Обзор интернета - Lite Веб-мастеру Графика Игры, Спорт Программы Рецепты Время Рождество Библия
Христианский интернет Медиа Библия Учения Служение Церковь Израиль
Аудио Библейские общества Библия Видео Номера Стронга Онлайн Библия Переводы Христианские Церкви

Переводы на простом английском

Библию на английском можно использовать для изучения языка.
Есть печатные Библии, где одна колонка - русская Библия, другая - на английском.
Правда английская на сложном языке, что мало подходит для нашей цели
Зато есть программы, позволяющие смотреть 2 параллельных переводя сразу. Например "Цитата из Библии" или MyBible на Android.

Вспоминаю историю, как девушка из Мадагаскара учила английский по переводу King James Version 1769 года. Вот на таком старом английском она и говорила.

Потому для изучения лучше выбирать Библию на простом английском.

  • 1964 Bible in Basic English (S. H. Hooke, ed.)
  • 1976 Good News Bible (American Bible Society)
  • 1986 New Life Version (Глисон и Ледьярд)
  • 1987 New Century Version (Thomas Nelson)
  • 1989 Easy-to-Read Version (World Bible Translation Center.)
  • 1995 God's Word Translation (International Bible Society)
  • 1969, 1971, 1996, 1998 New Testament in Worldwide English (Annie Cressman)
  • 1998 New International Reader's Version (Biblica)
  • 2003 The Free Bible Version (Creative Commons)
  • 2004 New Simplified Bible (Джеймс Мейдсен)
  • 2005 EasyEnglish Bible (MissionAssist)
  • 2008 Spoken English New Testament (J. Webb Mealy)
Bible in Basic English - BBE Библия

Bible in Basic English (BBE)

1964 г.

Cambridge University Press
автор: S. H. Hooke, ed.

Словарь ограничен базовым английским языком К. К. Огдена из 850 слов, предложенным в качестве международного вспомогательного языка, с дополнительными 150 библейскими словами.

- модуль для MyBible
- модуль для Цитата из Библии


Good News Bible - GNB Библия

Good News Bible (GNB)

Библия Благая Весть.

1976 г.

American Bible Society
www.americanbible.org

Простой английский, понятный детям и иностранцам. Если вы хотите изучать английский через Библию, используйте эту версию.

- модуль для MyBible
- модуль для Цитата из Библии


New Life Version - NLV Библия

New Life Version (NLV)

Версия Новой Жизни

1986 г.

автор: Глисон и Ледьярд

Перевод родился в миссионерский поездках в канадской арктике. Местное население слабо владело английским и обычный перевод не годился.
Для перевода использованы 850 наиболее употребляемых английских слов, не считая имен.

- модуль для MyBible
- модуль для Цитата из Библии


New Century Version - NCV Библия

New Century Version (NCV)

Версия Нового Века

1987 г.

Thomas Nelson

Переработанная и обновленная Библия для детей (ICB - International Children's Bible).

- модуль для MyBible
- модуль для Цитата из Библии


Easy-to-Read Version - ERV Библия

Easy-to-Read Version (ERV)

Легкая для чтения версия

1989 г.

World Bible Translation Center.

Прежнее название - Библия для глухих (English Version for the Deaf).
WBTC активно делает переводы библии на многие языки, включая русский на простом разговорном языке.

- модуль для MyBible
- модуль для Цитата из Библии


God Библия

God's Word Translation (GW)

Легкая для чтения версия

1995 г.

International Bible Society

Изначально Библия предназначалась для простого народа и была написана просто. В дальнейшем переводчики пожертвовали простотой ради корректности и точности перевода. Этот перевод предназначен исправить это упущение и сделан максимально простым языком, вместе с тем передающим точно содержание Библии.

- модуль для MyBible
- модуль для Цитата из Библии


New Testament in Worldwide English - WE Новый Завет

New Testament in Worldwide English (WE)

1969, 1971, 1996, 1998 г.

Operation Mobilisation
автор: Annie Cressman

Новый Завет на легко читаемом английском языке.
Этот Новый Завет был первоначально подготовлен Энни Крессман, которая умерла в 1993 году. Она была канадским учителем Библии в Либерии в Западной Африке.
Обучая студентов в англоязычной библейской школе, она обнаружила, что она тратит больше времени на разъяснение смысла английского языка, чем самой Библии.
Поэтому и решила написать эту простую версию на простом английском языке, чтобы ее ученики может легко понять.


New International Reader Библия

New International Reader's Version (NIrV)

Новая международная читательская версия

1998 г.

Biblica

Вероятно вы знаете популярный английский перевод NIV (New International Version), целью которого было перевести Писание на современный язык, заменить архаичность свежестью и легкостью понимания. Тем не менее, перевод сделан на высоколитературном английском. Эта же версия сделана по тому ж принципу, но более простым языком.

Если вам нравится NIV, но она слишком сложна для вас, этот перевод вам подойдет.

- модуль для MyBible
- модуль для Цитата из Библии


The Free Bible Version - FBV Новый Завет

The Free Bible Version (FBV)

2003 г.

Creative Commons
freebibleversion.org

Перевод на современный разговорный английский со стандартного греческого текста. Цель - перевести первоначальное значение не вводя читателя в заблуждение.

Это постоянный проект, который регулярно развивается.И пусть эта бесплатная версия Библии будет благословением для всех, как намеревался Бог.

- модуль для MyBible
- модуль для Цитата из Библии


New Simplified Bible - NSB Библия

New Simplified Bible (NSB)

Новая упрощенная Библия

2004 г.

автор: Джеймс Мейдсен

Новый перевод Библии на простом английском, он имеет несколько вариаций: классический, мессианский, для Свидетелей Иеговы. У нас на сайте представлен только классический.

- модуль для MyBible
- модуль для Цитата из Библии


EasyEnglish Bible - EE Библия

EasyEnglish Bible (EE)

Библия на легком английском

2005 г.

MissionAssist
www.easyenglish.info

Этот перевод включается в себя не минимальное количество слов, побольше - 2800. Тем не менее, ограниченное. Такой перевод подойдет для тех, кому самые простые переводы кажутся слишком простоватыми, детскими.

Преумещества этого перевода: он современный, не архаичный и имеет комментарий на таком же легком английском.

- модуль для MyBible
- модуль для Цитата из Библии


Spoken English New Testament - SENT Новый Завет

Spoken English New Testament (SENT)

A New Translation from the Greek

2008 г.

автор: J. Webb Mealy

Постарались сделать доступный для чтения, но в то же время корректный перевод.Новый Завет был написан не на литературном, а на повседневном греческом, который звучал на улицах и читался в письмах людей.
Поэтому SENT переводит Новый Завет на обычный современный разговорный английский.
Это не парафраз или пересмотр любого предыдущего перевода или версии.
Его цель - быть точным и быть читаемым, быть свежим, точным научным переводом с греческого языка, используя стандартные инструменты переводчика.

- модуль для MyBible
- модуль для Цитата из Библии


Иоанна 3:16-17 (или Бытие 1:1 для ВЗ)

BBE - Bible in Basic English: For God had such love for the world that he gave his only Son, so that whoever has faith in him may not come to destruction but have eternal life.
17 God did not send his Son into the world to be judge of the world; he sent him so that the world might have salvation through him.

GNB - Good News Bible: For God loved the world so much that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not die but have eternal life.
17 For God did not send his Son into the world to be its judge, but to be its savior.

NLV - New Life Version: For God so loved the world that He gave His only Son. Whoever puts his trust in God’s Son will not be lost but will have life that lasts forever.
17 For God did not send His Son into the world to say it is guilty. He sent His Son so the world might be saved from the punishment of sin by Him.

NCV - New Century Version: God loved the world so much that he gave his one and only Son so that whoever believes in him may not be lost, but have eternal life.
17 God did not send his Son into the world to judge the world guilty, but to save the world through him.

ERV - Easy-to-Read Version: Yes, God loved the world so much that he gave his only Son, so that everyone who believes in him would not be lost but have eternal life.
17 God sent his Son into the world. He did not send him to judge the world guilty, but to save the world through him.

GW - God's Word Translation: God loved the world this way: He gave his only Son so that everyone who believes in him will not die but will have eternal life.
17 God sent his Son into the world, not to condemn the world, but to save the world.

WE - New Testament in Worldwide English: 'God loved the world so very, very much that he gave his only Son. Because he did that, everyone who believes in him will not lose his life, but will live for ever.
17 God did not send his Son into the world to judge the world. He sent him to save the world.

NIrV - New International Reader's Version: God loved the world so much that he gave his one and only Son. Anyone who believes in him will not die but will have eternal life.
17 God did not send his Son into the world to judge the world. He sent his Son to save the world through him.

FBV - The Free Bible Version: For God loved the world, and this is how: he gave his one and only Son, so that everyone who trusts in him shouldn't die, but have eternal life.
17 God didn't send the Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.

NSB - New Simplified Bible: For God loved the world so much, that he gave his only begotten Son, that whoever has an active faith in him should not perish, but have everlasting life.
17 God did not send the Son into the world to judge the world. Instead the world should be saved through him.

EE - EasyEnglish Bible: God loved the people in the world so much that he gave his one and only Son on their behalf. So, as a result, everyone who believes in the Son will not die. Instead, they will live always.’
17 God did not send his Son into the world because he wanted to punish people. No, God sent his Son to save the people in the world.

SENT - Spoken English New Testament: Because God has loved the world to the point of giving God’s one and only Son. That way, nobody who believes in him will be lost-they’ll all have eternal life.
17 After all, God didn’t send the Son into the world to judge the world-just the opposite: it was so that the world would be saved through him.

Сравнительный обзор

Аббревиатуры переводов Библии

Списки переводов Библии
Только полные Библии по языкам Все переводы по языкам Группы переводов Библии Переводы Библии по годам Переводы Библии по издателям
Переводы Библии
Типы изданий Библии Открытый перевод Еврейский перевод Буквальный перевод Упрощенный перевод Парафраз
Русские переводы
История русского перевода Русские переводы Библии Современные Русские переводы Библии Краткая история Синодального перевода Библии на русский язык Синодальный перевод Библии 1876 Библия Гёце Новый русский перевод Современный перевод РБО Библия Кулакова Библия Десницкого
Английские переводы
Аббревиатуры английских переводов Библии Лучший Английский перевод Библии Английские переводы Библии Переводы на живом английском Разница нумерации русской и английской Библии