|
Синодальный перевод БиблииСинод (греч. Σύνοδος — собор, собрание, совет) Собрание представителей христианской церкви для разрешения вопросов и дел вероучения, религиозной нравственной жизни, устройства, управления и дисциплины вероисповедания христианского общества.
Краткая история Синодального перевода Библии на русский язык
Отличия Синодального перевода Библии 1882/1947 года и нового издания Количество стихов в различных модулях Цитаты из Библии1900 - RSTSP, книг 77, 31350 стихов, некоторые книги отсутствуют в модуле.1917 - RBS, книг 66, 31171 стихов. 1989 - RST, книг 77, 31363 стихов. 1993 - МП, Московская Патриархия, книг 77, 31364 стихов. 1995 - МП, Московская Патриархия, книг 77, 31350 стихов. 2000 - JUB, Юбилейное издание, книг 77, 31350 стихов. 2000 - МП, Московская Патриархия, книг 77, 31363 стихов. 2000 - RST, Библиология, книг 66, 31171 стихов, диск с Цитатой из Библии. 2006 - AGP, Агапэ-Библия, книг 66, 31166 стихов,. 2008 - JUB, Юбилейное издание, книг 77, 31350 стихов. Синодальная БиблияГод выпуска 1876 г.Издатель - Российское Библейское Общество. Первое издание Библии на понятном современному человеку языке. По сей день остается основным русским переводом Библии. Новые версии1993 г. - Русский Синодальный текст (издание Московской Патриархии).2001 г. - Современное издание со словами Иисуса красного цвета. 2010 г. - Юбилейная Библия. Миссия Свет на Востоке выпустила отредактированный синодальный перевод Библии. 1 июня 2011 г. - вышел новый перевод Библии от РБО. История переводаКонец 17 века - Петра I дал задание немецкому пастору Глюку сделать перевод Библии на русский язык, но с его смертью этот перевод исчез. После войны 1812 года в России резко усилилась тяга к европейским культурным достижениям и с этого времени началась серьезная работа по переводу Библии на разговорный русский язык. 1813 г. - с помощью Английского Библейского Общества было организовано Российское Библейское Общество во главе с князем Голицыным и этому делу немалую помощь оказал сам император Александр I. За несколько лет были изданы Библии в большом количестве на различных языках Российской империи, на славянском и некоторых иностранных языках. 1816 г. - начался перевод Нового Завета на русский язык.
![]() царь Пётр I ![]() Пастор Глюк ![]() царь Александр I ![]() князь Голицын ![]() профессор Духовной Академии Г.П. Павский ![]() архимандрит Моисей ![]() царь Николай I ![]() архимандрит Макарий (М.Я. Глухарев) ![]() царь Александр II ![]() Д.А. Хвольсон ![]() Е.И. Ловягин ![]() Савваитов Павел Иванович |
Форматы Библии
Печатная Библия
Аббревиатуры переводов Библии
Книги Библии на языках народов
Разница нумерации русской и английской Библии
Древнегреческий Новый Завет
Организации
Библейские общества
Организация занимающиеся переводом Библии
Миссия перевода Библии
Библейские движения
Переводы Библии
Типы изданий Библии
Открытый перевод
Гебраированный перевод
Буквальный перевод
Упрощенный перевод
Парафраз
Русские переводы Библии
Русские переводы Библии
Современный перевод РБО
Английские переводы Библии
Аббревиатуры английских переводов Библии
Лучший Английский перевод Библии
Английские переводы Библии
Переводы на простом английском
Переводы на живом английском
|
Ph4 в социальный сетях, рассылки и контакт
|