Обзор интернета - Lite Веб-мастеру Графика Игры, Спорт Программы Рецепты Время Рождество Библия
Христианский интернет Медиа Библия Учения Служение Церковь Израиль
Аудио Библия Библия для детей Библия на сайт Библия Мобильная Библия Номера Стронга Параллельные переводы Планы чтения Подстрочник

Текст оригинала: Библия / Осия / глава 4

Вводим только цифры, результат получим и по древнееврейскому и по древнегреческому словарям Стронга.

שִׁמְע֥וּ H8085 דְבַר־H1697יְהוָ֖ה H3068 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 כִּ֣י H3588 רִ֤יב H7379 לַֽיהוָה֙ H3068 עִם־H5973יוֹשְׁבֵ֣י H3427 הָאָ֔רֶץ H776 כִּ֠י H3588 אֵין־H369אֱמֶ֧ת H571 וְֽאֵין־H369חֶ֛סֶד H2617 וְאֵֽין־H369דַּ֥עַת H1847 אֱלֹהִ֖ים H430 בָּאָֽרֶץ׃ H776 1 СлушайтеH8085 словоH1697 Господне,H3068 сыныH1121 Израилевы;H3478 ибо судH7379 у ГосподаH3068 с жителямиH3427 сей земли,H776 потому что нет ни истины,H571 ни милосердия,H2617 ни БогопознанияH430 H1847 на земле.H776 ἈκούσατεG191 λόγονG3056 κυρίου,G2962 υἱοὶG5207 Ισραηλ,G2474 διότιG1360 κρίσιςG2920 τῷG3588 κυρίῳG2962 πρὸςG4314 τοὺςG3588 κατοικοῦνταςG2730 τὴνG3588 γῆν,G1065 διότιG1360 οὐκG3364 ἔστινG1510 ἀλήθειαG225 οὐδὲG3761 ἔλεοςG1656 οὐδὲG3761 ἐπίγνωσιςG1922 θεοῦG2316 ἐπὶG1909 τῆςG3588 γῆς·G1065
אָלֹ֣ה H422 וְכַחֵ֔שׁ H3584 וְרָצֹ֥חַ H7523 וְגָנֹ֖ב H1589 וְנָאֹ֑ף H5003 פָּרָ֕צוּ H6555 וְדָמִ֥ים H1818 בְּדָמִ֖ים H1818 נָגָֽעוּ׃ H5060 2 КлятваH422 и обман,H3584 убийствоH7523 и воровствоH1589 и прелюбодействоH5003 крайне распространились,H6555 и кровопролитиеH1818 следуетH5060 за кровопролитием.H1818 ἀρὰG685 καὶG2532 ψεῦδοςG5579 καὶG2532 φόνοςG5408 καὶG2532 κλοπὴG2829 καὶG2532 μοιχείαG3430 κέχυται ἐπὶG1909 τῆςG3588 γῆς,G1065 καὶG2532 αἵματαG129 ἐφ᾽G1909 αἵμασινG129 μίσγουσιν.G3396
עַל־H5921כֵּ֣ן H3651 ׀ תֶּאֱבַ֣ל H56 הָאָ֗רֶץ H776 וְאֻמְלַל֙ H535 כָּל־H3605יוֹשֵׁ֣ב H3427 בָּ֔הּ בְּחַיַּ֥ת H2416 הַשָּׂדֶ֖ה H7704 וּבְע֣וֹף H5775 הַשָּׁמָ֑יִם H8064 וְגַם־H1571דְּגֵ֥י H1709 הַיָּ֖ם H3220 יֵאָסֵֽפוּ׃ H622 3 За то восплачетH56 земляH776 сия, и изнемогутH535 все, живущиеH3427 на ней, со зверямиH2416 полевымиH7704 и птицамиH5775 небесными,H8064 даже и рыбыH1709 морскиеH3220 погибнут.H622 διὰG1223 τοῦτοG3778 πενθήσειG3996G3588 γῆG1065 καὶG2532 σμικρυνθήσεται σὺνG4862 πᾶσινG3956 τοῖςG3588 κατοικοῦσινG2730 αὐτήν,G846 σὺνG4862 τοῖςG3588 θηρίοιςG2342 τοῦG3588 ἀγροῦG68 καὶG2532 σὺνG4862 τοῖςG3588 ἑρπετοῖςG2062 τῆςG3588 γῆςG1065 καὶG2532 σὺνG4862 τοῖςG3588 πετεινοῖςG4071 τοῦG3588 οὐρανοῦ,G3772 καὶG2532 οἱG3588 ἰχθύεςG2486 τῆςG3588 θαλάσσηςG2281 ἐκλείψουσιν,G1587
אַ֥ךְ H389 אִ֛ישׁ H376 אַל־H408יָרֵ֖ב H7378 וְאַל־H408יוֹכַ֣ח H3198 אִ֑ישׁ H376 וְעַמְּךָ֖ H5971 כִּמְרִיבֵ֥י H7378 כֹהֵֽן׃ H3548 4 Но никтоH376 не спорь,H7378 никто не обличайH3198 другого;H376 и твой народH5971 — как спорящиеH7378 со священником.H3548 ὅπωςG3704 μηδεὶςG3367 μήτεG3383 δικάζηταιG2613 μήτεG3383 ἐλέγχῃG1651 μηδείς·G3367G3588 δὲG1161 λαόςG2992 μουG1473 ὡςG3739 ἀντιλεγόμενοςG483 ἱερεύς.G2409
וְכָשַׁלְתָּ֣ H3782 הַיּ֔וֹם H3117 וְכָשַׁ֧ל H3782 גַּם־H1571נָבִ֛יא H5030 עִמְּךָ֖ H5973 לָ֑יְלָה H3915 וְדָמִ֖יתִי H1820 אִמֶּֽךָ׃ H517 5 И ты падешьH3782 днем,H3117 и пророкH5030 падетH3782 с тобою ночью,H3915 и истреблюH1820 матерьH517 твою. καὶG2532 ἀσθενήσειςG770 ἡμέρας,G2250 καὶG2532 ἀσθενήσειG770 καὶG2532 προφήτηςG4396 μετὰG3326 σοῦ·G4771 νυκτὶG3571 ὡμοίωσαG3666 τὴνG3588 μητέραG3384 σου.G4771
נִדְמ֥וּ H1820 עַמִּ֖י H5971 מִבְּלִ֣י H1097 הַדָּ֑עַת H1847 כִּֽי־H3588אַתָּ֞ה H859 הַדַּ֣עַת H1847 מָאַ֗סְתָּ H3988 וְאֶמְאָֽסְאךָ֙ H3988 מִכַּהֵ֣ן H3547 לִ֔י וַתִּשְׁכַּח֙ H7911 תּוֹרַ֣ת H8451 אֱלֹהֶ֔יךָ H430 אֶשְׁכַּ֥ח H7911 בָּנֶ֖יךָ H1121 גַּם־H1571אָֽנִי׃ H589 6 ИстребленH1820 будет народH5971 Мой за недостаток ведения:H1847 так как ты отвергH3988 ведение,H1847 то и Я отвергнуH3988 тебя от священнодействияH3547 предо Мною; и как ты забылH7911 законH8451 БогаH430 твоего то и Я забудуH7911 детейH1121 твоих. ὡμοιώθηG3666G3588 λαόςG2992 μουG1473 ὡςG3739 οὐκG3364 ἔχωνG2192 γνῶσιν·G1108 ὅτιG3754 σὺG4771 ἐπίγνωσινG1922 ἀπώσω,G683 κἀγὼG2504 ἀπώσομαιG683 σὲG4771 τοῦG3588 μὴG3165 ἱερατεύεινG2407 μοι·G1473 καὶG2532 ἐπελάθουG1950 νόμονG3551 θεοῦG2316 σου,G4771 κἀγὼG2504 ἐπιλήσομαιG1950 τέκνωνG5043 σου.G4771
כְּרֻבָּ֖ם H7235 כֵּ֣ן H3651 חָֽטְאוּ־H2398לִ֑י כְּבוֹדָ֖ם H3519 בְּקָל֥וֹן H7036 אָמִֽיר׃ H4171 7 Чем больше они умножаются,H7230 тем больше грешатH2398 против Меня; славуH3519 их обращуH4171 в бесславие.H7036 κατὰG2596 τὸG3588 πλῆθοςG4128 αὐτῶνG846 οὕτωςG3778 ἥμαρτόνG264 μοι·G1473 τὴνG3588 δόξανG1391 αὐτῶνG846 εἰςG1519 ἀτιμίανG819 θήσομαι.G5087
חַטַּ֥את H2403 עַמִּ֖י H5971 יֹאכֵ֑לוּ H398 וְאֶל־H413עֲוֹנָ֖ם H5771 יִשְׂא֥וּ H5375 נַפְשֽׁוֹ׃ H5315 8 ГрехамиH2403 народаH5971 Моего кормятсяH398 они, и к беззакониюH5771 его стремитсяH5375 душаH5315 их. ἁμαρτίαςG266 λαοῦG2992 μουG1473 φάγονταιG2068 καὶG2532 ἐνG1722 ταῖςG3588 ἀδικίαιςG93 αὐτῶνG846 λήμψονταιG2983 τὰςG3588 ψυχὰςG5590 αὐτῶν.G846
וְהָיָ֥ה H1961 כָעָ֖ם H5971 כַּכֹּהֵ֑ן H3548 וּפָקַדְתִּ֤י H6485 עָלָיו֙ H5921 דְּרָכָ֔יו H1870 וּמַעֲלָלָ֖יו H4611 אָשִׁ֥יב H7725 לֽוֹ׃ 9 И что будет с народом,H5971 то и со священником;H3548 и накажуH6485 его по путямH1870 его, и воздамH7725 ему по деламH4611 его. καὶG2532 ἔσταιG1510 καθὼςG2531G3588 λαὸςG2992 οὕτωςG3778 καὶG2532G3588 ἱερεύς,G2409 καὶG2532 ἐκδικήσωG1556 ἐπ᾽G1909 αὐτὸνG846 τὰςG3588 ὁδοὺςG3598 αὐτοῦG846 καὶG2532 τὰG3588 διαβούλια αὐτοῦG846 ἀνταποδώσωG467 αὐτῷ.G846
וְאָֽכְלוּ֙ H398 וְלֹ֣א H3808 יִשְׂבָּ֔עוּ H7646 הִזְנ֖וּ H2181 וְלֹ֣א H3808 יִפְרֹ֑צוּ H6555 כִּֽי־H3588אֶת־H853יְהוָ֥ה H3068 עָזְב֖וּ H5800 לִשְׁמֹֽר׃ H8104 10 Будут есть,H398 и не насытятся;H7646 будут блудить,H2181 и не размножатся;H6555 ибо оставилиH5800 служениеH8104 Господу.H3068 καὶG2532 φάγονταιG2068 καὶG2532 οὐG3364 μὴG3165 ἐμπλησθῶσιν,G1705 ἐπόρνευσανG4203 καὶG2532 οὐG3364 μὴG3165 κατευθύνωσιν,G2720 διότιG1360 τὸνG3588 κύριονG2962 ἐγκατέλιπονG1459 τοῦG3588 φυλάξαι.G5442
זְנ֛וּת H2184 וְיַ֥יִן H3196 וְתִיר֖וֹשׁ H8492 יִֽקַּֽח־H3947לֵֽב׃ H3820 11 Блуд,H2184 виноH3196 и напиткиH8492 завладелиH3947 сердцемH3820 их. ΠορνείανG4202 καὶG2532 οἶνονG3631 καὶG2532 μέθυσμα ἐδέξατοG1209 καρδίαG2588 λαοῦG2992 μου.G1473
עַמִּי֙ H5971 בְּעֵצ֣וֹ H6086 יִשְׁאָ֔ל H7592 וּמַקְל֖וֹ H4731 יַגִּ֣יד H5046 ל֑וֹ כִּ֣י H3588 ר֤וּחַ H7307 זְנוּנִים֙ H2183 הִתְעָ֔ה H8582 וַיִּזְנ֖וּ H2181 מִתַּ֥חַת H8478 אֱלֹהֵיהֶֽם׃ H430 12 НародH5971 Мой вопрошаетH7592 свое деревоH6086 и жезлH4731 его даетH5046 ему ответ; ибо духH7307 блудаH2183 ввелH8582 их вH8582 заблуждение,H8582 и, блудодействуя,H2181 они отступили от БогаH430 своего. ἐνG1722 συμβόλοις ἐπηρώτων,G1905 καὶG2532 ἐνG1722 ῥάβδοιςG4464 αὐτοῦG846 ἀπήγγελλονG518 αὐτῷ·G846 πνεύματιG4151 πορνείαςG4202 ἐπλανήθησανG4105 καὶG2532 ἐξεπόρνευσανG1608 ἀπὸG575 τοῦG3588 θεοῦG2316 αὐτῶν.G846
עַל־H5921רָאשֵׁ֨י H7218 הֶהָרִ֜ים H2022 יְזַבֵּ֗חוּ H2076 וְעַל־H5921הַגְּבָעוֹת֙ H1389 יְקַטֵּ֔רוּ H6999 תַּ֣חַת H8478 אַלּ֧וֹן H437 וְלִבְנֶ֛ה H3839 וְאֵלָ֖ה H424 כִּ֣י H3588 ט֣וֹב H2896 צִלָּ֑הּ H6738 עַל־H5921כֵּ֗ן H3651 תִּזְנֶ֙ינָה֙ H2181 בְּנ֣וֹתֵיכֶ֔ם H1323 וְכַלּוֹתֵיכֶ֖ם H3618 תְּנָאַֽפְנָה׃ H5003 13 На вершинахH7218 горH2022 они приносятH2076 жертвыH2076 и на холмахH1389 совершаютH6999 каждениеH6999 под дубомH437 и тополемH3839 и теревинфом,H424 потому что хорошаH2896 от них тень;H6738 поэтому любодействуютH2181 дочериH1323 ваши и прелюбодействуютH5003 невесткиH3618 ваши. ἐπὶG1909 τὰςG3588 κορυφὰς τῶνG3588 ὀρέωνG3735 ἐθυσίαζον καὶG2532 ἐπὶG1909 τοὺςG3588 βουνοὺςG1015 ἔθυον,G2380 ὑποκάτωG5270 δρυὸς καὶG2532 λεύκηςG3022 καὶG2532 δένδρουG1186 συσκιάζοντος, ὅτιG3754 καλὸνG2570 σκέπη. διὰG1223 τοῦτοG3778 ἐκπορνεύσουσινG1608 αἱG3588 θυγατέρεςG2364 ὑμῶν,G4771 καὶG2532 αἱG3588 νύμφαιG3565 ὑμῶνG4771 μοιχεύσουσιν·G3431
לֹֽא־H3808אֶפְק֨וֹד H6485 עַל־H5921בְּנוֹתֵיכֶ֜ם H1323 כִּ֣י H3588 תִזְנֶ֗ינָה H2181 וְעַל־H5921כַּלּֽוֹתֵיכֶם֙ H3618 כִּ֣י H3588 תְנָאַ֔פְנָה H5003 כִּי־H3588הֵם֙ H1992 עִם־H5973הַזֹּנ֣וֹת H2181 יְפָרֵ֔דוּ H6504 וְעִם־H5973הַקְּדֵשׁ֖וֹת H6948 יְזַבֵּ֑חוּ H2076 וְעָ֥ם H5971 לֹֽא־H3808יָבִ֖ין H995 יִלָּבֵֽט׃ H3832 14 Я оставлю наказыватьH6485 дочерейH1323 ваших, когда они блудодействуют,H2181 и невестокH3618 ваших, когда они прелюбодействуют,H5003 потому что вы сами наH6504 сторонеH6504 блудницH2181 и с любодейцамиH6948 приноситеH2076 жертвы,H2076 а невежественныйH995 народH5971 гибнет.H3832 καὶG2532 οὐG3364 μὴG3165 ἐπισκέψωμαιG1980 ἐπὶG1909 τὰςG3588 θυγατέραςG2364 ὑμῶν,G4771 ὅτανG3752 πορνεύωσιν,G4203 καὶG2532 ἐπὶG1909 τὰςG3588 νύμφαςG3565 ὑμῶν,G4771 ὅτανG3752 μοιχεύωσιν,G3431 διότιG1360 καὶG2532 αὐτοὶG846 μετὰG3326 τῶνG3588 πορνῶνG4204 συνεφύροντο καὶG2532 μετὰG3326 τῶνG3588 τετελεσμένωνG5055 ἔθυον,G2380 καὶG2532G3588 λαὸςG2992G3588 συνίωνG4920 συνεπλέκετο μετὰG3326 πόρνης.G4204
אִם־H518זֹנֶ֤ה H2181 אַתָּה֙ H859 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 אַל־H408יֶאְשַׁ֖ם H816 יְהוּדָ֑ה H3063 וְאַל־H408תָּבֹ֣אוּ H935 הַגִּלְגָּ֗ל H1537 וְאַֽל־H408תַּעֲלוּ֙ H5927 בֵּ֣ית אָ֔וֶן H1007 וְאַל־H408תִּשָּׁבְע֖וּ H7650 חַי־H2416יְהוָֽה׃ H3069 15 Если ты, Израиль,H3478 блудодействуешь,H2181 то пусть не грешилH816 бы Иуда;H3063 и не ходитеH935 в Галгал,H1537 и не восходитеH5927 в Беф-Авен,H1007 и не клянитесь:H7650 «живH2416 Господь!H3068» ΣὺG4771 δέ,G1161 Ισραηλ,G2474 μὴG3165 ἀγνόει,G50 καὶG2532 Ιουδα,G2448 μὴG3165 εἰσπορεύεσθεG1531 εἰςG1519 Γαλγαλα καὶG2532 μὴG3165 ἀναβαίνετεG305 εἰςG1519 τὸνG3588 οἶκονG3624 ΩνG5607 καὶG2532 μὴG3165 ὀμνύετεG3660 ζῶνταG2198 κύριον.G2962
כִּ֚י H3588 כְּפָרָ֣ה H6510 סֹֽרֵרָ֔ה H5637 סָרַ֖ר H5637 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 עַתָּה֙ H6258 יִרְעֵ֣ם H7462 יְהוָ֔ה H3068 כְּכֶ֖בֶשׂ H3532 בַּמֶּרְחָֽב׃ H4800 16 Ибо как упрямаяH5637 телица,H6510 упоренH5637 сталH5637 Израиль;H3478 посему будет ли теперь ГосподьH3068 пастиH7462 их, как агнцевH3532 на пространномH4800 пастбище?H4800 ὅτιG3754 ὡςG3739 δάμαλιςG1151 παροιστρῶσα παροίστρησεν Ισραηλ·G2474 νῦνG3568 νεμήσει αὐτοὺςG846 κύριοςG2962 ὡςG3739 ἀμνὸνG286 ἐνG1722 εὐρυχώρῳ.G2149
חֲב֧וּר H2266 עֲצַבִּ֛ים H6091 אֶפְרָ֖יִם H669 הַֽנַּֽח־H3240לֽוֹ׃ 17 ПривязалсяH2266 к идоламH6091 Ефрем;H669 оставьH3240 его! μέτοχοςG3353 εἰδώλωνG1497 ΕφραιμG2187 ἔθηκενG5087 ἑαυτῷG1438 σκάνδαλα.G4625
סָ֖ר H5493 סָבְאָ֑ם H5435 הַזְנֵ֣ה H2181 הִזְנ֔וּ H2181 אָהֲב֥וּ H157 הֵב֛וּ H157 קָל֖וֹן H7036 מָגִנֶּֽיהָ׃ H4043 18 ОтвратительноH5493 пьянствоH5435 их, совершенноH2181 предалисьH2181 блудодеянию;H2181 князьяH4043 их любятH157 постыдное.H7036 ᾑρέτισενG140 Χαναναίους·G5478 πορνεύοντεςG4203 ἐξεπόρνευσαν,G1608 ἠγάπησανG25 ἀτιμίανG819 ἐκG1537 φρυάγματος αὐτῶν.G846
צָרַ֥ר H6887 ר֛וּחַ H7307 אוֹתָ֖הּ H853 בִּכְנָפֶ֑יהָ H3671 וְיֵבֹ֖שׁוּ H954 מִזִּבְחוֹתָֽם׃ H2077 ס 19 ОхватитH6887 их ветерH7307 своими крыльями,H3671 и устыдятсяH954 они жертвH2077 своих. συστροφὴG4963 πνεύματοςG4151 σὺG4771 εἶG1510 ἐνG1722 ταῖςG3588 πτέρυξινG4420 αὐτῆς,G846 καὶG2532 καταισχυνθήσονταιG2617 ἐκG1537 τῶνG3588 θυσιαστηρίωνG2379 αὐτῶν.G846
Сравнительный обзор

Текст оригинала дилетанту

Библия онлайн
Библия онлайн Библия онлайн параллельные переводы Библия с переводом (Стронг) Библия с подстрочным переводом Библия на карте Библия для детей Кодекс онлайн
Аудио Библия
Аудио Библия онлайн на русском Аудио Библия онлайн на других языках
Мобильная Библия
Мобильная Библия онлайн
Виджеты
Библия на свой сайт