Лучший Английский перевод Библии

Христианство / Библия / Современные переводы

Лучший Английский перевод Библии

Прежде всего, такого перевода нет. Есть приверженцы разных версий Библии, утверждающие, что это вот он - тот самый перевод, которого ждали. Впрочем, здорово, что кто-то определился и удовлетворен.

Но вот что делать нам, для кого английский не родной язык, а переводов огромнейшее количество, что же нам выбрать?

Начинающим лучше выбрать перевод на простом английском и уж ни в коем случае не классический KJV, написанный на устаревшем английском.

Продажи

Рейтинг продаж - хороший показатель. Цифры - упрямая вещь. Можно сколько угодно говорить о популярности перевода, но если его не покупают, значит по факту не пользуются.

Итак, за последние годы больше всего покупают NIV, NLV, KJV и NKJV. Все они попеременно занимают первое место по продажам. Так что большинство выбирает эти переводы.

Стандарт

Среди русских переводов стандартом является Синодальная Библия. Если в книге используются цитаты Библии и не указывается версия Библии, мы знаем, что это цитаты из Синодальной.

В английском языке таким стандартом является KJV. Есть много людей, которые считают, что это единственный правильный перевод. Но такого нет и быть не может. При переводе обязательно что-то теряется, такова специфика языка.

Популярные версии

О популярности KJV сказали.

NIV - сделан упор на лаконичный современный язык без искажения слова. Что является крайне сложной задачей. Известен перевод Living Bible, который скорее не перевод, а пересказ (у нас подобный перевод - Новый Завет "Слово Жизни"). NIV очен популярен в Молодежь с Миссией.

NASB популярен у учителей. Когда оригинал Библии описывает что-либо не категорично, не четко (позволяет варианты), NASB также не дает четкого перевода, в отличии от KJV или NIV. То есть, NASB более точно передает Слово.

NLV - наиболее популярен у иностранцев своим простым английским. Это самый популярный перевод на простом английском.

Amplified Bible - расширенный перевод Библии, также популярный у многих, потому что не просто переводит, а истолковывает текст.
Что удобно, не нужны словари, дополнительная литература.

The Message. Не могу не упомянуть. Это не прямой перевод, а пересказ на современном красивом литературном английском.
Если вы хотите взглянуть на Библию свежим взглядом, будет очень интересно.

Рейтинг

Понятно, что места периодически меняются.

Иоанна 3:16-17 (или Бытие 1:1 для ВЗ)


Наиболее распространенные переводы Библии на английском

(по продажам и популярности, список создан из ряда источников)

King James Version
New International Version
New American Standard Bible
New King James Version
English Standard Version
New Living Translation
Holman Christian Standard Bible
New Revised Standard Version
New Century Version
New English Bible
American Standard Version
Good News Bible
Today’s English Version
Amplified Bible
Today’s New International Version
New English Translation
Revised Standard Version
Contemporary English Version
God’s Word Translation (GW)
Common English Bible
Recovery Version of the Bible
New International Reader’s Version
Easy-To-Read Version
Complete Jewish Bible
Bible in Basic English
21st Century King James Version
Modern King James Version
Modern English Version
World English Bible
Revised English Bible (REB)
Jerusalem Bible
New American Bible
The Living Bible
The Message
Young's Literal Translation
The Bishops' Bible
Douay-Rheims Version
Tyndale Bible
Geneva Bible
The Voice
(рейтинг Гугл по цитируемости переводов Библии в интернете)
    King James Version
    New International Version
    New Revised Standard Version English Standard Version
    New King James Version
    Revised Standard Version New American Standard Bible
    New Living Translation
    New American Bible
    Гораздо чаще всех цитируется KJV, правда в 90-е годы немного утратил позиции с ~45% до ~33%, держится довольно стабильно.
    Цитирование ESV стабильно растет.
    Цитирование RSV наоборот падает. Остальные держатся ровно.