ 1984: 'Это был один из малапропизмов Ринго.
Джон написал стихи из версии 'Тибетской книги мертвых' Тимоти Лири.
Это была своего рода Библия для психоделических уродов.
Это была песня LSD. Возможно, единственная.
Люди всегда думали, что 'Люси в небе с бриллиантами', но на самом деле 'не должна была' означать 'LSD'.

Turn off your mind, relax and float down stream
It is not dying, it is not dying

Lay down all thoughts, surrender to the void
It is shining, it is shining

Yet you may see the meaning of within
It is being, it is being

Love is all and love is everyone
It is knowing, it is knowing...

... that ignorance and hates may mourn the dead
It is believing, it is believing

But listen to the colour of your dreams
It is not living, it is not living

So play the game "Existence" to the end...
... of the beginning, of the beginning
Of the beginning, of the beginning
Of the beginning, of the beginning
Of the beginning, of the beginning

Got to Get You into My Life
(Paul McCartney)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1968: 'Мы играли свою роль в Tamla Motown.
Вы видите ли, мы подвержены влиянию того, что происходит.
Если мы не подвержены влиянию, мы все идем по этому пути в определенное время.

ДЖОН 1972: 'Я думаю, мы с Джорджем помогли с некоторыми текстами песен.
Я не уверен.'

ДЖОН 1980: 'Пол. Я думаю, что это была одна из его лучших песен, потому что тексты хороши и я их не писал.
Видите ли? Когда я говорю, что он мог бы писать тексты песен, если бы взялся за работу… Вот пример.'

ПОЛ 1984: 'Это мое - я написал его.
Это была первая песня, на которой мы использовали духовые, я думаю.
Один из первых случаев использования духовых труб.

ПОЛ около 1994: 'Я был довольно натуралом рабочего класса, но когда мы начали садиться в горшок, мне показалось, что это было довольно воодушевляюще.
Похоже, у него не было слишком много побочных эффектов, таких как алкоголь или что-то еще, например, таблетки, которые я держал в стороне.
Мне нравилась марихуана, и мне казалось, что она расширяла кругозор, буквально расширяя кругозор.
Так что песня 'Got To Get You Into My Life' на самом деле песня об этом.
Это не для человека, это вообще-то о травке.
Это говорит, 'Я собираюсь сделать это. Это неплохая идея'. Так что на самом деле это ода для травы, как будто кто-то другой может написать оду для шоколада или хороший кларет.
Я не слишком сильно изменил свое мнение, за исключением того, что если кто-то спросит меня о настоящем совете, он останется честным.
На самом деле, это лучший способ, но в стрессовом мире я бы все равно сказал, что травка была одной из лучших транквилизаторов.
Я пил и курил травку и из двух я думаю, что травка менее вредна.
Люди обычно спят на ней, чем выходят и совершают убийства, поэтому она всегда казалась мне довольно доброкачественной.

I was alone, I took a ride
I didn't know what I would find there
Another road where maybe I could see another kind of mind there

Ooh, then I suddenly see you
Ooh, did I tell you I need you
Every single day of my life

You didn't run, you didn't lie
You knew I wanted just to hold you
And had you gone you knew in time we'd meet again
For I had told you

Ooh, you were meant to be near me
Ooh, and I want you to hear me
Say we'll be together every day

Got to get you into my life

What can I do, what can I be
When I'm with you I want to stay there
If I'm true I'll never leave
And if I do I know the way there

Ooh, then I suddenly see you
Ooh, did I tell you I need you
Every single day of my life

Got to get you into my life
Got to get you into my life

I was alone, I took a ride
I didn't know what I would find there
Another road where maybe I could see another kind of mind there

Then suddenly I see you
Did I tell you I need you
Every single day?

And Your Bird Can Sing
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1972: 'Еще один ужас.'

ДЖОН 1980: 'Еще один мой бросок.'

ДЖОРДЖ 1987: 'Я думаю, Пол и я, или, возможно, Джон и я, играем (на гитаре) в гармонии - довольно сложная маленькая линия, которая проходит через середину.

ПОЛ 1995: 'Одна из моих любимых песен в Anthology - 'And Your Bird Can Sing', которая является хорошей песней, но мы не могли ее использовать в то время.
Джон и я почувствовали припадок хихикания, когда мы делали двойной трек.
Вы не могли выпустить ее в то время.
Но теперь можено.
Замечательно, что мы потеряли ее на съемке.

You tell me that you've got everything you want
And your bird can sing
But you don't get me, you don't get me

You say you've seen Seven Wonders and your bird is green
But you can't see me, you can't see me

When your prized possessions start to weigh you down
Look in my direction, I'll be 'round, I'll be 'round

When your bird is broken will it bring you down
You may be awoken, I'll be 'round, I'll be 'round

You tell me that you've heard every sound there is
And your bird can swing
But you can't hear me, you can't hear me

ДЖОРДЖ 1980: 'Налоговик' был, когда я впервые понял, что, хотя мы начали зарабатывать деньги, мы фактически отдавали большую их часть в виде налогов.
Это было и остается типичным.'

ДЖОН 1980: 'Я помню день, когда он (Джордж) обратился за помощью в 'Taxman', одной из его первых песен.
Он пришел ко мне, потому что не мог поехать к Полю.
Пол не помог бы ему в то время. Я не хотел этого делать.
Я просто укусил свой язык и сказал OK.
Это были Джон и Пол так долго, его не было, потому что он не был до этого автором песен.

ПОЛ 1984: 'Джордж написал это и я играл там на гитаре.
Он написал это в гневе на то, что узнал, что сделал налоговик. Он никогда раньше не знал, что может случиться с твоими деньгами.'

ДЖОРДЖ 1987: 'Я был рад, что Пол сыграл эту часть на 'Taxman'.
Если вы заметили, ему понравилось немного индийского в нем для меня.

1,2,3,4

Hrmm!

1,2...

1,2,3,4.

Let me tell you how it will be
There's one for you, nineteen for me
Cos I'm the taxman, yeah, I'm the taxman

Should five per cent appear too small
Be thankful I don't take it all
Cos I'm the taxman, yeah I'm the taxman

If you drive a car, I'll tax the street
If you try to sit, I'll tax your seat
If you get too cold I'll tax the heat
If you take a walk, I'll tax your feet

Taxman!
Cos I'm the taxman, yeah I'm the taxman

Don't ask me what I want it for (Aahh Mr. Wilson)
If you don't want to pay some more (Aahh Mr. Heath)
Cos I'm the taxman, yeah, I'm the taxman

Now my advice for those who die
Declare the pennies on your eyes
Cos I'm the taxman, yeah, I'm the taxman

And you're working for no one but me
Taxman!

Eleanor Rigby
(John Lennon and Paul McCartney)
ПОЛ 1966: 'Я сидел за фортепиано, когда думал об этом.
Первые несколько аккордов только что пришли мне в голову, и я вспомнил это имя…
Дэйзи Хокинс забирает рис в церкви.
Я не знаю почему.
Я не мог придумать гораздо больше, поэтому я выбрал его на день.
Когда ко мне пришло имя отца Маккартни, и подобные люди.
Но я думал, что люди подумают, что мой отец сидит и вяжет носки.
Папа счастливый парень.
Я взял телефонную книгу и взял имя после Маккартни, это было Маккензи.
Когда я выбрал хорошее имя - я гулял, глядя на магазины, и увидел имя Ригби.
Тогда я взял песню в дом Джона в Вейприпеве.
Мы сидели, смеялись, напились и закончили.'

ДЖОН 1980: 'Детище Пола, а я помог с воспитанием ребенка…
Идея была снова скрипкой Пола…
Джейн Ашер обратил его к Вивальди, и это было очень хорошо.'

ПОЛ 1984: 'Я взял имя Ригби из магазина в Бристоле.
Однажды я бродил по Бристолю и увидел магазин под названием Rigby.
А я думаю Элеонор была из фильма 'Актриса, с которой мы работали', Элеанор Брон!
Но мне просто понравилось имя.
Я искал имя, которое звучало бы естественно.
Элеонора Ригби звучала естественно.

Ah, look at all the lonely people
Ah, look at all the lonely people

Eleanor Rigby picks up the rice in the church where a wedding has been
Lives in a dream
Waits at the window, wearing the face that she keeps in a jar by the door
Who is it for?

All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?

Father McKenzie writing the words of a sermon that no one will hear
No one comes near
Look at him working, darning his socks in the night when there's nobody there
What does he care?

All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?

Ah, look at all the lonely people
Ah, look at all the lonely people

Eleanor Rigby died in the church and was buried along with her name
Nobody came
Father McKenzie wiping the dirt from his hands as he walks from the grave
No one was saved

All the lonely people
(Ah, look at all the lonely people)
Where do they all come from?
All the lonely people
(Ah, look at all the lonely people)
Where do they all belong?

I'm Only Sleeping
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1980: 'Здесь есть фоновые гитары…
Это я сплю, сплю, зеваю, медитирую, лежу…

ПОЛ около 1994: 'Это была хорошая идея…
Я не ленюсь, я просто сплю, я зеваю, я лежу, я медитирую…
Самая роскошная из всех, о чем шла речь.
Песня была написана в соавторстве, но из оригинальной идеи Джона.

When I wake up early in the morning
Lift my head, I'm still yawning
When I'm in the middle of a dream
Stay in bed, float up stream (Float up stream)

Please, don't wake me, no, don't shake me
Leave me where I am, I'm only sleeping

Everybody seems to think I'm lazy
I don't mind, I think they're crazy
Running everywhere at such a speed
Till they find there's no need (There's no need)

Please, don't spoil my day, I'm miles away
And after all I'm only sleeping

Keeping an eye on the world going by my window
Taking my time

Lying there and staring at the ceiling
Waiting for a sleepy feeling...

Please, don't spoil my day, I'm miles away
And after all I'm only sleeping

Ooh yeah

Keeping an eye on the world going by my window
Taking my time

When I wake up early in the morning
Lift my head, I'm still yawning
When I'm in the middle of a dream
Stay in bed, float up stream (Float up stream)

Please, don't wake me, no, don't shake me
Leave me where I am, I'm only sleeping

I'm Only Sleeping (Take 1)
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
Rock and Roll Music
(Chuck Berry)

Just let me hear some of that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lose it
Any old time you use it
It's gotta be rock and roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

I've got no kick against modern jazz
Unless they try to play it too darn fast
And lose the beauty of the melody
Until they sound just like a symphony

That's why I go for that that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lose it
Any old time you use it
It's gotta be rock and roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

I took my loved one over across the tracks
So she can hear my man awail a sax
I must admit they have a rocking band
Man, they were blowing like a hurricane

That's why I go for that that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lose it
Any old time you use it
It's gotta be rock and roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

Way down South they had a jubilee
The jokey folks they had a jamboree
They're drinking home brew from a water cup
The folks dancing there are all shook up

And started playing that that rock and roll music
Any old time you use it
It's got a back beat, you can't lose it
Any old time you use it
It's gotta be rock and roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

Don't care to hear them play a tango
And In the Mood they take a mambo
It's way to early for a congo
So keep a rocking that piano

That's why I go for that that rock and roll music
Any old time you use it
It's got a back beat, you can't lose it
Any old time you use it
Gotta be rock and roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

She's a Woman
(Paul McCartney)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1980: 'Это Пол с моим вкладом в репортажи, наверное.
Мы написали слова 'заводит меня'. Мы были так рады сказать 'включи меня' - знаешь, о марихуане и все такое… используя ее в качестве выражения. '

ПОЛ около 1994: 'Это была моя попытка сделать блюзовую вещь… вместо того, чтобы делать песню Литл Ричарда, которой я очень восхищаюсь, я бы использовал (для вокала) ее собственный стиль.

My love don't give me presents
I know that she's no peasant
Only ever has to give me
Love forever and forever
My love don't give me presents
Turn me on when I get lonely
People tell me that she's only
Fooling, I know she isn't

She don't give the boys the eye
She hates to see me cry
She is happy just to hear me say
That I will never leave her
She don't give the boys the eye
She will never make me jealous
Gives me all her time as well as
Loving, don't ask me why

She's a woman who understands
She's a woman who loves her man

My love don't give me presents
I know that she's no peasant
Only ever has to give me love
Forever and forever
My love don't give me presents
Turn me on when I get lonely
People tell me that she's only
Fooling, I know she isn't

She's a woman who understands
She's a woman who loves her man

My love don't give me presents
I know that she's no peasant
Only ever has to give me
Love forever and forever
My love don't give me presents
Turn me on when I get lonely
People tell me that she's only
Fooling, I know she isn't

She's a woman, she's a woman
She's a woman, she's a woman

Strawberry Fields Forever
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1968: 'Земляничные поляны, это было место недалеко от нас и было домом Армии спасения.
Но Земляничные поляны… У меня есть видения Земляничных полян.
И там была Пенни Лэйн, и Чугунный берег, который я только что получил в песне, и это были просто хорошие имена - просто грувовые.
Просто хорошее звучание. Потому что Земляничные поляны где угодно.'

ПОЛ 1974: 'Это был вовсе не 'Я похоронил Пола' - это Джон сказал 'Клюквенный соус'. Это был конец Земляничных полян.
Это юмор Джониса.
Джон говорил что-то совершенно не соединяемое, например, клюквенный соус.
Если вы не понимаете, что Джонис склонен говорить клюквенный соус когда он чувствует, тогда вы начинаете слышать смешное слово 'Ага там, и вы думаете!

ДЖОН 1980: 'Земляничные поляны - реальное место.
После того, как я перестал жить на Пенни Лейн, я переехал к тете, которая жила в пригороде… не бедный вид трущоб, который проецировался во всех историях о Битлз.
рядоМ С домом были Земляничные поляны, дом возле исправительного учреждения для мальчиков, где я в детстве ходил на садовые вечеринки с друзьями Найджелом и Питом.
В Земляничных полянах всегда было весело.
Тогда я и получил это название.
Но я использовал его как образ.
Земляничные поляны навсегда.
'Жить легко с закрытыми глазами. Понимая все, что вы видите'. Земляничные поляныОна все еще идет, не так ли?
Разве я не говорю то же самое сейчас? По-видимому, осознание того, что я пытаюсь выразить это - скажем так, я всегда был хип.
Я был хипом в детском саду.
Я отличался от других. Я был другим всю свою жизнь.
Второй стих говорит: 'Никто, я думаю, не находится на моем дереве'.
Ну, я был слишком застенчив и сомневался в себе. Никто не был так застенчив, как я, поэтому я должен быть сумасшедшим или гением…
'Я имею ввиду, должно быть, он высокий или низкий' в следующей строке.
Ничего со мной не так, я думал, потому что я, казалось, видел то, что другие люди не видели, или я не видел…
Я думал, что с кем-то было не так'.
Я всегда был настолько экстрасенсорен, интуитивен, поэтичен или как бы вы это не называли, что всегда смотрел на вещи галлюцинационно.
Сюрреализм оказал на меня огромное влияние, потому что тогда я понял, что образ в моей голове не был безумием; что если это безумие, то я принадлежу эксклюзивному клубу, который рассматривает мир именно в таком ключе.
Сюрреализм для меня есть реальность.
Психическое зрение для меня есть реальность.
В детстве я смотрел на себя в зеркало или когда мне было 12, 13, я буквально трансировал в альфа.
Я не знал, как это называлось тогда.
Я узнал это через годы.
Но галлюцинаторные образы моего лица менялись, становились космическими и полными.
Это заставляло меня всегда быть бунтарем.
Эта штука дала мне чип на плече, но, с другой стороны, я хотел бы, чтобы меня любили и принимали. Часть меня хотела бы, чтобы меня принимали все стороны общества, а не этот громко кричащий лунатик.

Let me take you down
'Cause I'm going to Strawberry Fields
Nothing is real
And nothing to get hung about
Strawberry Fields forever

Living is easy with eyes closed
Misunderstanding all you see
It's getting hard to be someone
But it all works out
It doesn't matter much to me

Let me take you down
'Cause I'm going to Strawberry Fields
Nothing is real
And nothing to get hung about
Strawberry Fields forever

No one I think is in my tree
I mean it must be high or low
That is you can't, you know, tune in
But it's all right
That is, I think, it's not too bad

Let me take you down
'Cause I'm going to Strawberry Fields
Nothing is real
And nothing to get hung about
Strawberry Fields forever

Always, no, sometimes think it's me
But you know I know when it's a dream
I think, er, no, I mean, er, yes
But it's all wrong
That is I think I disagree

Let me take you down
'Cause I'm going to Strawberry Fields
Nothing is real
And nothing to get hung about
Strawberry Fields forever
Strawberry Fields forever
Strawberry Fields forever

Strawberry Fields Forever (Take 1)
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
Strawberry Fields Forever (Take 7 and edit piece)
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
Penny Lane
(Paul McCartney)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1968: 'Мы действительно попали в паз воображения Пенни Лейн - банк был там, и там стояли трамвайные остановки, люди ждали, а инспектор стоял там, пожарные машины были там.
Это было просто переживание детства.

ДЖОН 1980: 'Penny Lane - это не только улица, но и район…
Пригородный район, где до четырех лет я жил со своими матерью и отцом.
Так что я был единственным Битлом, который жил в Penny Lane.

ПОЛ около 1994: 'Джон и я всегда встречаемся на Пенни Лейн.'
Там кто-то стоял и продавал вам маки каждый год в день Британского легиона… Когда я пришел написать ее, Джон пришел и помогал мне с третьим стихом, как это часто случалось.
Мы писали детские воспоминания - недавно потускневшие воспоминания восьми или десяти лет назад, так что это была ностальгия, приятные воспоминания для нас обоих.
Все эти места были еще там, и потому что мы помнили это так ясно, что могли продолжать жить дальше.

In Penny Lane there is a barber showing photographs
Of every head he's had the pleasure to know
And all the people that come and go
Stop and say hello

On the corner is a banker with a motorcar
The little children laugh at him behind his back
And the banker never wears a mac
In the pouring rain
Very strange

Penny Lane is in my ears and in my eyes
There beneath the blue suburban skies
I sit and meanwhile back

In Penny Lane there is a fireman with an hourglass
And in his pocket is a portrait of the Queen
He likes to keep his fire engine clean
It's a clean machine

Penny Lane is in my ears and in my eyes
Four of fish and finger pies
In summer, meanwhile back

Behind the shelter in the middle of a roundabout
A pretty nurse is selling poppies from a tray
And though she feels as if she's in a play
She is anyway

In Penny Lane the barber shaves another customer
We see the banker sitting, waiting for a trim
And then the fireman rushes in
From the pouring rain
Very strange

Penny Lane is in my ears and in my eyes
There beneath the blue suburban skies
I sit, and meanwhile back

Penny Lane is in my ears and in my eyes
There beneath the blue suburban skies
Penny Lane

A Day in the Life
(John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1967: 'Я писал песню с 'Daily Mail', стоявшей передо мной на пианино.
Я открыл ее на 'Кратких новостях' или как их там называют.
В Блэкберне Ланкашире было обнаружено около четырех тысяч дыр.
И когда мы пришли записывать песню, в этом стихе не хватало одного слова… Я знал, что строка должна идти: 'Теперь они знают, сколько дыр нужно, чтобы - что-то - Альберт Холл'. По какой-то причине я не мог придумать глагол.
Что дырки сделали с Альберт-Холлом? Именно Терри Доран сказал 'заполнить' Альберт Холл.
И это все.
Тогда мы думали, что хотим, чтобы нарастающий шум привел нас обратно в первую часть.
Мы хотели придумать хороший конец и нам нужно было решить, какой тип подложки и инструментов будет звучать хорошо.
Как и все наши песни, они в состоянии развития до самого конца.

ДЖОН 1968: 'A Day in the Life' - это было что-то.
Я откопал это.
Это была хорошая работа Пола и мной.
Я прочитал 'Я сегодня читал новости', и это заставило Пола включиться.
Ну а потом мы действительно включили друг друга с небольшим количеством песен, и он просто сказал 'да' - бах-бах, вот так.
Это просто прекрасно, и мы сделали это и отрепетировали, как мы это делали, днем раньше.
Так что мы все знали, во что играем во что ввязались.
Это была настоящая жемчужина, вся сцена на ней.
Пол спел половину и я спел половину.
Для этого мне нужна была половинка, а у Пола она уже была.

ДЖОН 1980: 'Как это и кажется: Однажды я читал газету и заметил две истории.
Одна из них - наследник Гиннеса, покончивший с собой в машине.
Это был основной заголовок газеты.
Он погиб в автомобильной аварии в Лондоне.
На следующей странице была история о 4000 дырках в Блэкберне, Ланкашир. На улицах, то есть.
Они собирались заполнить их все.
Вклад Пола был прекрасный маленький мазок в песне 'Я хотел бы тебя включить'. У меня была большая часть песни и слов, но он вложил в голову этот маленький мазок, который не подходил ни к чему.
Я думал, что это была чертовски хорошая работа.'

ПОЛ 1984: 'Это было в основном работа Джона, я думаю.
Я помню, что очень осознаю слова 'я бы хотел включить тебя' и думаю, что мы, как бы, говорили о чем-то подобном.
Ну, Би-би-си запретило это. Они сказали: 'Теперь они знают, сколько дыр нужно, чтобы заполнить Альберт Холл' или что-то в этом роде.
Но я имею в виду, что в этом нет ничего смутно грубого или бунтарского.
'Я бы с радостью включил тебя' была самая грубая строчка.
Но это была одна из очень хороших строк Джона.
Я написал…, которая была написана совместно.
Крещендо оркестра, основанное на некоторых идеях, которые я получил от Стокхаузена и подобных ему людей, что более абстрактно.
Поэтому мы сказали членам оркестра просто начать с самой низкой ноты и закончить на самой высокой ноте…
Оркестры боятся делать такое, да и мы сами… Что они делали?

ПОЛ 1988: 'Потом я обошел всех трубачей и сказал: 'Все, что вам нужно сделать, это начать с начала 24 ладов и просмотреть все ноты на вашем инструменте от самого низкого до самого высокого - и самое высокое должно произойти на этом 24 ладе, это все.
Так что вы можете взорвать их всех первым делом, а затем отдохнуть, а затем играть на них.
И это было интересно, потому что я увидел персонажей оркестра. Струны были как овцы, они все смотрели друг на друга: 'Ты поднимаешься? Да!' и они все поднимались вместе, лидер поднимал их всех.
Трубачи были намного более дикими.

I read the news today, oh boy
About a lucky man who made the grade
And though the news was rather sad
Well, I just had to laugh
I saw the photograph

He blew his mind out in a car;
He didn't notice that the lights had changed
A crowd of people stood and stared
They'd seen his face before
Nobody was really sure if he was from the House of Lords

I saw a film today, oh boy;
The English army had just won the war
A crowd of people turned away
But I just had to look
Having read the book

I'd love to turn you on

Woke up, fell out of bed
Dragged a comb across my head
Found my way downstairs and drank a cup
And looking up, I noticed I was late

Found my coat and grabbed my hat
Made the bus in seconds flat
Found my way upstairs and had a smoke
And somebody spoke and I went into a dream

Ah I read the news today, oh boy
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire
And though the holes were rather small
They had to count them all
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall

I'd love to turn you on

Good Morning, Good Morning
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1967: 'Я часто сижу за фортепиано, работаю над песнями с телевизора на фоне.
Если я немного остановился и мало что делаю, слова из телевизора приходят.
Доброе утро, доброе утро, доброе утро.'

ДЖОН 1968: 'Мы пишем о нашем прошлом'.
Я только что закончил с песней.
Но она писала о моем прошлом, так что дети получают ее, потому что это я в школе, вся моя часть.'

ДЖОН 1972: 'Немного прогрызли, но хорошие слова.

ПОЛ 1984: 'Доброе утро' -- 'Джона'.
Это было наше первое использование звуковых эффектов, я думаю.
У нас были лошади, цыплята и собаки, и всевозможные шумы.

Good morning, good morning
Good morning, good morning
Good morning ah

Nothing to do to save his life call his wife in
Nothing to say but what a day how's your boy been
Nothing to do it's up to you
I've got nothing to say but it's OK

Good morning, good morning
Good morning ah

Going to work don't want to go feeling low down
Heading for home you start to roam then you're in town
Everybody knows there's nothing doing
Everything is closed it's like a ruin
Everyone you see is half asleep
And you're on your own you're in the street

After a while you start to smile now you feel cool
Then you decide to take a walk by the old school
Nothing is changed it's still the same
I've got nothing to say but it's OK

Good morning, good morning
Good morning ah

People running round it's five o'clock
Everywhere in town is getting dark
Everyone you see is full of life
It's time for tea and meet the wife

Somebody needs to know the time, glad that I'm here
Watching the skirts you start to flirt now you're in gear
Go to a show you hope she goes
I've got nothing to say but it's OK

Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good

Only a Northern Song
(George Harrison)
ДЖОРДЖ 1980: 'Северная песня' была шуткой, относящейся к Ливерпулю, священному городу на севере Англии.
Кроме того, песня была защищена авторским правом компании Northern Songs LTD, которой у меня нет.

ДЖОРДЖ 1999: 'Именно тогда я понял, что Дик Джеймс выманил у меня авторские права на мои собственные песни, предложив стать моим издателем.
18-19-летний ребенок, я подумал: 'Отлично, кто-то собирается опубликовать мои песни!'
Но он никогда не говорил: 'И кстати, когда вы подписываете этот документ, вы передаете мне право собственности на песни', вот что это такое.
Это была просто вопиющая кража.
Когда я понял, что произошло, когда они стали публиковать и делать все эти деньги из этого каталога, я написал 'Only A Northern Song' как мы называем это просто 'piss-take'.

If you're listening to this song
You may think the chords are going wrong
But they're not
He just wrote it like that

When you're listening late at night
You may think the band are not quite right
But they are
They just play it like that

It doesn't really matter what chords I play
What words I say or time of day it is
As it's only a Northern song

It doesn't really matter what clothes I wear
Or how I fare or if my hair is brown
When it's only a Northern song

If you think the harmony
Is a little dark and out of key
You're correct
There's nobody there

And I told you there's no one there

Being For the Benefit of Mr. Kite! (Takes 1 and 2)
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
Being For the Benefit of Mr. Kite! (Take 7)
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
Lucy in the Sky with Diamonds
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1980: 'Мой сын Джулиан пришел однажды с картиной, которую он написал о школьной подруге по имени Люси.
Он нарисовал в небе несколько звезд и назвал ее 'Люси в небе с бриллиантами', просто.
Образы были из 'Алисы в стране чудес'. Это была Алиса в лодке.
Она покупает яйцо, и оно превращается в горбатого мусорщика.
Служащая в магазине женщина превращается в овцу, и на следующий момент они гребут где-то в гребной лодке, и я представляю себе это.
Был также образ женщины, которая однажды придет спасти меня… 'девушка с калейдоскопическими глазами', которая сойдет с неба.
Оказалось, что это Йоко, хотя я еще не встречал Йоко.
Так что может быть это должна быть 'Йоко в небе с алмазами'.
Было совершенно безосновательно заявлять, что это было LSD.
Пока кто-то не указал на это, я даже не подумал, кто вообще посмотрит на аббревиатуру названия? Это НЕ кислотная песня.
В образах была Алиса в лодке, а также образ этой женщины, которая придет и спасет меня - эта тайная любовь, которая однажды должна была прийти.
Так что это оказалось Йоко… и я тогда не встретил Йоко.
Но она была моей воображаемой девочкой, которую мы все себе представляли.

ПОЛ около 1994: 'Я поднялся в дом Джона в Вейприпеве.
Когда я пришел, мы пили чай, и он сказал: 'Посмотрите, какой замечательный рисунок сделал Джулиан.
Взгляните на название! И я спросил: 'Что это значит?', подумал: 'Ух ты, фантастическое название!
Джон сказал: 'Это Люси, подружка из его школы. И она в небе. …поэтому мы поднялись наверх и начали писать это.
Позже люди подумали, что 'Люси в небе с бриллиантами' была LSD.
Клянусь - мы не заметили этого, когда она впервые появилась'.

Picture yourself in a boat on a river
With tangerine trees and marmalade skies
Somebody calls you, you answer quite slowly
A girl with kaleidoscope eyes

Cellophane flowers of yellow and green
Towering over your head
Look for the girl with the sun in her eyes
And she's gone

Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Aaaaahhhhh...

Follow her down to a bridge by a fountain
Where rocking horse people eat marshmallow pies
Everyone smiles as you drift past the flowers
That grow so incredibly high

Newspaper taxis appear on the shore
Waiting to take you away
Climb in the back with your head in the clouds
And you're gone

Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Aaaaahhhhh...

Picture yourself on a train in a station
With plasticine porters with looking glass ties
Suddenly someone is there at the turnstile
The girl with the kaleidoscope eyes

Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Aaaaahhhhh...
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Aaaaahhhhh...
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds [fade out]

Within You Without You
(John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОРДЖ 1967: 'Я пишу больше песен сейчас, когда мы не гастролируем.
Слова для меня всегда немного заедают.
Я не очень поэтичен.
'Внутри тебя без тебя' была написана после ужина в доме Клауса Вурмана.
У него была фисгармония, которую я не играл раньше. Я рисовал ее, когда начала звучать мелодия.
Первое предложение появилось из того, что мы делали тем вечером… 'Мы разговаривали'.
Это все, что я получил той ночью.
Я закончил остальные слова позже дома.

ДЖОН 1967: 'Джордж сделал отличный индийский.
Мы пришли однажды вечером и у него играло около 400 индийских парней, и это было большое свинговое событие, как они говорят.

ДЖОН 1980: 'Одна из лучших песен Джорджа.
Она из моих любимых тоже.
Он чист на эту песню.
У него ясный ум и музыка ясны.
Там его внутренний талант.
Он свел этот звук вместе.

We were talking about the space between us all
And the people who hide themselves behind a wall of illusion
Never glimpse the truth, then it's far too late, when they pass away
We were talking about the love we all could share
When we find it, to try our best to hold it there with our love
With our love, we could save the world, if they only knew

Try to realise it's all within yourself
No one else can make you change
And to see you're really only very small
And life flows on within you and without you

We were talking about the love that's gone so cold
And the people who gain the world and lose their soul
They don't know, they can't see, are you one of them?

When you've seen beyond yourself then you may find
Peace of mind is waiting there
And the time will come when you see we're all one
And life flows on within you and without you

Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
(Paul McCartney)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)

It was twenty years ago today
Sergeant Pepper taught the band to play
They've been going in and out of style
But they're guaranteed to raise a smile
So may I introduce to you
The act you've known for all these years?
Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band

We're Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band
We hope you will enjoy the show
We're Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band
Sit back and let the evening go
Sergeant Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely
Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band

It's wonderful to be here
It's certainly a thrill
You're such a lovely audience
We'd like to take you home with us
We'd love to take you home

I don't really want to stop the show
But I thought that you might like to know
That the singer's going to sing a song
And he wants you all to sing along
So let me introduce to you
The one and only Billy Shears
And Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band, yeah

You Know My Name (Look Up the Number)
(John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1980: 'Это была незаконченная музыка, которую я превратил в комедийный альбом с Полом.
Я ждал его дома, и увидел телефонную книгу на пианино со словами: 'Вы знаете имя, посмотрите номер'. Это было как слоган, и я только что изменил его.
Эта песня должна была быть четырьмя самыми популярными - аккордовые изменения были такими - но они никогда не развивались и мы пошутили над ними.

ПОЛ 1988: 'Люди только что открыли B-сторону сингла Битлз.
Они только что узнали о моем 'You' - бейсболе, и, возможно, узнали о том же!
Только потому, что это безумие.
Все воспоминания… Что бы ты сделал, если бы такой парень, как Джон Леннон, появился в студии и сказал: 'У меня новая песня'.
Я спросил: 'Какие слова?', и он ответил: 'Вы знаете, мое имя ищите номер.'
Я спросил: 'Что дальше?'
'…Ничего. Другими словами, это не слова. И я хочу сделать это как мантра!'
Мы делали это в течение, может быть, двух-трех лет.
Мы начинали с 20 минут и попробовали снова, и это не сработало.
Мы пробовали снова, и у нас были эти бесконечные, безумно веселые сессии.
На самом деле, мы собрали все вместе, и я спел (поет джазовым голосом) 'Ты знаешь мое имя…' и мы только что сделали скетч.
Мал (Эванс) и его гравий.
Я все еще могу видеть, как Мал копает гравий.
И было так весело собрать эту запись вместе.
Небольшая мелодия, просто уникальная.
Некоторые люди еще не обнаружили эту песню.

ПОЛ около 1994: 'Я помню, однажды мы попросили Мальчика (Эванса) выкопать ведро гравия в качестве ритмического устройства.
Брайан Джонс (Rolling Stones) играет смешную соло на саксофоне.
Это не очень хорошо сыграно, но оказалось именно то, что мы хотели.
Брайан был очень хорош в этом смысле.

You know my name
Look up the number
You know my name
Look up the number
You you know you know my name
You you know you know my name

Good evening and welcome to Slaggers
Featuring Denis O'Bell
Come on Ringo, let's hear it for Denis

Good evening
You know my name
Look look look up the number
You know my name
That's right, look up the number
You you know you know my name
You you know you know my name
You know my name
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba
Look up the number
You know my name
That's right, look up the number
Oh you know you know you know my name
You know you know you know my name
Huh huh huh huh
You know my name
Ba ba ba pum
Look up the number.
You know my name
Look up the number
You-a you know you know my name
Baby you-a you know you know my name
You know you know my name
You know you know my name

Go on Denis, let's hear it for Denis O'Bell

You know my name
You know you know my name
You know you know my name
Prrr you know my name and the number
You know my name and the number you know you know my name
Look up me number
You know my number three you know my number two
you know my number three you know my number four
Oh you know my name you know number too
You know my name you know my number
What's up with you?
You know my name
That's right?
Yeah

I Am the Walrus
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ПОЛ 1967: 'Все продолжают проповедовать, что лучше всего быть 'открытыми', когда пишешь для подростков.
Тогда, когда нас критикуют.
Конечно, слово 'трусики' не может никого обидеть.
Шекспир писал слова намного более непристойные, чем трусики!

ДЖОН 1967: 'Мы выбрали слово (трусики), потому что это прекрасное выразительное слово.
Оно скатывается с языка.
Это может 'что угодно'.

ДЖОРДЖ 1967: 'Народ не понимает.
В песне Джона, 'I am The Walrus', как он говорит: 'Я - 'Вы', это вы - 'Я морж'. Люди ищут всевозможные скрытые значения.
Это серьезно, но это тоже не серьезно.
Это правда, но это также шутка.'

ДЖОН 1968: 'Мы пишем стихи, и я пишу стихи, которые вы не понимаете, что они означают до конца.
В особенности некоторые из лучших песен или некоторые из них 'Wallowing'. Весь первый стих был написан без всяких знаний.
С словами 'Я морж' у меня было 'Я такой же, как и вы, он такой же, как и все мы вместе взятые'. У меня были только эти две строчки на пишущей машинке, а примерно через две недели я пробежался и написал еще две строчки, а потом, когда увидел что-то, примерно через четыре строчки, я просто сбил остальную часть.
Тогда у меня был целый стих или полтора стиха, а затем я спел его.
У меня была идея написать песню, которая была полицейской сиреной, но она не сработала (поет как сирена) 'I-am-he-as- you-are-as…'.
Вы не смогли спеть полицейскую сирену.'

ДЖОН 1980: 'Первая строчка была написана на одной кислотной дорожке в выходные.
Вторая строчка была написана на следующей кислотной дорожке в следующие выходные, и она была заполнена после встречи с Йоко.
Чтобы положить Hare Krishna.
Все эти люди говорили о Харе Кришне, в частности Аллене Гинзберге.
Ссылка на 'Элементного пингвина' - это элементарное, наивное отношение к хороводу 'Харе Кришна' или к тому, чтобы верить в одного идола.
Я писал неясно, а-ля Дилан, в те дни.
Это из 'Моржей и плотника'. 'Алиса в стране чудес'. Для меня это была прекрасная поэма.
Мне никогда не приходило в голову, что Льюис Кэрролл комментировал капиталистическую и социальную систему.
Я никогда не говорил о том, что он имел в виду, как люди делают с работой Битлз.
Позже я вернулся и посмотрел на него и понял, что морж - плохой парень в истории, а плотник - хороший парень.
Я подумал: 'О, черт, я выбрал не того парня.'
Я должен был сказать: 'Я плотник'. Но это было бы не то же самое, не так ли?
'Я плотник…

I am he as you are he as you are me and we are all together
See how they run like pigs from a gun, see how they fly
I'm crying

Sitting on a cornflake, waiting for the van to come
Corporation tee-shirt, stupid bloody Tuesday
Man, you been a naughty boy, you let your face grow long
I am the eggman, they are the eggmen
I am the walrus, goo goo g'joob

Mister City Policeman sitting
Pretty little policemen in a row
See how they fly like Lucy in the Sky, see how they run
I'm crying, I'm crying
I'm crying, I'm crying

Yellow matter custard, dripping from a dead dog's eye
Crabalocker fishwife, pornographic priestess
Boy, you been a naughty girl you let your knickers down
I am the eggman, they are the eggmen
I am the walrus, goo goo g'joob

Sitting in an English garden waiting for the sun
If the sun don't come, you get a tan
From standing in the English rain
I am the eggman, they are the eggmen
I am the walrus, goo goo g'joob g'goo goo g'joob

Expert textpert choking smokers
Don't you think the joker laughs at you?
See how they smile like pigs in a sty
See how they snide
I'm crying

Semolina pilchard, climbing up the Eiffel Tower
Elementary penguin singing Hari Krishna
Man, you should have seen them kicking Edgar Allan Poe
I am the eggman, they are the eggmen
I am the walrus, goo goo g'joob g'goo goo g'joob
Goo goo g'joob g'goo goo g'joob g'goo

The Fool on the Hill
(Paul McCartney)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1980: 'Теперь это Пол. Другой хороший текст.
Показывает, что он способен писать полные песни.'

ПОЛ около 1994: 'Fool On The Hill' был мой, и я думаю, я писал о таком, как Махариши.
Его недоброжелатели называли его глупцом.
Из-за его хихикания его не воспринимали всерьез…
Я сидел за фортепиано у отца в Ливерпуле, ударяя аккордом РЕ6, и я выдумал 'Глупец на холме'.

Day after day
Alone on a hill
The man with the foolish grin
Is keeping perfectly still
But nobody wants to know him
They can see that he's just a fool
And he never gives an answer

But the fool on the hill
Sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning 'round

Well on the way
Head in a cloud
The man of a thousand voices
Talking perfectly loud

But nobody ever hears him
Or the sound he appears to make
And he never seems to notice

But the fool on the hill
Sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning 'round

And nobody seems to like him
They can tell what he wants to do
And he never shows his feelings

But the fool on the hill
Sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning 'round, oh oh oh, 'round 'round 'round 'round

He never listens to them
He knows that they're the fools
They don't like him

The fool on the hill
Sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning 'round

Oh, 'round 'round 'round 'round, oh

Your Mother Should Know
(Paul McCartney)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)

Let's all get up and dance to a song
That was a hit before your mother was born
Though she was born a long long time ago
Your mother should know (your mother should)
Your mother should know

Sing it again

Let's all get up and dance to a song
That was a hit before your mother was born
Though she was born a long long time ago
Your mother should know (your mother should)
Your mother should know

Lift up your hearts and sing me a song
That was a hit before your mother was born
Though she was born a long long time ago
Your mother should know (your mother should)
Your mother should know

Your mother should know (your mother should)
Your mother should know

Sing it again

Da da dada da da da dada dada dada da da
Da dada da da
Though she was born a long long time ago
Your mother should know (your mother should)
Your mother should know

Your mother should know (your mother should)
Your mother should know

Your mother should know (your mother should)
Your mother should know, yeah

The Fool on the Hill (Take 4)
(Paul McCartney)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
Hello, Goodbye
(Paul McCartney)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1980: 'Это еще один Маккартни.
Пытался написать сингл.
Это была не очень хорошая вещь.
Лучшая часть была в конце, которую мы все разрекламировали в студии, где я играл на фортепиано.
Подобие 'Ticket To Ride', где мы только что кое-что добавили в конце.

ПОЛ около 1994: 'Привет, прощай' была одной из моих песен.
Влияние геминий здесь есть, я думаю, близнецы.
Это такая глубокая тема вселенной, двойственность - мужчина, женщина, черно-белый, высокий, низкий, правильный неправильный, вверх по течению, привет, прощай, - что это была очень легкая песня для написания.
Это просто песня дуализма, когда я выступаю за более позитивное.
Ты прощайся, я говорю привет.
Ты говоришь 'прекрати, я говорю иди.
Я отстаивал более позитивную сторону дуализма, и я продолжаю выступать и по сей день'.

You say, "Yes", I say, "No"
You say, "Stop" but I say, "Go, go, go"
Oh no
You say, "Goodbye", and I say, "Hello, hello, hello"
I don't know why you say, "Goodbye", I say, "Hello, hello, hello"
I don't know why you say, "Goodbye", I say, "Hello"

I say, "High", you say, "Low"
You say, "Why?" And I say, "I don't know"
Oh no
You say, "Goodbye", and I say, "Hello, hello, hello" (hello, goodbye, hello, goodbye)
I don't know why you say, "Goodbye" (hello, goodbye)
I say, "Hello, hello, hello" (Hello, goodbye, hello, goodbye, hello, goodbye)
I don't know why you say, "Goodbye", I say, "Hello" (hello, goodbye)

Why, why, why, why, why, why, do you say, "Goodbye, goodbye, bye, bye"
Oh no
You say, "Goodbye", and I say, "Hello, hello, hello"
I don't know why you say, "Goodbye", I say, "Hello, hello, hello"
I don't know why you say, "Goodbye", I say, "Hello"

You say, "Yes", I say, "No" (I say, "Yes", but I may mean, "No")
You say, "Stop", I say, "Go, go, go", (I can stay still it's time to go)
Oh, oh no

You say, "Goodbye", and I say, "Hello, hello, hello"
I don't know why you say, "Goodbye", I say, "Hello, hello, hello"
I don't know why you say, "Goodbye", I say, "Hello, hello, hello"
I don't know why you say, "Goodbye", I say, "Hello-wow, oh hello"
Hela, heba, helloa hela, heba, helloa hela, heba, helloa
Hela, heba, helloa (hela) hela, heba, helloa hela, heba, helloa
Hela, heba, helloa
Hela, heba, helloa
Hela, heba

Lady Madonna
(Paul McCartney)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
РИНГО 1968: 'Похоже на Элвиса, не так ли? Нет, это не похоже на Элвиса… Это Элвис.
Два кусочка там, где он очень высоко.'

ДЖОН 1980: 'Пол. Хорошо солирует на фортепиано, но песня так и не вышла.
Может, я помог ему с некоторыми текстами.

ПОЛ 1986: 'Леди Мадонна - это все женщины.
Как они это делают? --…благослови их. Малыш у твоей груди, как у них есть время кормить их? Откуда они берут деньги?

ПОЛ около 1994: 'Первоначальная концепция была Девой Марией, но она быстро стала символом каждой женщины - образа Мадонны, но применительно к обычным работницам рабочего класса.
'Леди Мадонна' - это я сидела за фортепиано, пытаясь написать блюзовое буги-вуги.
Это почему-то напомнило мне 'Жирное домино', и я начала петь 'Жирное домино'.
Это звучало очень странно'.

Lady Madonna, children at your feet
Wonder how you manage to make ends meet
Who finds the money when you pay the rent
Did you think that money was Heaven sent?
Friday night arrives without a suitcase
Sunday morning creeping like a nun
Monday's child has learned to tie his bootlace
See how they run

Lady Madonna, baby at your breast
Wonders how you manage to feed the rest?

See how they run

Lady Madonna lying on the bed
Listen to the music playing in your head

Tuesday afternoon is never ending
Wednesday morning papers didn't come
Thursday night your stockings needed mending
See how they run

Lady Madonna, children at your feet
Wonder how you manage to make ends meet

Across the Universe
(John Lennon)
(Официально – John Lennon and Paul McCartney)
ДЖОН 1972: 'Одна из моих лучших песен.
Не самая лучшая запись, но мне нравятся тексты.'

ДЖОН 1980: 'Я был немного более претенциозный.
Я лежал рядом со своей первой женой в постели (песня, первоначально написанная в 1967), и я был раздражен.
Должно быть, она что-то говорила и спала, и я слышал эти слова снова и снова, как бесконечный поток.
Я спускался вниз и это превратилось в нечто вроде космической песни, а не в раздраженную, а не в 'Почему ты всегда говоришь на меня?' или типа того, правильно? …и я сел, посмотрел на него и спросил: 'Можно я напишу еще один с этим метром? Это так интересно.
'Слова текут, как бесконечный дождь в бумажный стаканчик. Они скользят, пока проходит проход, они скользят по вселенной. Такой необычный счетчик, и я никогда не смогу его повторить!
Дело не в мастерстве - оно само написано. Оно вытолкнуло меня из постели. Я не хотел писать…
И я не мог заснуть, пока не положил его на бумагу…
Это как одержимость - как медиум или экстрасенс.
Надо спуститься.
Это не даст вам уснуть, поэтому вам нужно встать, сделать из этого что-то, а потом вам разрешат спать.
Это всегда происходит посреди ночи, когда вы не спите или устали и ваши важные объекты отключены'.

Words are flowing out like endless rain into a paper cup
They slither while they pass, they slip away across the universe
Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my opened mind
Possessing and caressing me

Jai Guru Deva, Om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world

Images of broken light which dance before me like a million eyes
They call me on and on across the universe
Thoughts meander like a restless wind inside a letter box
They tumble blindly as they make their way across the universe

Jai Guru Deva, Om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world

Sounds of laughter, shades of life are ringing through my open ears
Inciting and inviting me
Limitless undying love which shines around me like a million suns
It calls me on and on across the universe

Jai Guru Deva, Om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world

Jai Guru Deva
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva

Официальный The Beatles Слушаем Битлов у нас Слушаем Битлов Фотографии Битлов Фильмы Битлов География Битлз

Календарь Битлз
По датам По событиям По людям По географии
Песни Битлз
Дискография Бокс-сеты Список песен Авторы песен
Соло
Джон Леннон Дискография Джона Фотографии Джона Пол Маккартни Дискография Пола Фотографии Пола Джордж Харрисон Дискография Джорджа Фотографии Джорджа Ринго Старр Дискография Ринго Фотографии Ринго