Библия Десницкого
Библейские переводы Андрея Десницкого
Новый Завет Десницкого онлайн Российский учёный-библеист, филолог, историк, переводчик, публицист, писатель.Доктор филологических наук (2010), профессор РАН (2016).
Образование: классическое отделение филологического факультета МГУ;
Амстердамский свободный университет (изучал тонкости перевода Писания).
Источники
Ветхий Завет - в основе перевода лежит Biblia Hebraica Stuttgartensia (fünfte verbesserte Auflage, 1997).В отдельных случаях (крайне редких), там, где еврейский текст был неясен - древние переводы или наиболее достоверные и оправданные реконструкции, наработанные современной текстологией Ветхого Завета. Новый Завет - Nestle-Aland 28
Переводы Нового Завета
Уникальную вещь делает Десницкий - переводы с разных текстов. Так каждых человек может увидеть разночтения, не имея знания библейских языков.- ОП Новозаветные послания. Общедоступный перевод (Textus Receptus)
MyBible, Цитата из Библии - ТПВ Новозаветные послания. Византийский текст (Byzantine)
MyBible, Цитата из Библии - ТПК Новозаветные послания. Критический текст (Nestle-Aland 28)
MyBible, Цитата из Библии
Вот и решился создать свой перевод. Началось с перевода Нового Завета. Тем не менее, Новый Завет переведен не до конца. Недавно появился перевод Евангелий, осталось перевести Деяния и Откровение.
В Ветхом Завете работы еще больше, не переведены Пятикнижие, Паралипоменон, Псалтырь, Иеремия ... всего не переведено 16 книг Ветхого Завета. Для кого-то этот перевод не подойдет в качестве основного. Но стиль явно отличается от других, очень полезно будет посмотреть непонятные места в иной интерпретации. Уверен, что для многих этот перевод может стать основным.
- модуль для MyBible | |
- модуль для Цитата из Библии |